Следующие два месяца он действительно не искал ее.
Она думала, что это хороший конец для него, для Сюй Ичэн и для нее самой.
Она была занята подготовкой новогоднего представления для учебного центра. На самом деле, это было не такое уж официальное мероприятие, просто выполнение просьбы некоторых родителей.
Она занималась с двумя детскими группами, поставив два танца: «Прекрасная русалочка» и «Изогнутая луна».
— Малыши, давайте еще раз. Пять, шесть, семь, восемь. Раз, два, три, четыре… — Она старательно отбивала ритм.
— Хорошо, молодцы. Все, перерыв.
После того, как она пригласила родителей присоединиться к детям, к ней подошел руководитель учебного центра.
— Учитель Су, где лучше провести новогодний вечер?
Она была польщена.
— Разве это не входит в ваши обязанности?
— Секретарь господина Чжая позвонил и сказал, что он будет присутствовать на новогоднем вечере, — нервно ответил руководитель.
Она удивилась, но затем успокаивающе сказала: — Наверное, начальник просто хочет посмотреть, как мы работаем. Давайте проведем вечер там же, где и обычно.
После занятий она увидела Лао Чжана, который пришел за Тяньтянь. Лао Чжан с улыбкой поздоровался с ней: — Учитель Су!
— Пришли за Тяньтянь? — вежливо ответила она.
— Учитель Су, что случилось между вами и нашим начальником? — начал Лао Чжан и замолчал. — Он уже давно не появлялся в компании… Начальник он…
— Что с вашим начальником? — с тревогой в голосе спросила она, желая узнать, что произошло.
— Эх… — Лао Чжан тяжело вздохнул и протянул ей записку. — Что это? — недоуменно спросила она.
— Это адрес господина Чжая. Сходите к нему, — с трудом выдавил Лао Чжан.
Сидя в метро, она все еще сжимала в руке записку с адресом, пытаясь понять, что случилось. Он заболел? Кто-то ухаживает за ним? У него же есть Сюй Ичэн, она позаботится о нем. Успокоившись, она решила, что в ее рассуждениях есть смысл.
Но как друг она могла навестить его.
Она вышла на нужной станции и, показывая записку с адресом прохожим, добралась до места, сначала на метро, а затем на двух автобусах.
С волнением она подошла к воротам. Место было прекрасное: хоть и удаленное от центра города, но с чистым воздухом, тихое и красивое. По дороге сновали машины.
Она сделала глубокий вдох.
— Девушка, вы к кому? — вежливо спросил охранник.
— Я к господину Чжаю. Он дома? — Она протянула охраннику записку с адресом.
— В последнее время много кто хотел навестить господина Чжая, но он никого не принимает, — ответил охранник с сожалением.
Она немного расстроилась, а затем, сложив руки вместе, попросила: — Пожалуйста, пропустите меня. Мне нужно сообщить господину Чжаю кое-что очень важное. — Про себя она подумала: «Если скажу, что пришла с визитом, меня точно не пустят».
Охранник с сомнением посмотрел на нее, но, боясь помешать важному делу, провел ее внутрь.
Он поднял трубку домофона, нажал на номер квартиры и почтительно произнес: — Господин Чжай, здесь девушка, говорит, что пришла сообщить вам о работе. Вы примете ее?
— Нет, нет, пусть уходит, — раздался резкий голос Чжая.
— Господин Чжай, эта девушка говорит, что ее фамилия Су, — продолжал охранник.
В трубке воцарилась тишина. Охранник уже собирался положить трубку, когда услышал холодный голос: — Пусть войдет.
Охранник с недоверием посмотрел на нее: — Господин Чжай разрешил вам войти.
— Хорошо, спасибо, — ответила она.
Пока лифт медленно поднимался, ее сердце билось все чаще. Ей захотелось сбежать. Они не виделись так много дней, что же с ним случилось?
С замиранием сердца она открыла дверь.
— Тебе не следовало приходить, — раздался голос позади нее. Юйвань вздрогнула.
Она обернулась, и их взгляды встретились. Его лицо было усталым и мрачным, взгляд — затуманенным, но лишь на мгновение.
— Чего ты хочешь от меня? — холодно спросил он.
— Я… ты… Я просто хотела… — пробормотала она.
Он подошел к ней вплотную. Его холодный, пронзительный взгляд заставил ее поежиться.
Внезапно он схватил ее за хрупкие плечи и начал трясти, словно она была куклой, которую он готов был разорвать на части.
Чем больше она сопротивлялась, тем крепче он ее держал.
Собрав все силы, она вырвалась и оттолкнула его на диван.
— Чжай Лисюань, ты с ума сошел? — задыхаясь, спросила она.
Он безвольно лежал на диване, бледный, сбивчиво дыша, на его лице отражалась боль и страдание.
Она отбросила осторожность и подошла к нему: — Чжай Лисюань, что с тобой? Ты заболел?
Она дотронулась до его лба и воскликнула: — У тебя жар!
— Я болею, а ты меня толкаешь, — с легким упреком произнес он, слабо улыбнувшись.
— Тогда я помогу тебе добраться до постели, — заботливо сказала она.
Он кивнул в знак согласия.
Она принесла ему воды и жаропонижающее.
Он выглядел похудевшим и изможденным, но все таким же красивым.
В ее сердце мелькнули грусть и сожаление.
Он казался очень усталым, но изо всех сил старался не закрывать глаз, словно боялся, что она исчезнет, как только он их закроет.
Она не понимала его намерений: — Отдыхай. Я завтра приду.
Его лицо помрачнело: — Нет, ты должна дождаться, пока я проснусь.
— Это что, домашний арест? — пробормотала она.
Казалось, он услышал ее слова и слабо улыбнулся.
Он услышал, как тихо закрылась дверь.
Его квартира с открытой планировкой была просторной, но казалась пустой. Изысканный интерьер соответствовал его статусу. С балкона открывался прекрасный вид на озеро.
Когда он проснулся, она была на кухне. Глядя сквозь стеклянную дверь на ее суетящуюся фигуру, он почувствовал, будто все это сон.
В тот день он позвонил ей, купил подарок, хотел сделать ей сюрприз. Он работал день и ночь в Америке, чтобы поскорее вернуться.
Наконец, в полдень он закончил все дела. Взволнованный, он захотел услышать ее нежный голос. Но, взяв телефон, он понял, что у нее глубокая ночь, и почувствовал себя неловко.
Однако она совершенно спокойно сказала ему: «Чжай Лисюань, давай больше не будем встречаться».
Сначала он молчал, сердце разрывалось от боли, он чувствовал себя так, словно душа покинула тело. С горькой улыбкой он согласился.
Он открыл раздвижную дверь.
— Как вкусно пахнет, — нежно произнес он, прислонившись к дверному косяку.
Она подошла к нему и потрогала его лоб: — Кажется, жар спал. Я сварила рисовую кашу, садись, поешь.
— Значит, раз у меня нет температуры, ты больше не будешь меня видеть? — вдруг тихо и мрачно спросил он.
Ее сердце сжалось от горечи. Любить и быть любимым — не ошибка. Ошибка, наверное, во времени. Встретить правильного человека в неправильное время.
(Нет комментариев)
|
|
|
|