Об авторе (Часть 1)

Безумные времена. Жизнь в Красном городе и трудовом лагере помогла мне понять ценность собственного существования. Я хотела жить честно, зарабатывая собственным трудом, и собрать деньги на лечение мамы.

Работа здесь, конечно, оплачивалась лучше, чем работа обычной официантки. Каждая диджейка получала несколько тысяч юаней в месяц, плюс чаевые от довольных клиентов. Работая по вечерам, днем я могла заниматься другими делами и присматривать за мамой.

Каждое утро я отправлялась на оптовый рынок Чаотяньмэнь, закупала всякую мелочевку и шла торговать на пешеходную улицу. Хотя сотрудники городской администрации постоянно гоняли нас, мы, уличные торговцы, действовали как партизаны, постоянно меняя место, скрываясь от них. У нас не было постоянной точки, но для такой торговли не требовалось много вложений, и можно было сэкономить на аренде.

Хотя жизнь была тяжелой, в удачный день я зарабатывала больше, чем за несколько дней в клубе. Вечером я собирала вещи, перекусывала и ехала на автобусе на работу.

Так проходили дни, и я быстро накопила половину суммы, необходимой на операцию для мамы. Как бы тяжело ни было, думая о больной маме, я не сдавалась. Пока мама жива, я должна заботиться о ней, как хорошая дочь. Я хочу, чтобы она выздоровела и спокойно встретила старость.

Как при первой встрече

Дни были заполнены работой: днем – торговля, вечером – клуб. Было утомительно, но я привыкла. Эта жизнь была насыщенной, по крайней мере, каждый юань я зарабатывала честным трудом. Я не продавала свое тело, не причиняла никому вреда, в моей жизни не осталось былого тщеславия и легкомыслия. Я спокойно жила, день за днем.

Жизнь – это сон. Детские мечты, мечты юности, мечты зрелости. В каждом возрасте свои мечты и кошмары. В каждом сне ты встречаешь разных людей. У каждого своя судьба, которая формирует твой жизненный опыт.

Если бы в юности я не попала в Красный город, я бы не поехала с Чэн Вэйцяном в Гуанчжоу. Если бы не финансовая пирамида в Гуанчжоу, я бы не провела два года в трудовом лагере. Если бы не эти два года, которые помогли мне одуматься, я бы до сих пор блуждала во тьме и не вернулась домой.

Если бы я не вернулась, мои родители, вероятно, уже умерли бы, оставив мне пожизненное чувство вины. Если бы не необходимость собрать деньги на лечение мамы, я бы никогда не вернулась в это место, полное соблазнов, о котором я когда-то горько сожалела. И если бы я не пришла сюда, я бы никогда не встретила его – мужчину, который завладел моим сердцем, которого я любила и ненавидела всю свою жизнь.

Это случилось вечером на Рождество. В клубе было очень многолюдно, все столики были забронированы. Днем я ездила навестить маму, и когда приехала на работу, зал был полон. Все диджейки были заняты. Менеджер, увидев, что я опоздала, сердито втолкнул меня в роскошную вип-комнату, где уже собралась целая толпа гостей. У каждого гостя была девушка, они пели песни и играли в игры.

— Ся Сяожоу, ты знаешь, что сегодня праздник, а ты так опоздала! Гости уже давно ждут диджейку! Ты копаешься, работать вообще хочешь? — рявкнул менеджер. — Говорю тебе, если сегодня не обслужишь как следует гостей в этой комнате, завтра можешь идти в бухгалтерию за расчетом!

Мне было обидно, но я ничего не сказала, лишь натянуто улыбнулась и извинилась, поспешив к пульту диджея.

В этот момент ко мне подошел мужчина в черном пальто средней длины и очках. Он держал в руках два бокала и заступился за меня:

— Успокойтесь, менеджер, не нужно сердиться. Мы не торопимся, не стоит ругать девушку. Найти работу нелегко. Мы подождем. Давайте выпьем.

Я была тронута его словами. В приглушенном свете я рассмотрела его. Рост около 174 см, лет тридцати с небольшим, немного полноват, но не толстый. В очках, с интеллигентным видом. Производил впечатление приятного и надежного человека. В молодости, должно быть, много читал, наверняка был красивым. Он был похож одновременно на бизнесмена и на чиновника. Элегантный и сдержанный.

Я благодарно улыбнулась ему. Менеджер чокнулся с ним, сказал что-то вежливое и вышел из комнаты. Я немного успокоилась.

В тот вечер гости из моей комнаты ушли последними. Хотя все хорошо провели время, почти все перебрали. Некоторые ушли раньше с девушками, другие просто уснули за столом. Мужчина в очках, похоже, хорошо держал спиртное. Хотя его лицо покраснело, он был достаточно трезв, чтобы расплатиться и проводить каждого гостя. Уходя, он подошел ко мне, дал двести юаней чаевых и поблагодарил за хорошую работу. Я снова была тронута, хотя чаевые для диджеек не были чем-то необычным. Но он сказал, что благодарит меня, потому что я хорошо позаботилась о его гостях. Выполнять свою работу хорошо – это моя обязанность, но никто из гостей раньше меня не благодарил, тем более что он еще и заступился за меня. Не знаю почему, но я почувствовала к нему симпатию.

Когда я вышла из клуба, было почти три часа ночи. Я решила идти домой пешком, дорога занимала около двадцати минут. Я закуталась в шарф, грела руки дыханием и уже собиралась идти, как вдруг увидела того самого мужчину в очках. Он сидел на корточках у стены, держась за горло и рвало. Ему было явно плохо.

Возможно, из-за симпатии, которую я к нему испытывала, или из-за щедрых чаевых, я, не раздумывая, подбежала к нему и стала похлопывать его по спине.

— Вам плохо? Может, вызвать такси? — спросила я.

Он посмотрел на меня покрасневшими, затуманенными глазами. Сейчас он выглядел не таким сдержанным и серьезным, как в вип-комнате, скорее растерянным. Он слегка кивнул.

Я вызвала такси и несколько раз спросила, куда его отвезти, но он молчал и вскоре захрапел.

Таксист спрашивал меня, куда ехать, но я не знала адреса этого мужчины, даже его имени. Он был как мертвый, не реагировал на мои вопросы. Я не могла бросить его на улице в такую холодную декабрьскую ночь. В итоге я попросила таксиста отвезти нас ко мне домой…

Случайная встреча

Такси остановилось у моего дома – старой многоэтажки, построенной лет двадцать назад. Здесь жили в основном арендаторы, снимая дешевые квартиры. В этом районе селились приезжие рабочие со всей страны.

Ночь была тихой и холодной, дул пронизывающий ветер. Я не знала, стоит ли приводить незнакомца в свою маленькую квартиру. Но, видя, как он пьян, я не смогла ему отказать. Я довела его до квартиры.

Я нагрела воды, умыла его, сняла пальто и обувь, укрыла одеялом. Он все еще был в полузабытьи. Вдруг он схватил меня за руку, и я вздрогнула. С закрытыми глазами он бормотал:

— Доченька, папа любит тебя, папа не оставит тебя…

Похоже, он был женат и у него была дочь. Даже в таком состоянии он думал о ней. Кем бы он ни был, он определенно был хорошим отцом.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Об авторе (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение