На нем был длинный ярко-красный халат, подол которого мягко струился вдоль тела. Черты лица были словно нарисованы, уголки глаз слегка приподняты, вся его осанка излучала уверенность и изящество. Он был высок и строен, с узким лицом и подбородком, который, несмотря на свою заостренность, имел мягкий, округлый изгиб, придавая всему лицу нежную выразительность. На вид ему было около двадцати лет, но в его взгляде сквозила юношеская дерзость. В руке он держал веер, а на правом бедре висел тонкий меч.
Он был невероятно красив. И хотя его слова были невежливы и испортили настроение, Лю Яньюнь не могла не восхититься им в глубине души.
Возможно, Лю Яньюнь смотрела слишком пристально, или ее взгляд был слишком пылким, но мужчина почувствовал его на себе и обернулся, встретившись с ее ясными глазами.
На мгновение у Лю Яньюнь перехватило дыхание, и она почувствовала, как ее щеки заливает румянец.
Мужчина, глядя на нее, изогнул губы в легкой улыбке. После минутного раздумья он направился к ней. Люди, стоявшие на его пути, невольно расступались.
Куртизанки на сцене, не ожидавшие такого поворота событий, обратили на него свои взоры и, увидев его лицо, смущенно покраснели. И без того прекрасные, словно цветы, они стали еще прелестнее от застенчивости, что вызвало восторженные свисты некоторых мужчин.
Он остановился перед Лю Яньюнь и, глядя на нее сверху вниз, спросил, слегка приоткрыв пухлые, но довольно тонкие губы:
— Девушка, мы знакомы?
Это был второй раз, когда она слышала его голос, и он показался ей удивительно чарующим.
Лю Яньюнь сглотнула и, открыв рот, поняла, что начала заикаться: — Я… я не… не знаю… вас.
Затем она удивленно распахнула глаза. Откуда он узнал, что она девушка?! Лю Яньюнь опустила взгляд и внимательно осмотрела свой наряд: грудь была плотно перевязана, волосы собраны в мужскую прическу, да и одежда не выдавала ее пола.
Ее действия вызвали у него смех. Он улыбнулся, обнажив белоснежные зубы, и Лю Яньюнь заметила ямочку на его левой щеке. В тот же миг ей подумалось, что ему лучше улыбаться, не показывая зубов.
— Если мы не знакомы, то почему вы так пристально на меня смотрели? — Он раскрыл свой веер. На белоснежном фоне были изображены несколько лотосов, казалось, там еще и надпись, но из-за складок ее было трудно разобрать.
— Просто… вы очень красивый,
— пробормотала Лю Яньюнь тихо, словно комар.
Стоявший рядом Лю Линфэн, весь покрывшись мурашками, отвернулся, не желая смотреть на сестру.
Мужчина в красном халате тихо рассмеялся, резко сложил веер и поднес его к подбородку Лю Яньюнь, слегка приподняв ее голову. Затем он убрал веер и, сложив руки в почтительном жесте, произнес:
— Меня зовут Цзянь Лию. Не соблаговолите ли вы назвать свое прекрасное имя?
В этот момент Лю Яньюнь показалось, что весь мир вокруг нее закружился. Она слышала лишь изумленные вздохи вокруг. Одна из куртизанок даже упала в обморок. Все присутствующие, мужчины и женщины, смотрели на Цзянь Лию, не в силах отвести взгляд.
От автора: Перечитывая вчерашнюю главу, я обнаружила, что некоторые слова подверглись цензуре! Открыв документ, я поняла, что это были слова «целыми днями заставлять», из которых два иероглифа были заменены на звездочки… Вот это поворот!
Глава обновлена! Ура!
Хочу цветов! Хочу добавлений в библиотеку! Хочу рекомендаций!
Тем, кто не оставит комментарий, я желаю, чтобы в вашей лапше быстрого приготовления никогда не было пакетика с приправами… Хмф!
5. Жизнь как спектакль, и я в нем актриса
Лю Яньюнь не помнила, как Лю Линфэн притащил ее обратно в гостиницу, и не помнила, назвала ли она свое имя. Она помнила только Цзянь Лию, который, словно яркий цветок, затмил все вокруг.
Придя в себя, Лю Яньюнь заворочалась на кровати. Как она могла так остолбенеть?
Вскочив, она хлопнула рукой по кровати и возмущенно воскликнула:
— Черт возьми, почему этот мужчина красивее меня?!
В соседней комнате Лю Линфэн заткнул уши ватой, бормоча себе под нос, что ничего не слышит.
После этого Лю Яньюнь пыталась изо всех сил забыть Цзянь Лию. Для нее эта встреча была одновременно и знакомством с удивительным человеком, и публичным позором.
Очевидно, второе беспокоило ее гораздо больше.
Утешая себя мыслью, что все это был лишь сон, который забудется после пробуждения, Лю Яньюнь укуталась в одеяло и постаралась поскорее уснуть.
Весь Город Тяньхуа, от мала до велика, гудел, обсуждая появление Цзянь Лию.
Это стало главной темой для разговоров.
При встрече люди спрашивали друг друга: — Эй, слышал? Цзянь Лию приехал в наш город!
Ответ обычно был таким: — Как можно не слышать? Говорят, он такой очаровательный!
Следующая фраза, которую слышала Лю Яньюнь, заставляла ее кровь стынуть в жилах.
— А знаешь, одна женщина, увидев Цзянь Лию, совсем потеряла голову!
Таким образом, помимо Цзянь Лию, Лю Яньюнь стала второй знаменитостью в Тяньхуачжэнь, получив прозвище «Влюбленная дурочка». Ее описывали как женщину, которая влюбилась в Цзянь Лию и удостоилась его внимания. Узнав об этом на следующий день, Лю Яньюнь так разозлилась, что готова была растоптать каждого, кто смел так говорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|