С сегодняшнего утра среди литераторов и ученых Цзиньлина ходили две поэмы.
Особенно «Линьцзян Сянь». Говорят, почти каждый переписал ее и хранит в своем кабинете.
А другая поэма, «Вечерний пейзаж весенней реки», хоть и не так знаменита, но благодаря связи с Девушкой Ии, главной красавицей «Пьянящей Выси», тоже разнеслась по обоим берегам Циньхуай.
Что касается имени Е Сю, то оно словно за одну ночь стало известно бесчисленному множеству людей. Некоторые даже начали называть его первым талантом Цзиньлина.
Многие начали расспрашивать, кто же этот внезапно появившийся талант.
Хотя Е Сю нечасто выходил из резиденции, все же были люди, которые его знали.
После описаний тех, кто видел лицо Е Сю той ночью, его личность, естественно, была установлена.
Это был молодой господин из резиденции Е в Цзиньлине, сюцай Е Сю.
В одно мгновение бесчисленные визитные карточки от знатных семей посыпались в резиденцию Е, как снег. Некоторые даже пришли навестить его сегодня рано утром, привлеченные его славой.
К сожалению, Е Сю уже вышел из резиденции.
Эти люди, естественно, ушли разочарованными, некоторые с досадой вернулись домой.
Конечно, были и умные люди, которые, немного расспросив привратника, тут же поехали в «Пьянящую Высь».
Вот и Е Сю, едва подъехав к двери «Пьянящей Выси», еще не успел выйти из кареты, как его окружили трое.
В этот час было еще довольно рано, и на улицах было мало людей.
Внезапно окруженный несколькими незнакомцами, Е Сю чуть не закричал о помощи.
Что это, черт возьми, ограбление или похищение?
— Брат Е, давно не виделись, как поживаешь?
— Молодой господин Е, вы действительно скрывали свой талант!
Затем Е Сю немного опешил.
Эти люди больны?
Я никого из вас даже не видел, как же вы теперь смотрите на меня с таким энтузиазмом? Неужели мы хорошо знакомы?
Но Е Сю все-таки был выходцем из сферы продаж. После короткого ступора он тут же с улыбкой сложил руки в приветствии и ответил: — Благодарю, братья, за заботу. Хе-хе, не знаю, что вас ко мне привело?
— Ха-ха, разве нельзя просто так прийти к тебе?
Мы же старые друзья семей.
Несколько дней назад мой отец вспоминал, что Дядя Е так давно не заходил в резиденцию.
Раз уж сегодня встретились, почему бы не пойти сейчас со мной и не нанести визит моему отцу?
— сказал один из мужчин в одежде ученого, довольно крепкого телосложения.
— Чэнь Тин, хе-хе, если говорить о серьезной чепухе, то я восхищаюсь тобой, — не успел Чэнь Тин закончить, как его прервал молодой господин в головном уборе, стоявший рядом, и насмешливо сказал.
— Хань Цю, заткнись, никто не примет тебя за немого, — раздраженно сказал Чэнь Тин, когда его разоблачили прямо в лицо.
А Е Сю с некоторой беспомощностью смотрел на них.
Он понял, что эти люди, хоть и носят одежду ученых, но по манерам и поведению совершенно не похожи на литераторов. Скорее всего, они, как и он, сыновья купеческих семей, просто притворяющиеся изысканными и культурными.
Что касается слов о старых друзьях семей, Е Сю усмехнулся.
За все эти дни никто из вас не приходил в резиденцию. Скорее уж вы похожи на заклятых врагов.
Как говорится, не бьют того, кто улыбается.
Независимо от того, какие у них были отношения с семьей Е раньше, сейчас Е Сю не собирался ссориться с ними при встрече.
— Не ожидал, брат Е, что ты так глубоко скрывался.
Ты смог написать такие стихи.
Чэнь Тин не церемонился, подошел и похлопал Е Сю по плечу, ведя себя как старый знакомый.
Однако от этого хлопка Е Сю чуть не сел на землю.
Вот это сила, черт возьми!
Сдерживая жгучую боль в плече, Е Сю тихонько скривил губы и небрежно сказал: — Брат Чэнь, ты, наверное, занимался боевыми искусствами? Сила у тебя и правда большая.
— Хе-хе, какие там боевые искусства? Просто тренировался несколько дней с охранниками, чтобы укрепить тело, — в глазах брата Чэня мелькнула тень неестественности, но он хорошо ее скрыл, и Е Сю этого не заметил.
— Те две поэмы меня тоже очень впечатлили, ха-ха. Как насчет того, чтобы сегодня я угостил всех в «Башне Пьянящего Аромата»? Тогда я смогу хорошенько поучиться у молодого господина Е.
Хе-хе, кажется, я давно не был в «Пьянящей Выси».
В этот момент Хань Цю тоже не захотел отставать и опередил его.
Всего две поэмы, и вы так реагируете?
Е Сю чувствовал, что у их такого рьяного желания найти его есть более глубокая причина.
— Прошу прощения, «Пьянящая Высь» временно не работает эти два дня.
Е Сю смущенно сказал: — Однако с завтрашнего дня «Пьянящая Высь» официально открывается.
На этот раз простите.
Завтра я приглашу всех прийти и лично угощу вас, братья.
По секрету скажу вам, завтра будет много интересного.
