Глава 16. Контракт на эксклюзивные поставки овощей по заоблачной цене

— Кто тебя учил так обращаться с клиентами? Это «Чживэйлоу» или что? Немедленно извинись перед господином Линем, иначе собирай вещи и завтра можешь не приходить на работу, — безапелляционно заявила Ван Цзин.

Официант остолбенел. Он никак не ожидал такого поворота событий. Немного помедлив, он пролепетал: — Директор, позвольте объяснить… У нас в ресторане закончились овощи, а они заказали так много, поэтому…

— Отсутствие овощей как-то связано с твоим хамским поведением?! — нахмурилась Ван Цзин и, обращаясь к охраннику, сказала: — Сяо Ли, проследи, чтобы он собрал вещи и ушел. И вот тебе три тысячи юаней премии за этот месяц.

— Спасибо, директор! — обрадовался охранник и, схватив официанта за руку, потащил его к выходу.

Официант отчаянно сопротивлялся. Зарплата в «Чживэйлоу» была одной из самых высоких в городе, да и работа непыльная. Потерять такое место — означало остаться ни с чем. Найти что-то подобное в городе было практически невозможно.

— Директор, я извинюсь! Я извинюсь! — закричал официант, вырываясь из рук охранника.

Ван Цзин грозно посмотрела на него, и официант тут же обратился к Линь Чэню: — Господин, простите, я не должен был…

— Извиняться нужно не передо мной, а перед этим господином и этой девушкой, — сказал Линь Чэнь, отступая в сторону.

Официант посмотрел на Ван Цзин, та кивнула, и он, со слезами на глазах, пробормотал: — Простите, я был слеп и глуп. Я оскорбил вас. Прошу, простите меня.

Гу Мэнси, дав официанту пощечину, уже немного успокоилась. Она посмотрела на дедушку, и Гу Сун кивнул: — Простим его.

— Хорошо. Премия за этот месяц аннулируется. Иди работай, — махнула рукой Ван Цзин. Официант, не смея больше возражать, понуро вышел из кабинета.

— А вы чего стоите? Разойдитесь! Работать некому? — Ван Цзин разогнала остальных зевак и закрыла дверь кабинета.

— Спасибо вам, директор Ван, — поблагодарил Линь Чэнь.

— Не стоит благодарности, — улыбнулась Ван Цзин. — Но, братец, должна тебя пожурить. Ты пропал без вести, и я чуть не осталась без продуктов. Еще немного, и мой ресторан бы закрылся.

Линь Чэнь усмехнулся про себя. Вот что значит быть полезным — сразу приобретаешь новых «родственников». Только что он был господином Линем, а теперь уже стал «братцем».

— Прошу всех садиться. Я сейчас же распоряжусь, чтобы принесли ваш заказ, — сказала Ван Цзин, а затем, повернувшись к Линь Чэню, добавила: — Брат, знаешь, в этой ситуации отчасти виноват и ты.

— Я? В чем же? — удивился Линь Чэнь.

— Конечно же, в том, что перестал поставлять нам овощи. Нам стало нечего продавать. Если бы у нас были твои овощи, официант не стал бы отказывать клиентам, — улыбнулась Ван Цзин.

Линь Чэнь невольно рассмеялся. — Пусть будет по-вашему. Но, сестра Ван, поймите меня правильно. Это были экспериментальные культуры, урожай небольшой. Я планировал предложить их нескольким ресторанам, чтобы оценить спрос. У меня просто нет больше овощей.

Ван Цзин заволновалась. — Зачем тебе другие рестораны? Сколько есть, столько и привози. Я предложу тебе хорошую цену, не прогадаешь.

— Я подумаю, — улыбнулся Линь Чэнь.

— О чем тут думать? Если дело в деньгах, мы всегда можем договориться. В общем, сколько у тебя овощей, столько я и куплю. Цена… двадцать юаней за цзинь, независимо от сорта. Как тебе такое предложение? — торопливо сказала Ван Цзин.

Эти слова удивили не только Линь Чэня, но и Гу Суна с Гу Мэнси. Какие овощи могут стоить так дорого, да еще и по одной цене, независимо от сорта?

Линь Чэнь сделал вид, что задумался. Предложение Ван Цзин его не слишком удивило. Двадцать юаней за цзинь — звучит дорого, но в меню «Чживэйлоу» салат из огурцов стоит восемьдесят восемь юаней. А сколько огурцов нужно для одной порции?

Ван Цзин взяла Линь Чэня за руку. — Братец, не мучай меня. Я правда в безвыходном положении. Многие клиенты, попробовав твои овощи, больше не хотят есть обычные. Среди них есть очень влиятельные люди, которых я не могу обидеть. Не только богачи, но и высокопоставленные чиновники. С ними шутки плохи.

