Глава 21. Несвоевременная встреча (Часть 7)

— Сяожоу! Ты ли это? Боже мой, неужели это ты?

Передо мной стоял высокий, крепкий мужчина, и в нем сложно было узнать прежнего робкого и застенчивого Чэн Вэйцяна. Я тоже была невероятно рада. Встретить в этом чужом городе старого друга — о таком я и мечтать не могла! От волнения я потеряла дар речи.

— Чэн Вэйцян, неужели это ты? Судьба ко мне благосклонна — я наконец-то встретила близкого друга!

— Да, Сяожоу. Если бы друзья сегодня не затащили меня сюда поесть баранины, я бы, наверное, никогда тебя больше не увидел. Как ты?

— Хорошо. Чэн Вэйцян, ты изменился — возмужал, похорошел, стал таким… мужественным. Похоже, дела у тебя идут неплохо.

Была середина дня, посетителей было мало. Мы разговорились. Чэн Вэйцян тоже был взволнован. Он отменил встречу с друзьями и настоял, чтобы мы посидели вместе, поговорили о том, как изменилась наша жизнь за эти годы.

Оказалось, что после той истории с сетевым маркетингом, когда мы потеряли связь, А Чао и другие избили Чэн Вэйцяна чуть ли не до смерти. Решив, что он уже не жилец, они вывезли его за город, в отдаленный горный район, и бросили там умирать. Но Чэн Вэйцяну повезло: его нашел и спас местный житель, который и сообщил в полицию. С помощью полицейских Чэн Вэйцян вернулся домой. Он просил их найти меня, но мы тогда, как кроты, постоянно переезжали с места на место. Так мы и потеряли друг друга. Оказалось, что именно Чэн Вэйцян рассказал А Фан о том, что мой отец приезжал в Гуанчжоу разыскивать меня.

После всех этих злоключений Чэн Вэйцян больше не возвращался в Гуанчжоу. С помощью тети он начал заниматься недвижимостью, постепенно разбогател и обосновался в Шаньдуне.

Сейчас у него своя довольно крупная компания по ремонту и отделке, а еще он совладелец одного из самых популярных развлекательных центров в Вэйфане. Он сказал, что вложился в этот бизнес не ради денег, а для того, чтобы принимать там деловых партнеров. К тому же, его первая работа была в Красном городе, и у него остались особые чувства к девушкам и обслуживающему персоналу, работающим в таких местах.

— Сяожоу, как же я рад тебя видеть! Вот как сложилась моя судьба после нашего расставания. А как ты оказалась в Шаньдуне? Как ты жила все эти годы?

Я не знала, как рассказать этому когда-то наивному, а теперь такому уверенному в себе мужчине о своей жизни. Жизнь как книга: в ней есть и захватывающие истории успеха, и печальные судьбы. Сложно было в двух словах объяснить запутанные отношения между мной, Тан Чуанем и А Фан.

— Сяожоу, ты общаешься с А Фан, той девушкой из вашей деревни? Она тоже в Шаньдуне. Я недавно ее встретил.

— Вот так совпадение! Ты тоже ее видел? Где она? Как у нее дела?

— Не очень. Она снова работает… девушкой по вызову.

Я давно ничего не слышала об А Фан. После расставания с ней и Тан Чуанем я замкнулась в себе, стараясь не думать о них. Я надеялась, что А Фан будет счастлива с Тан Чуанем. Но разве счастливая женщина стала бы снова работать в ночном клубе? Неужели Тан Чуань бросил ее, позволив ей скатиться на дно?

— Расскажи мне, Вэйцян, что случилось? Где ты ее встретил? Что с ней произошло?

— Она работает в том самом развлекательном центре, совладельцем которого я являюсь. Я случайно увидел ее там, когда пришел с клиентами. Она была пьяна. Менеджер сказал, что она работает там уже месяц. У нее все плохо. Похоже, ее бросил любимый мужчина. Она уже завязала с прошлой жизнью, но этот удар снова сломил ее.

— А Фан… Я думала, ты будешь счастлива… Как ты дошла до такого?.. — Слезы навернулись на мои глаза. Мне было безумно жаль ее.