— Помимо этого, мы также представим несколько новейших разработанных блюд.
Они вас обязательно удивят.
Е Сю изо всех сил рекламировал.
— Неужели просто сменили название?
— с сомнением спросил молодой господин, который до этого молчал.
— Хе-хе, я гарантирую, что эти блюда абсолютно не появлялись на рынке!
— уверенно сказал Е Сю.
Видя, что этот молодой господин все еще не верит, Е Сю не стал больше тратить слова. Завтра все станет ясно.
— Тогда договорились. Завтра я приведу группу друзей, чтобы поддержать тебя.
Надеюсь, брат Е не пожалеет денег.
Чэнь Тин был довольно щедр, громко рассмеялся, подшутил немного и попрощался с ними.
Проводив Чэнь Тина и остальных, Е Сю вошел в «Пьянящую Высь». Навстречу ему шел Саньэр.
— Отвечаю молодому господину, весь этаж я велел убрать.
Е Сю осмотрелся, удовлетворенно кивнул, затем достал из-за пазухи несколько чертежей и сказал: — Это план расстановки столов в зале на первом этаже, который я нарисовал.
Это украшения для отдельных комнат на втором этаже, ты сейчас же пойдешь и купишь их.
В отдельных комнатах на третьем этаже убери все картины и обои, заменив их на лучшую чистую бумагу Сюань.
Саньэр хоть и не понимал, но очень внимательно запоминал.
— Потом сходи еще раз в «Изумрудные Чернила» и посмотри, готовы ли там флаеры, которые я заказал.
Если готовы, найди детей по всему городу, лучше всего нищих.
Заплати им, чтобы они раздавали их на каждом оживленном перекрестке.
Обязательно до завтрашнего дня, чтобы хотя бы жители рядом с «Пьянящей Высью» узнали об этом.
— Хорошо, молодой господин.
Саньэр кивнул.
— И еще, сегодня вечером я доставлю все необходимые вещи в «Пьянящую Высь».
Тогда ты расставишь их по плану.
Впредь ты будешь новым управляющим «Пьянящей Выси»!
— Благодарю молодого господина за покровительство.
Я обязательно оправдаю доверие молодого господина.
Услышав последние слова Е Сю, Саньэр весь засиял, взволнованно посмотрел на Е Сю и со слезами на глазах выразил свою преданность.
Затем Е Сю дал еще несколько указаний и покинул «Пьянящую Высь».
Следующим пунктом назначения была «Мастерская Яркой Вышивки».
Здесь Е Сю заказал изготовление различных фонарей.
Резиденция Цинь.
— Это действительно написал Е Сю?
В главном зале седовласый, но бодрый старик держал в руке лист бумаги, глядя на стихотворение. На его лице, обычно спокойном как гладь колодца, появилась рябь.
А внизу, в зале, сидело несколько мужчин средних лет.
Один из них был одет в официальные одежды.
— Учитель, я тоже увидел это только сегодня утром.
Тот человек горько усмехнулся: — Расспросив, я узнал, что это цы, которое мой сын вчера вечером...
Говоря об этом, человек с некоторым смущением остановился и сказал: — ...на поэтическом вечере на реке Циньхуай. Вернувшись, он переписал его.
— Сегодня утром по дороге сюда я тоже слышал, как многие ученые обсуждали это стихотворение.
Его действительно написал ученый по имени Е Сю.
Другой человек, хоть и не чиновник, был великим конфуцианцем.
— Куда только что ушла Цин'эр?
Старик лишь на мгновение удивился, а затем снова принял безмятежное выражение лица.
Не обращая внимания на слова двух своих любимых учеников, он положил бумагу и спросил служанку, стоявшую у выхода из зала.
— Отвечаю прадедушке, госпожа вчера днем получила приглашение от Принцессы Нишан и сегодня рано утром отправилась в резиденцию князя.
Сказала, что будет участвовать в мероприятии Поэтического общества Сяосян.
— сказала служанка.
Резиденция Нин Вана.
Задний сад, Павильон Сефан.
В павильоне сидели две прекрасные девушки.
Обе были молоды, лет семнадцати-восемнадцати.
— Сестра Цзин, это то самое «Троецарствие», о котором ты говорила?
Это слишком неуважительно к истории.
Но вот это цы в начале — просто превосходно, оно вызывает чувство грусти и трагизма.
— сказала одна из девушек в зеленом платье, опустив голову и немного почитав рукопись, а затем подняв глаза.
— Цин'эр, я знаю, тебе не очень нравятся такие исторические романы, но мне нравится.
Кстати, сегодня днем Поэтическое общество Сяосян будет состязаться с Поэтическим обществом Бегонии. Ты готова?
Другая девушка, в шелковом платье цвета чистой воды, выглядела довольно героически и решительно.
Это была Принцесса Нишан, Чжоу Цзин.
— Сестре Цзин стоит беспокоиться о них, — игриво моргнула девушка.
— Забыла, нашу Цин'эр называют талантливой женщиной!
Лучше я помолчу немного в память о талантах Цзиньлина.
— сладко рассмеялась Чжоу Цзин.
В этот момент из-за павильона вдруг послышались шаги.
И сопровождающий их громкий возглас.
— Сестра, ха-ха, вчера вечером я чуть не умер со смеху.
Ты не видела... эх, сестра Цин'эр тоже здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|