Информация о произведении

Безграничная Любовь Под Небесами (Завершённый VIP-роман на Сяосян)

Автор: Жо Чжи Чу Жу

Краткое содержание

Она возродилась из отчаяния, переселившись в тело новорождённого младенца.

С самого рождения на неё повесили ярлык нелюбимой третьей госпожи в резиденции канцлера.

Она хочет стать сильной, а до тех пор будет скрывать свои таланты, выжидая подходящего момента. Когда же её свет проявится, «я» определённо стану самой ослепительной.

Она поклялась, что больше никогда не умрёт так беспомощно, как в прошлой жизни. Раз небеса даровали ей новую жизнь, она не обманет их ожиданий!

Когда жемчужина перестаёт быть покрытой пылью, когда сияние начинает расцветать.

Она уже стала первой женщиной Поднебесной. Она действительно смогла. Она...

...

...

...

...она — Лэн Жо Нин.

Главная героиня этой истории сильна и всемогуща.

Она в совершенстве владеет игрой на цине, игрой в ци, каллиграфией, живописью, танцами и боевыми искусствами. Дворцовые интриги и мир цзянху — везде она чувствует себя свободно.

Он — самое почитаемое существо в стране Му Чэнь Го, всем известный и знаменитый Ночной Князь.

Его положение в Му Чэнь Го даже выше, чем у нынешнего императора, ибо он непостижимо глубок!

Он также первый красавец Му Чэнь Го и всей Поднебесной.

Всё благодаря его холодному, демоническому обаянию и внешности.

Он, независимо от времени, места или окружающих людей,

всегда будет центром всеобщего внимания, ибо никто не может затмить его сияние!

Он окружён ледяной аурой, и в его глазах все люди одинаковы.

Кроме... неё!

Он балует её, балует до беспредела, лишь потому что: «Я хочу баловать, и баловать только её!

Потому что она — единственная любовь всей моей жизни, я люблю её больше собственной жизни!»

А жизнь или смерть других его совершенно не волнует!

Он — Му Лин Е.

Он, учтивый и элегантный, словно тёплый, прекрасный нефрит.

Но он всем сердцем предан ей.

«Место и люди были правильными, но я опоздал со временем, поэтому в итоге я упустил... тебя!»

— Наньгун Цзэ Юй

Он, необузданный и властный, великий демон мира цзянху, которого все жаждут уничтожить.

Но к ней он относится по-особенному.

«Весь мир считает меня демоном, лишь она остаётся холодной и чистой, как лотос. Мне нужна именно она!»

— Мо Ю

Он, хладнокровный и спокойный, придворный лекарь, первый целитель Поднебесной, но и он не смог устоять перед её утончённой аурой.

«Остатки снега сверкают в лучах заката, лишь вздыхаю о том...

...

...ночь печальна!»

— Хань Юэ Сюань

Он — лишь тень, тень, что следует только за ней, покорённый ею, ради неё...

...

...

...«Хотя её судьба никогда не будет связана со мной!

Но и этого мне достаточно».

— Шу Жань

(Все вышеперечисленные мужские персонажи — второстепенные/фоновые персонажи. Если хотите их игнорировать, автор не будет возражать. Главное — наслаждайтесь любовью главных героев).

Фрагмент первый:

Она: «Ты... почему ты так добр ко мне?»

Он (с нежностью во взгляде): «Всё просто. Лишь потому, что я этого хочу». Голос всё так же опьяняет, не давая опомниться.

Она (спокойно): «Ты не спросил, хочу ли я этого?»

Он: «Мне не нужен твой ответ. Я делаю лишь то, что решил».

...

...

...

Фрагмент второй:

Она: «Даже если я не люблю тебя, ты всё равно будешь таким?»

Он (безразлично): «Это лишь вопрос времени, зачем мне беспокоиться?»

Она: «Тогда почему ты контролируешь мои передвижения?»

Он (смеётся): «Нин’эр, кажется, забыла. Я вовсе не контролирую твои передвижения. Если Нин’эр действительно хочет сказать, что я контролирую тебя, то можно сказать лишь, что я контролирую тебя своим сердцем, и я не собираюсь отпускать». Он улыбнулся ещё более чарующе и вдруг, обернувшись, остановился.

«Срок — целая жизнь!»

...

...

...

Фрагмент третий:

Она: «Ты отпустишь мою руку?»

Он: «А ты как думаешь...? К тому же, Нин’эр должна помнить, срок, кажется, — из жизни в жизнь!»

Она: «...

...Моя самая большая слабость — это переживание беспомощности. В тебе я просто не уверена».

Он: «А...

...сейчас?»

Она: «Пока горы не сравняются, небо с землёй не сольются, лишь тогда осмелюсь расстаться с тобой!»

В этой истории отношения строго один на один!

(Это главный принцип автора). Это роман о баловстве/покровительстве, те, кто любит стекло, могут быть разочарованы.

Главные герои этой истории — сильные личности. Тем, у кого слабое сердце, стоит быть осторожнее!

Главный герой очень, очень, очень сильно балует главную героиню.

Во всей истории нет жестокости/стекла!

Любители романов о баловстве точно останутся довольны!

И ещё: сюжет развивается медленно, много подготовительных моментов, так что сначала придётся немного потерпеть~~!

«Чистый вымысел, не подражать».

...

...

...

Теги книги: Роман о баловстве, Любовь, Чистая любовь, Князь, Цзянху, Дворцовые интриги

☆、Пролог

Пролог

Если другие сильны, я должна стать ещё сильнее — таков закон жизни в этом мире. С самого рождения было предопределено, что я буду отличаться от других.

Когда мне было три года, мои родители погибли в автокатастрофе. Так я стала сиротой.

В приюте я постепенно осознала, что в мире выживает сильнейший, и поняла одну истину: только стоя выше других, ты не станешь слабым, над которым издеваются.

В моём мире не было тепла, не было чувств, даже ощущений не было, было лишь... бесконечное стремление вверх, бесконечное карабканье...

Стоя под проливным дождём на улице, я видела перед собой лишь бескрайнюю тьму, отражавшую мои мысли.

Устала, я действительно устала.

В ночь моего восемнадцатилетия я утратила надежду на жизнь.

Возможно, покинув этот мир, я смогу прожить более яркую жизнь...

Если небеса даруют мне ещё одну жизнь, я надеюсь, она не будет такой утомительной... Позволит мне сделать то, что я хочу.

Стоя здесь, одинокая, как слабый огонёк в ночи, не заботясь о том, увидит ли кто-то мой свет.

Только что пережитое процветание стало таким далёким, что я его почти не чувствую, остаётся лишь медленно падать.

Возможно, наши жизни подобны метеорам, прочертившим небо: они мгновенно исчезают, оставляя на бледном небе лишь короткий или длинный след, будь он ослепительно ярким или печально-прекрасным. В любом случае, он несёт в себе радость и печаль каждого человека, такие разные...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении

Настройки


Сообщение