Об авторе (Часть 5)

Операция прошла успешно, но из-за того, что в молодости мама много работала и подорвала здоровье, она была очень слаба. Даже после выписки из больницы ей требовался длительный период восстановления и особое внимание к питанию. В противном случае ее состояние могло снова ухудшиться.

Та зима была особенно холодной. Казалось, я никогда еще не переживала такой суровой и морозной погоды. Мы с мамой были друг у друга единственной опорой. Я неотлучно находилась рядом с ней, стараясь сделать ее последние дни как можно более теплыми и светлыми.

Мама не дожила до праздника Весны. Накануне Нового года по лунному календарю в нашем дворе раздались взрывы петард. Но это не был праздничный салют. Это был последний прощальный залп в честь моей мамы, покинувшей этот мир. Она ушла спокойно, закрыв глаза навсегда, унося с собой весть о моем возвращении домой, чтобы рассказать об этом отцу. Мама боролась с болезнью изо всех сил, чтобы исполнить желание отца увидеть меня. Теперь я вернулась, а они оба покинули меня, оставив одну в этом мире…

Тот год стал самым тяжелым в моей жизни. Пока все семьи собирались вместе, чтобы отпраздновать Новый год, я хоронила свою маму. Она ушла, оставив меня в одиночестве. Несмотря на все мои усилия, я не смогла сохранить самое дорогое — свою семью.

Из-за праздников люди не хотели приходить на похороны в первый день нового года. Многие родственники и соседи просто принесли деньги и ушли. В день похорон мамы было очень мало людей. Под звуки траурной музыки ее тело предали земле…

Тан Чуань звонил и говорил, что хочет приехать на похороны, чтобы быть рядом со мной в этот трудный момент. Но я не позволила ему приехать. Сейчас праздник, и он должен быть с женой и дочерью. Его жена ничего не знала о наших отношениях, и я не хотела создавать ему проблем. Как он объяснил бы семье свое отсутствие в такой день?

Он пообещал, что приедет в Чунцин после праздников, чтобы поддержать меня и помочь пережить горечь утраты.

Как же мне хотелось тогда прижаться к его сильному плечу и выплакаться! Я была совершенно измучена и отчаянно нуждалась в утешении. Но у него была семья, свои обязанности. Я любила его и не хотела быть для него обузой.

После смерти мамы я не знала, что делать. Целыми днями я бесцельно бродила по пустому дому, и дни тянулись как годы. В ушах звенел смех, который когда-то наполнял эти стены. Теперь же дом казался пустым и безжизненным, хранящим лишь отголоски былого счастья и нынешнюю печаль.

Вскоре после праздника Весны Тан Чуань приехал в Чунцин. Мы встретились в аэропорту. В тот момент он показался мне самым близким человеком на свете. Мы крепко обнялись, и я дала волю слезам…

Тан Чуань поехал со мной в деревню. Мы вместе пришли на могилы моих родителей.

— Дядя, тетя, упокойтесь с миром, — сказал Тан Чуань. — Сяожоу много пережила. Пожалуйста, доверьте ее мне. Я буду заботиться о ней и сделаю все, чтобы она больше не страдала.

— Сяожоу, не возвращайся в развлекательный клуб. Поехали со мной в Шаньдун. Я буду любить тебя…

Тан Чуань смотрел на меня с нежностью. В его глазах я видела искренность, любовь и обещание, которому можно было довериться на всю жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Об авторе (Часть 5)

Настройки


Сообщение