Ван Цзин не просто жаловалась, она была одновременно и рада, и расстроена. Возможность завоевать расположение таких людей с помощью нескольких тарелок овощей — выгодная сделка. Но обратная сторона медали тоже есть: если она не сможет удовлетворить их запросы, ей придется несладко.

— Хорошо. У меня как раз созрела новая партия овощей. Согласен на вашу цену. Привезу их вам в ближайшее время, — сказал Линь Чэнь после недолгих раздумий.

— Не нужно ничего привозить. Я пришлю за тобой машину с моими людьми. Они сами соберут урожай, а ты просто проконтролируешь взвешивание, — торопливо сказала Ван Цзин.

— Ну… хорошо, — согласился Линь Чэнь.

Ван Цзин немного подумала и предложила: — Братец, давай заключим договор на эксклюзивные поставки? Чтобы ты поставлял свои овощи только в «Чживэйлоу».

Линь Чэнь понял ее замысел. Она боялась, что он начнет сотрудничать с «Юйфулоу» или другими ресторанами, и тогда «Чживэйлоу» потеряет свое преимущество.

— Простите, сестра Ван, но я не могу подписать такой договор, — отказался Линь Чэнь.

— Почему? — встревожилась Ван Цзин.

— Сестра Ван, я планирую создать собственный бренд овощей. Я не хочу ограничиваться только Тайханлином. Поэтому договор на эксклюзивные поставки невозможен, — объяснил Линь Чэнь.

Он не собирался позволить сиюминутной выгоде ограничить свои перспективы. С такими вкусными овощами и фруктами у него были все шансы выйти на рынок продуктов премиум-класса.

Услышав это, Ван Цзин улыбнулась. — Братец, ты меня неправильно понял. Я имела в виду эксклюзивные поставки только в пределах нашего города. Остальные регионы меня не интересуют.

— В таком случае… я согласен, — кивнул Линь Чэнь. Ван Цзин была достаточно искренней, и он решил пойти ей навстречу. Долгосрочное сотрудничество возможно только при условии взаимной выгоды.

Обрадованная Ван Цзин тут же распорядилась подготовить договор. Вскоре принесли еду. Гу Мэнси, улыбаясь, сказала: — Сестра Ван так расхваливала ваши овощи, что мне стало очень любопытно, насколько они вкусные.

— Девушка, я не преувеличиваю. Овощи моего братца действительно великолепны. Попробуете раз — и другие вам покажутся безвкусными. У меня на кухне почти ничего не осталось. Чтобы приготовить эти несколько блюд, мне пришлось обидеть немало людей, — рассмеялась Ван Цзин.

Принесенные овощи были уже не первой свежести, но, конечно, не испорченные. Гу Мэнси и Гу Сун попробовали по кусочку и… не смогли остановиться.

— Линь Чэнь, это правда вы вырастили эти овощи?! Они невероятно вкусные! Даже лучше, чем те, что я ела раньше по спецзаказу! — воскликнула Гу Мэнси, прикрывая рот рукой. В этот момент она совсем забыла о хороших манерах и начала соперничать с дедушкой за еду.

Гу Сун, посмеиваясь, тоже похвалил: — Вкус просто божественный! Молодой человек, у вас есть какой-то секретный метод?

— Дедушка, некорректно задавать такие вопросы! — укоризненно посмотрела на него Гу Мэнси. Гу Сун смутился. Действительно, некрасиво выпытывать чужие секреты.

Линь Чэнь лишь улыбнулся, ничего не ответив.

Салат из огурцов, помидоры с яйцами, тушеная фасоль со свининой, обжаренный салат-латук — простейшие блюда, но их вкус был выше всяких похвал. Все тарелки быстро опустели, и сам Линь Чэнь съел немало.

«Овощи, политые водой из живительного источника, действительно очень вкусные. Но мастерство повара тоже играет свою роль. Здесь они вкуснее, чем дома», — подумал Линь Чэнь.

Когда все насытились, Ван Цзин принесла готовый договор. Линь Чэнь внимательно прочитал его, убедился, что все в порядке, и поставил свою подпись. Ван Цзин наконец-то смогла вздохнуть с облегчением.

После обеда Линь Чэнь проводил Гу Мэнси и Гу Суна. Женьшень он передал на хранение Гу Суну, чем очень растрогал старика. Гу Сун решил, что Линь Чэнь — настоящий друг, с которым стоит поддерживать отношения. На самом деле, Линь Чэнь не придавал этому большого значения. При желании он мог бы выращивать женьшень в Пространстве Горного Бога в неограниченных количествах.

Однако в этом не было смысла. Если бы он начал бесконечно продавать женьшень, это непременно привлекло бы нежелательное внимание, что могло обернуться большими неприятностями.

Ван Цзин лично отвезла Гу Мэнси и Гу Суна на вокзал. Вернувшись, она отправила своих закупщиков вместе с Линь Чэнем на грузовике за овощами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Контракт на эксклюзивные поставки овощей по заоблачной цене

Настройки


Сообщение