Глава 15. Подготовка к аукциону

В кабинете Гу Мэнси, не сдерживая смеха, сказала: — Линь Чэнь, не думала, что ты такой хитрый!

— Это не хитрость, а их нелепые правила, — с улыбкой ответил Линь Чэнь. — Кстати, в «Чживэйлоу» очень вкусные овощи, обязательно попробуйте.

— Мы проделали такой долгий путь, а ты предлагаешь нам вегетарианское меню? Какой же ты скупердяй! — воскликнула Гу Мэнси, закатив глаза.

Линь Чэнь лишь улыбнулся в ответ, ничего не объясняя. Гу Сун спросил: — Ну, где же твой женьшень? Покажи мне его.

Линь Чэнь достал сверток, развернул полотенце, и на нем лежал женьшень. Гу Сун тут же схватил его.

— Мой дедушка — опытный врач традиционной китайской медицины, он обожает редкие лекарственные травы. Не обращайте внимания, — извинилась Гу Мэнси.

— Все в порядке. Хорошие вещи должен оценивать знаток. В руках вашего дедушки этот женьшень точно не пропадет, — ответил Линь Чэнь.

Гу Сун внимательно осмотрел женьшень и восхищенно произнес: — Вот это да! Не думал, что увижу такую ценность. Мэнси, это же настоящий царь женьшеня, ему, наверное, больше ста лет!

— Столетний женьшень?! — удивилась Гу Мэнси. — Дедушка, ты же говорил, что ему около пятидесяти, когда смотрел фотографии!

— Фотографии не могут передать всей картины, — ответил Гу Сун.

Линь Чэнь про себя отметил, что когда он выкопал женьшень, тому действительно было около пятидесяти лет. Видимо, пребывание в Пространстве Горного Бога пошло ему на пользу.

— Молодой человек, не буду тебя обманывать, такой столетний женьшень — большая редкость. Корни прямые, спирали четкие, я насчитал целых двадцать. У меня самого нет возможности его купить, — с сожалением сказал Гу Сун.

Линь Чэнь немного опешил. Гу Сун с вожделением посмотрел на женьшень. — Какая ценность! Может, обсудим кое-что?

— Конечно, — отозвался Линь Чэнь.

— Я оцениваю этот женьшень… минимум в десять миллионов. Но не спеши радоваться, такую вещь не каждый может себе позволить. Советую тебе выставить его на аукцион, — сказал Гу Сун.

— На аукцион? — переспросил Линь Чэнь.

— Да. Каждый год в конце декабря проходят специальные аукционы лекарственных трав. Такой женьшень станет гвоздем программы и наверняка будет продан. Я могу помочь тебе с организацией, — объяснил Гу Сун.

— А что вы хотите взамен? Проценты с продажи? — спросил Линь Чэнь.

— У меня не так много денег, но на жизнь хватает. Я бы хотел, чтобы ты подарил мне несколько ломтиков. Для врача традиционной китайской медицины такой женьшень — бесценное сокровище. Пара ломтиков про запас могут спасти чью-то жизнь, — ответил Гу Сун.

— Но ведь женьшень будет продан на аукционе. Я не могу отрезать от него часть заранее, — сказал Линь Чэнь.

— Ты совсем ничего не понимаешь! Такой женьшень продают не целиком, а по ломтикам. Об этом не беспокойся, я все улажу. Просто дай мне разрешение действовать от твоего имени, — рассмеялся Гу Сун.

Линь Чэнь, конечно же, согласился. — Хорошо. Продастся он или нет, я все равно поделюсь с вами. Не позволю вам работать бесплатно.

Гу Сун обрадовался. — Договорились. Такое событие нужно отметить! Давай выпьем.

Линь Чэнь позвал официанта, чтобы сделать заказ. Официант, видимо, все еще злился из-за предыдущего инцидента и бросил меню на стол.

— Говорите, что будете заказывать! — буркнул он.

Линь Чэнь нахмурился, просмотрел меню, выбрал несколько блюд, затем передал его Гу Мэнси и Гу Суну. Когда меню вернулось к официанту, тот лишь взглянул на него и сказал:

— Ничего этого нет.

— Что? — возмутилась Гу Мэнси. — Почему вы не предупредили об этом раньше?!

— Вы же не спрашивали, — усмехнулся официант.

Линь Чэнь вышел из себя. — Позовите вашего менеджера!

— Менеджер вам не поможет. Блюд все равно нет, — ответил официант, закатив глаза. — И вообще, менеджера сегодня нет. Если не хотите ничего заказывать, можете уходить. В «Чживэйлоу» и без вас хватает клиентов.

— Если менеджера нет, позовите администратора. А если и его нет, пусть придет ваш директор! — встал и грозно сказал Линь Чэнь. Он пришел сюда поесть, а не терпеть такое хамство.

Официант фыркнул, вышел из кабинета и закричал: — Охрана! Здесь скандалисты!

В кабинет вбежали несколько охранников. Их начальника Линь Чэнь узнал — это был тот самый охранник, который указал ему дорогу, когда он привозил овощи.

Охранник тоже узнал Линь Чэня. Он опешил, а затем воскликнул: — Это же ты! Быстро, сообщите директору, мы его нашли!

— Кого нашли? — спросили остальные охранники.

— Неважно! Я сам схожу. Вы проследите, чтобы эти люди не ушли, — сказал охранник и стремглав выбежал из кабинета.

Услышав слова охранника, официант воспрянул духом и, указывая на Линь Чэня, закричал: — Посмели устроить скандал в «Чживэйлоу»! Да кто вы такие?! Вам это с рук не сойдет!

Линь Чэнь прищурился и обратился к Гу Мэнси и Гу Суну: — Извините за это представление.

— Ничего страшного, — улыбнулся Гу Сун. — Сейчас много таких невежд, которые возомнили о себе невесть что. На самом деле, они просто зазнались, пользуясь чужим авторитетом.

— Старый хрыч, ты кого назвал собакой, которая полагается на силу хозяина?! — взвизгнул официант, уперев руки в боки.

Раздался звонкий шлепок.

Не успел официант договорить, как получил пощечину от Гу Мэнси. — Тебя не учили уважать старших? Повтори еще раз, посмотрим, смогу ли я заставить тебя замолчать, — холодно сказала она.

«Вот это да! Гу Мэнси, вы великолепны!» — про себя восхитился Линь Чэнь. Она была потрясающа.

Официант словно взбесился и бросился на Гу Мэнси. Линь Чэнь тут же встал между ними и схватил официанта за руки.

— Я вас убью! Старый хрыч! — кричал официант, как безумный.

Линь Чэнь не хотел бить женщину и просто пытался ее удержать. В этот момент раздался голос:

— Что здесь происходит?! Что за безобразие?! — В кабинет вошла Ван Цзин, владелица «Чживэйлоу».

Увидев Ван Цзин, официант почувствовал поддержку и, вытирая слезы, подбежал к ней. — Директор, эти люди устроили скандал и ударили меня!

Ван Цзин посмотрела на него и холодно сказала: — Извинись! Немедленно!

— Да, извинитесь передо мной! Иначе вам отсюда не выйти! — крикнул официант, осмелев, почувствовав поддержку директора. — Вы не уйдете из «Чживэйлоу», пока не извинитесь!

— Наглец! Я сказала, извинись перед господином Линем и его спутниками! — рявкнула Ван Цзин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Подготовка к аукциону

Настройки


Сообщение