— Еще хуже то, что, по словам менеджера, она снова начала принимать наркотики. Она вернулась к прежней жизни, стало только хуже. Раньше она делала это по глупости, за компанию. Но сейчас она губит себя из-за несчастной любви.

— Я не раз пытался поговорить с ней. Все-таки мы когда-то работали вместе, да и встретились снова здесь, в Шаньдуне. Я хотел ей помочь. Но она меня не слушает, ничего не рассказывает. Только умоляет не сдавать ее в наркодиспансер и не выгонять из клуба.

Я живо представила себе А Фан, сломленную и отчаявшуюся. Я чувствовала себя виноватой перед ней. Это я попросила Тан Чуаня ее найти, это я толкнула ее в эту бездну.

Чэн Вэйцян, видя мои слезы, понял, что творится у меня на душе. Он старался меня утешить, и в его словах я нашла отдушину. Я разрыдалась, рассказав ему всю историю наших с Тан Чуанем и А Фан отношений.

— Сяожоу, я и представить себе не мог, что у вас с А Фан столько всего произошло. Ты так много выстрадала. Я хочу помочь тебе, хочу помочь вам с А Фан поговорить. Мы не знаем, что случилось с ней в последнее время, но у меня есть предчувствие, что ее бросил твой Тан Чуань. Именно поэтому она так страдает. И, скорее всего, она винит во всем тебя.

— Да, А Фан наверняка ненавидит меня. Если бы я не искала ее, она бы не оказалась в таком положении. Если бы не я, она бы осталась в Чунцине. Пусть без любви, но и без боли, без обиды. По крайней мере, она бы не вернулась к наркотикам…

С помощью Чэн Вэйцяна я наконец-то нашла А Фан.

Она явно не ожидала увидеть нас вместе. На мгновение она опешила, но быстро взяла себя в руки, изобразив равнодушие, и закурила.

— А Фан, расскажи мне, что случилось? Почему ты не с Тан Чуанем? Почему ты снова работаешь здесь? Разве ты не понимаешь, как трудно найти и сохранить любовь?

А Фан вскочила. — Уйди! Кто ты такая, чтобы судить меня? Ты меня жалеешь? Ты надо мной смеешься?

Чэн Вэйцян попытался вмешаться. — А Фан, ты не так поняла. Сяожоу не смеется над тобой. Мы оба волнуемся за тебя…

А Фан перебила его. — Мне не нужно, чтобы кто-то за меня волновался! Мне не нужна ваша жалость! Я живу как хочу! Работаю, принимаю наркотики — и мне это нравится! Сяожоу, с сегодняшнего дня мы больше не подруги. Мне не нужна твоя жалость! Возвращайся к своему Тан Чуаню! Не нужно изображать благородство, чтобы он проникся к тебе еще большей симпатией. Не нужно бросать мне свои объедки, как какой-то собачонке! Я не буду тебе благодарна! Я тебя ненавижу! Я, Лю А Фан, сама верну себе любимого мужчину! Запомни: Тан Чуань мой, а не твоя подачка! — прокричала А Фан, и в ее глазах горела ненависть.

Я не понимала, как мы с ней дошли до такого. Слезы застыли у меня в глазах. На сердце лежал тяжелый камень. Я попятилась к двери. Чэн Вэйцян поддержал меня и молча протянул салфетку. Он тоже был потрясен ее словами.

Я выбежала из комнаты, рыдая. Я бежала по улицам, не обращая внимания на проносящиеся мимо машины, не слыша отчаянных криков Чэн Вэйцяна.

Я вернулась в квартиру Тан Чуаня. Я не знала, куда еще идти. В нашем когда-то уютном гнездышке, наполненном смехом и счастьем, теперь царила тишина.

В квартире все было по-прежнему. На тумбочке у кровати стояла наша совместная фотография. На кухне все было нетронутым. В углу столовой громоздились ящики из-под пивных бутылок.

Вернулся Тан Чуань. Он открыл дверь, устало вошел в комнату, поставил на журнальный столик недопитую бутылку байцзю и рухнул на диван.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 21. Несвоевременная встреча (Часть 7)

Настройки


Сообщение