Глава 2. Пространство Горного Бога

— Где я? — пробормотал Линь Чэнь, оглядываясь по сторонам.

Он находился в странном месте. Вокруг простиралась темнота.

Хорошо освещенным был лишь небольшой участок, размером с половину баскетбольной площадки. Посреди него располагался водоем диаметром около метра-двух. Вода в нем была невероятно чистой и, несмотря на отсутствие солнца, излучала мягкое свечение.

— Гав! Гав!

— Да Хуан?! — Линь Чэнь вздрогнул. Картинка перед глазами смазалась, и вот он снова видит встревоженного Да Хуана.

Пес лежал рядом с ним и, увидев, что хозяин открыл глаза, радостно завилял хвостом. Он тут же положил передние лапы Линь Чэню на ноги и тихонько заскулил, явно переживая за него.

— Все хорошо, со мной все в порядке, Да Хуан. Хороший мальчик, не волнуйся, — Линь Чэнь потрепал пса по голове, прижавшись к нему лбом и успокаивая его тихим голосом. В такой ситуации Да Хуан остался рядом с ним, как и подобает верной охотничьей собаке.

Переведя дух, Линь Чэнь заметил, что одежда на груди обгорела, словно что-то прожгло ее насквозь. Он поспешно снял рубашку и увидел на груди странный символ.

— Это же…! — Линь Чэнь замер. Он узнал этот знак — такой же был на лбу статуи Горного Бога, похожий на дерево.

Однако, в отличие от пышной кроны на статуе, дерево на груди Линь Чэня представляло собой лишь голые ветви без единого листочка. Ствол и ветви, словно татуировка, покрывали всю его грудь.

— Мое тело! — Линь Чэнь с удивлением осмотрел себя. Раньше, как и у любого непоседливого молодого человека, на его теле было множество шрамов, но сейчас они все исчезли. Кожа, хоть и не была белой, приобрела какой-то дикий, здоровый оттенок. Казалось, что в каждом мускуле таится взрывная сила.

Да Хуан с любопытством наблюдал за хозяином, не понимая, почему тот так пристально разглядывает свое тело. Что там интересного? Разве что красивая желтая шерсть? Подумав об этом, Да Хуан лизнул свою блестящую шерстку. Бедный хозяин — совсем лысый, кроме головы и некоторых неприличных мест, шерсти нет совсем. Как жаль.

Линь Чэнь, конечно же, не знал, о чем думает Да Хуан, иначе непременно сделал бы его таким же лысым. Он все еще не мог поверить в происходящее и рефлекторно закрыл глаза. А когда открыл их снова, то обнаружил, что вернулся в то загадочное пространство.

— Что? Я снова здесь? — удивился Линь Чэнь. Он снова закрыл глаза, немного подождал, а затем резко открыл их. И снова оказался в Храме Горного Бога.

— Удивительно! — пробормотал Линь Чэнь. Он немного подумал, взял свою корзину и закрыл глаза. Открыв их, он обнаружил, что вместе с корзиной перенесся в таинственное пространство.

— Предметы можно перенести… А живые существа? — Линь Чэнь засомневался, не решаясь экспериментировать с Да Хуаном. Если с псом что-то случится, он сам себе этого не простит, да и Дуо Дуо его не пощадит.

Линь Чэнь обошел все пространство. Почва на участке, размером с половину баскетбольной площадки, была плодородной — в этом Линь Чэнь, выросший в крестьянской семье, не сомневался. За пределами этого участка царила непроглядная тьма. Линь Чэнь не рискнул туда соваться. Протянув руку, он обнаружил, что темнота подобна стеклянной стене, сквозь которую невозможно пройти.

Сделав пару кругов, Линь Чэнь почувствовал жажду. Его взгляд упал на чистую воду в источнике, от которой поднимались тонкие струйки белого тумана. Он достал из корзины кружку и зачерпнул воды.

Осторожно сделав небольшой глоток, Линь Чэнь ощутил приятную сладость. Это была не та приторная сладость, как у какой-нибудь газировки, а настоящая, природная. Вода разлилась по телу приятным теплом, словно открывая каждую пору. Он почувствовал прилив сил, а усталость как рукой сняло.

— Фух… — выдохнул Линь Чэнь, ощущая необычайную легкость.

Зачерпнув еще воды, он вернулся в Храм Горного Бога и протянул кружку Да Хуану. — Держи, Да Хуан, это тебе. Не скажу же я, что о тебе не позаботился.

Да Хуан понюхал воду и, радостно сверкнув глазами, одним махом вылакал все до дна.

— Знаток, — усмехнулся Линь Чэнь.

Выпив воду, Да Хуан с явным сожалением поскреб лапой по пустой кружке, а затем начал гоняться за своим хвостом.

— Брось, этот трюк работает только с Дуо Дуо, на меня он не подействует, — засмеялся Линь Чэнь. Да Хуан был мастером по части выпрашивания вкусняшек у сестры. Каждый раз, когда у нее появлялось что-то вкусненькое, он разыгрывал этот спектакль, чтобы выманить лакомство.

Крутившийся волчком Да Хуан, услышав слова хозяина, резко остановился. Его морда уткнулась в хвост, а вся физиономия сморщилась.

У Линь Чэня екнуло сердце. Неужели с Да Хуаном что-то не так? — Да Хуан, ты чего? — встревоженно спросил он, подходя к псу.

— Пуф…!

Как только Линь Чэнь приблизился, Да Хуан вздернул хвост, и в воздух вырвалось зловонное облако.

— Тьфу ты… — Линь Чэнь зажал нос и отшатнулся. Он отпрыгнул так резко, что случайно вдохнул немного зловония, отчего в глазах потемнело, и он чуть не потерял сознание.

— Да Хуан… Что ты такое съел? Это же ужасно воняет! — Линь Чэнь пару раз сглотнул, собираясь проучить негодника, но, обернувшись, чуть не расхохотался.

Да Хуан судорожно вытягивал шею, вытянув вперед лапу и открывая пасть, словно пытаясь сдержать рвотные позывы. Его самого чуть не вывернуло от собственного зловония.

Когда запах наконец рассеялся, Линь Чэнь схватил Да Хуана за шею и принялся трепать его по голове.

— Это тебе за то, что меня чуть не отравил! — Внезапно Линь Чэнь замер и раздвинул шерсть на голове у Да Хуана.

— Эта вода просто чудодейственная! Она исцеляет раны. А этот жуткий запах… Неужели это токсины, которые вышли из организма Да Хуана? — обрадовался Линь Чэнь. Этот источник — настоящее сокровище! Он задумался. Пространство довольно большое, почва плодородная, есть живительный источник… А что, если попробовать что-нибудь здесь посадить?

Ничего не поделаешь — крестьянские корни давали о себе знать. При виде плодородной земли первое, что приходило в голову Линь Чэню — это посадить что-нибудь. Настоящий сын своей земли.

Забыв про сбор даров леса, Линь Чэнь закинул корзину за спину, свистнул Да Хуану и покинул Храм Горного Бога. Как только они вышли, храм с грохотом обрушился, превратившись в груду камней.

Линь Чэнь удивленно посмотрел на развалины. Что это значит? Может быть, это какой-то знак? Предзнаменование?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Пространство Горного Бога

Настройки


Сообщение