Глава 10 (Часть 1)

Утром Вэнь Янь, держа зубную щетку во рту, медленно поднял глаза и увидел в зеркале себя с двумя черными, блестящими кругами под глазами.

Прошлой ночью ему снились ароматные бараньи шашлычки, говядина на гриле, рыба в остром бульоне, хрустящая жареная свинина, рис. Он ворочался всю ночь и несколько раз просыпался от голода.

Прошло почти два месяца с тех пор, как он прибыл на эту чужую планету, но он не съел ни кусочка риса, даже ни одной травинки. Он держался только на питательной жидкости со странным вкусом. Каждый день, открывая глаза, ему приходилось сталкиваться с долгом, который, скорее всего, придется выплачивать более 300 лет. Он сразу почувствовал, что жизнь потеряла смысл.

Держа зубную щетку во рту, он причмокнул, вспоминая мягкую, упругую, гладкую, хрустящую текстуру роскошного ужина из своего сна. Ему казалось, что это было очень давно.

Он пожал плечами, глядя в зеркало. Да, это было далеко, через неизвестно сколько вселенных.

Он, "старый антиквариат" с Земли XXI века, с неполной эволюцией и доминирующим эмоциональным мозгом, к тому же выросший в среде с чрезвычайно богатой кулинарной культурой (китаец), без вкусной еды был как ходячий мертвец без души.

Вчера по дороге обратно он даже попытался срезать придорожную дикую траву, которая росла очень буйно и немного напоминала салат романо. Он собирался промыть ее водой или просто съесть сырой, но Айэр остановил его: — Это растение человеческие зубы не пережуют, а желудок не переварит. К тому же оно содержит небольшое количество токсинов, которые вызовут диарею. По скромным подсчетам, после того, как вы это съедите, вы не сможете выйти из туалета в течение двух часов.

Только тогда Вэнь Янь убрал руку, уже обхватившую траву, и с сожалением отказался от этой идеи.

Возможно, его недовольство было слишком сильным. Айэр, заметив аномалию в его мозговых волнах, появился за его спиной и сказал, отражаясь в зеркале перед ним: — В море появилась рыба.

Вэнь Янь весь вздрогнул, широко раскрыв глаза, глядя на свое отражение в зеркале, и, словно с пеной у рта, переспросил: — В море есть рыба?

— Да, морские организмы начали начальную эволюцию, превращаясь из одноклеточных в сложные многоклеточные существа.

Вэнь Янь тут же просиял. Он выплюнул пену от зубной пасты, повернулся, схватил висящего в воздухе робота, зажал его под мышкой и побежал в комнату 3D-печати: — Сделай удочку, пойдем на рыбалку! Сегодня у нас будет мясо!

Айэр: — ... — Ладно, пока не буду ему говорить. Все равно потом он сам поймет.

Умывшись и переодевшись с максимальной скоростью, Вэнь Янь надел солнцезащитные очки, сунул в карман свеженапечатанную удочку и вышел.

Он собирался сразу отправиться к морю, но, подумав, решил сначала выполнить простую ежедневную работу по уходу за полями. Тогда все оставшееся время можно будет спокойно рыбачить и объедаться. Разве не прекрасно? Поэтому он решительно развернулся и поехал на ховеркаре к Перводереву.

Поскольку на полях было достаточно света, влаги и питательных веществ, так называемый уход за полями заключался в том, что он, подперев щеку рукой, сидел на краю поля и смотрел, как Айэр быстро снует по полю, выполняя тонкую настройку почвы, влаги и питательных веществ в соответствии со своими почти идеальными, строгими стандартами.

Вэнь Янь не успел закончить зевать, как Айэр уже выполнил задание и мгновенно вернулся к нему.

Затем они направились прямо к морю. На этот раз сквозь волны, доходившие до кончиков ног, уже смутно виднелся белый мелкий песок под водой. Вода стала заметно прозрачнее, отражая под солнцем разноцветные блики. Куда ни глядь, поверхность моря была синей, как глубокая и бескрайняя звездная река, и время, казалось, остановилось.

Вэнь Янь спокойно стоял, наслаждаясь морским бризом. Айэр рядом, сканируя его мозговые волны, понял, что он задумался. К этому он уже привык — раньше, когда шел дождь, Вэнь Янь тоже часто сидел у окна и витал в облаках.

Поэтому Айэр спокойно завис в воздухе рядом и тоже начал свой обычный "мозговой штурм", быстро проводя симуляции и расчеты в своем мозгу.

Его "руки" плотно прижались к корпусу, образуя неправильный шар, который непрерывно вращался с постоянной скоростью...

На самом деле, когда Айэр "штурмовал мозги", он мог оставаться совершенно неподвижным, независимо от того, насколько интенсивно это происходило. Просто раньше, когда он проводил анализ данных, его часто прерывал Вэнь Янь своими внезапными восклицаниями. Поэтому позже Вэнь Янь предложил ему подавать какой-нибудь знак, когда он занят высокоинтенсивной мозговой деятельностью и не хочет, чтобы его беспокоили, например, вращаться, как парящий шар.

— Так я, когда буду тебя беспокоить, буду знать, что беспокою тебя, — сказал Вэнь Янь.

Так человек и равномерно вращающийся парящий шар стояли у моря, словно погрузившись в медитацию.

Неизвестно, сколько времени прошло, пока Вэнь Янь не почувствовал легкое онемение и покалывание в ногах. Только тогда он очнулся и немного попрыгал на песке.

В этот момент Айэр тоже прекратил вращение, и его "руки" выдвинулись из яйцеобразного корпуса: — В настоящее время в океане уже 3 миллиона 670 тысяч новых биологических видов, включая животных, растения и водоросли, состоящие из грибов...

Вэнь Янь поднял руку, прервав научный доклад Айэра. Его интересовало только одно: — Есть можно?

— Из них 9256 видов содержат сильный яд или вызывают симптомы острой аллергии. Остальные виды после обработки пригодны в пищу.

Вэнь Янь сжал кулак, глаза его наполнились слезами: — Йес!

Он распахнул руки и бросился к роботу: — Тогда чего же мы ждем? Быстрее...

Завис над спокойной поверхностью моря на ховеркаре. Вэнь Янь взглянул под ноги, нахмурился, поднял голову и что-то жестами показал висящему рядом роботу.

Айэр вытянул механическую руку и, пока Вэнь Янь, держась за руль, стоял на цыпочках у края, брызнул немного чистящего средства на площадку под его ногами, а затем тут же выдул сильный поток воздуха, сдув мгновенно образовавшуюся на площадке белую пену. Весь процесс занял не более двух секунд.

— Спасибо! — Вэнь Янь улыбнулся и показал Айэру большой палец.

Он сел, скрестив ноги, достал из кармана удочку, увеличил ее одним нажатием, похлопал по месту рядом с собой и позвал Айэра: — Не стесняйся, садись.

— ... — Айэр молча просканировал свободное место, которого как раз хватало, чтобы он сел, и затем сел.

Вэнь Янь удобно откинулся, поправил позу, несколько раз погладил все более гладкую голову Айэра, достал из другого кармана брюк небольшой букетик полевых цветов и протянул ему: — На, сначала прикормим.

"Прикормить" означает перед забросом крючка рассыпать немного наживки, чтобы привлечь рыбу. И эти цветы были наживкой.

По дороге сюда он спросил Айэра, что можно использовать в качестве наживки. Айэр указал на траву, растущую повсюду: — Подойдут любые растения, содержащие энергию. Обычно цветы содержат больше энергии, чем трава, а плоды — значительно больше, чем цветы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение