Я была безмерно благодарна этому человеку, который любил меня. Я не верила в циничные взгляды А Фан на любовь. Если бы Тан Чуань был непостоянным, я, Ся Сяожоу, не обладая поразительной красотой, давно бы стала для него лишь мимолетным видением, как и предсказывала А Фан.
Я не трогала те деньги. Они так и лежали на счете, который открыл для меня Тан Чуань. В телефонном разговоре А Фан наконец признала, что, возможно, я права. Она сказала, что если мужчина готов так много для меня сделать, это может означать только одно — он действительно любит меня. Деньги — это лакмусовая бумажка, зеркало, отражающее истинную сущность. Тан Чуань не был одним из тех богачей, которые сорят деньгами. Триста тысяч, которые он мне дал, говорили о многом.
А Фан наконец-то произнесла слова одобрения. Все эти годы я мало знала о ее жизни. Возможно, А Фан пережила еще больше трудностей, чем я, и это сделало ее такой прагматичной. Она смотрела на вещи реалистичнее, чем я, лучше разбиралась в людях и в жизни. Я понимала, почему она не верила в любовь — ей просто не встречался такой мужчина, как Тан Чуань. Если бы однажды А Фан, как и я, полюбила всем сердцем, стала бы она говорить, что «Москва слезам не верит»?
Мы с А Фан стали общаться все чаще. Мне казалось, что мы снова стали так же близки, как в детстве. Она сказала, что не хочет оставаться в Чунцине и хочет приехать в Вэйфан, найти работу и, как и я, обрести свою запоздалую любовь.
А Фан действительно приехала, и я была очень рада. Теперь в моей жизни, помимо Тан Чуаня, появилась близкая подруга. Я вдруг поверила в судьбу. В жизни не бывает вечного невезения. Чем больше ты теряешь, тем больше приобретаешь. После всех испытаний я наконец-то встретила любимого человека, удача повернулась ко мне лицом, и я даже снова обрела потерянную подругу. Мне действительно повезло.
Приезд А Фан очень меня обрадовал. Мы снова были вместе, могли делиться друг с другом всем, что было на душе. Я искренне надеялась, что А Фан найдет в Шаньдуне свою любовь. Тогда нам больше не пришлось бы возвращаться в нашу бедную деревню. Мы бы остались здесь, в Шаньдуне, и были бы лучшими подругами до конца жизни.
Я не понимала, почему Тан Чуань не разделял моей радости. Он сказал, что обычно люди предпочитают любовь дружбе, но у меня все наоборот: появилась подруга, и любимому стало уделяться меньше внимания. А Фан поселилась в соседней спальне. Раньше мы с Тан Чуанем не стеснялись проявлять свои чувства, но теперь могли позволить себе нежности только в своей комнате. Я понимала недовольство Тан Чуаня — он ревновал меня к А Фан. А Фан всегда скептически относилась к нашим отношениям, и теперь, живя под одной крышей, мы все испытывали неловкость.
Каждый раз, когда Тан Чуань возвращался домой, А Фан запиралась в своей комнате, словно хотела дать нам побыть наедине. За ужином они почти не разговаривали. С одной стороны был мой любимый, с другой — моя подруга. Мне приходилось разрываться между ними, стараясь поддерживать непринужденную беседу.
А Фан ходила на многочисленные собеседования, но нигде не могла найти подходящую работу. Я уговаривала ее не торопиться, говоря, что пока есть я, Ся Сяожоу, А Фан всегда будет сыта.
— Ты не я, — с горечью ответила А Фан. — Ты не можешь понять, каково это — жить на чужой территории. Этот дом — твой и Тан Чуаня. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, потому что у тебя есть мужчина, который тебя любит. А мне не так повезло. Если бы не ты, я бы спала на улице. К тому же, Тан Чуань дал тебе триста тысяч. У тебя есть и деньги, и любовь. Откуда тебе знать, каково мне?
Я не понимала, почему А Фан так говорит. Возможно, между нами действительно появилась дистанция. И дело было не в том, кто из нас первым нашел свою любовь, а в том, что А Фан, столкнувшись с жизненными трудностями, стала более циничной. Возможно, она переживала из-за того, что не могла найти работу, а может быть, мы с Тан Чуанем действительно не были достаточно гостеприимны и задели ее самолюбие.
Я не понимала, почему у А Фан такая ранимая гордость. Разве мы не прошли вместе через огонь и воду? Мы столько пережили вместе, я думала, что знаю ее как облупленную, но оказалось, что между нами огромная пропасть. Она не могла понять меня, а я — ее.
Однажды мы втроем пошли в KFC. Тан Чуань заказал нам одинаковые наборы. Во время еды он, не желая есть свою куриную ножку, положил ее мне в тарелку. Увидев это, А Фан вдруг отложила приборы, отставила тарелку в сторону и стала жадно пить колу. Мы с Тан Чуанем озадаченно переглянулись. Хотя мы больше не говорили об этом случае, отношения между нами стали еще более напряженными.
Я не понимала, что делаю не так. Я думала, что с приездом А Фан мы снова станем близки, как раньше, будем ценить эту вновь обретенную дружбу. Но нас с Тан Чуанем все больше угнетала эта ситуация, пока, наконец, наша спокойная жизнь не дала трещину…
Тан Чуань не раз говорил мне, что хочет, чтобы А Фан съехала. Ему не нравилось ее равнодушие, и наши отношения из-за нее стали уже не такими, как прежде. Но А Фан приехала ко мне, рассчитывая на мою помощь. Я не знала, что с ней произошло, почему она так изменилась. Как бы то ни было, она была моей лучшей подругой, и я не могла просто выгнать ее из дома.
Я разрывалась, не зная, как наладить отношения с А Фан. Она постоянно придиралась к предлагаемой работе, то ей одно не нравилось, то другое, а потом и вовсе заперлась в своей комнате, никуда не выходя. Она постоянно слушала громкую музыку, которая действовала всем на нервы. За едой она почти не разговаривала. Мы жили под одной крышей, но были как чужие. В воздухе висело напряжение, готовое в любой момент разразиться бурей.
Я понимала, что если А Фан не уедет, рано или поздно между нами произойдет конфликт. Подумав, я решила серьезно поговорить с ней, выяснить, чем я ее обидела, что делаю не так.
В тот день я пошла на рынок и купила карпа, любимое блюдо А Фан и Тан Чуаня. Я хотела приготовить вкусный ужин и за ним, наконец, откровенно обсудить все проблемы, чтобы прояснить ситуацию. Я не ожидала, что Тан Чуань вернется домой раньше… Я еще не успела достать ключи…
(Нет комментариев)
|
|
|
|