Глава 16. Эбигейл, где ты?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Брат Райланд, куда ты идёшь?

Райланд остановился, увидев, как она приближается.

— Ванес, я вернусь в свою квартиру сегодня вечером. Ты ведь можешь пойти домой одна, верно?

— Почему ты возвращаешься туда?

Выражение лица Ванессы стало мрачным.

— Ты хочешь встретиться с моей сестрой? — спросила она тихо, но в её глазах мелькнуло разочарование.

Райланд взял её за руку и притянул к себе. Его гнев по поводу дел компании медленно угас, когда он увидел заплаканные глаза Ванессы.

— Мне нужно увидеться с Эбигейл. Это касается дел компании. Пожалуйста, пойми. Останься сегодня вечером в своей квартире. Обещаю, завтра мы вернёмся вместе, хорошо? — мягко сказал он, улыбаясь ей.

Мысль об Эбигейл и Райланде в одной квартире заставила Ванессу забеспокоиться.

— Могу я пойти с тобой? Я подожду снаружи. Я не появлюсь перед ней и не разозлю её, брат Райланд... пожалуйста.

Она умоляла, прижимая голову к его груди и обнимая его. Она не могла позволить ему идти одному. Она боялась, что Эбигейл соблазнит Райланда, и он снова передумает. Она не могла допустить этого после всех её вчерашних усилий по их разлучению.

Райланд закрыл глаза, почти отменив свой план вернуться в квартиру. Но дело компании, проект на миллион долларов, теперь сильно ударило по нему. Если они потеряют этот проект, это приведёт к значительному финансовому ущербу. Он не мог рисковать своей компанией из-за чего-либо, особенно из-за женщин. Он высвободился из её объятий и отступил, чтобы создать дистанцию между ними. Увидев, что она вот-вот заплачет, он стиснул зубы.

— Слушай, я больше не буду просить тебя по-хорошему, Ванесса. Пожалуйста, просто уезжай без меня сегодня. Я могу разозлиться на тебя, если ты будешь так цепляться за меня. Не веди себя как ребёнок!

Ванесса была ошеломлена, видя, насколько серьёзен Райланд.

— Но я боюсь, что она отнимет тебя у меня...

— Почему ты мне не веришь? — сказал он, слегка раздражённо.

— Я уже так сильно ранил её вчера. Она не простит меня и не попросит вернуться, Ванес.

— Я знаю. Я просто ревную её!

Райланд невольно усмехнулся.

— Ты ведь точно знаешь, почему я должен с ней встретиться, верно?

— Да.

— Так что тебе не о чем беспокоиться. Мне просто нужно умолять её, чтобы она согласилась вернуться и встретиться с нашим клиентом, иначе компания окажется под угрозой.

— Прости, брат Райланд. Я не хочу тебя терять. Потому что я...

— Потому что что?

— Потому что если ты вернёшься к ней, я могу покончить с собой вместе с моим ребёнком.

— Т-ты что? Какой ребёнок?

— Райланд был совершенно шокирован, услышав её слова. — Что, чёрт возьми, ты пытаешься сказать, Ванес?

— Я беременна, Райланд, — сказала Ванесса, счастливо улыбаясь, наконец-то сумев сказать ему.

— Я беременна твоим ребёнком.

Райланду потребовалось некоторое время, чтобы переварить слова Ванессы. Беременна? Как она могла быть беременна? Разве он всегда не использовал презерватив?

— Подожди... подожди, Ванесса, — сказал Райланд, глядя ей в глаза.

— Ты сказала, что беременна? Ты уверена?

— Что ты имеешь в виду? Конечно, я... — ответила Ванесса, звуча расстроенной.

Райланд потерял дар речи.

Он поднял взгляд к потолку и пощипал лоб, чувствуя себя подавленным. Как могла возникнуть ещё одна проблема сейчас? Он разбирался с рабочими вопросами. Он не был готов рассказать своей семье о своих неудачных отношениях с Эбигейл. А теперь Ванесса утверждает, что беременна!?

— Ты мне не веришь?

Её голос звучал слабо и дрожаще, скрывая её печаль.

— Ванес, я использовал презерватив каждый раз, когда у нас был секс. И ты говорила, что всегда принимаешь противозачаточные таблетки. Как ты могла забеременеть? — спросил Райланд, пытаясь разобраться в ситуации.

Вместо ответа Ванесса расплакалась, оставив Райланда в замешательстве.

— Как ты мог спросить меня об этом?

— всхлипнула Ванесса. — Я тоже не знаю ответа. Но я беременна.

И у меня был секс только с тобой.

Ты ведь знаешь это, брат Райланд!

— Хорошо, перестань плакать! — сказал Райланд, чувствуя себя беспомощным, когда положил руку ей на плечо.

— Слушай, Ванес, мы поговорим об этом завтра. Сейчас мне нужно идти. Я боюсь, что Эбигейл уйдёт, и у нас не будет шанса попросить её вернуться.

Ванесса слегка кивнула в ответ, слёзы всё ещё текли по её щекам.

— Спасибо за понимание, детка...

Райланд коротко обнял её.

— Я позвоню тебе позже.

Он поцеловал её в лоб, прежде чем покинуть комнату.

Как только фигура Райланда исчезла из виду, выражение лица Ванессы изменилось с печали на гнев.

— Ты не сможешь вернуться к ней, Райланд! Я не позволю тебе этого сделать...

Райланд глубоко вздохнул, прежде чем открыть дверь. Квартира выглядела тёмной. Свет не горел; единственный свет проникал от уличных фонарей.

— Её здесь нет? — пробормотал Райланд, идя к комнате Эбигейл.

Он видел, что внутри не было света.

— Эбигейл? Ты внутри? Мы можем поговорить...?

— позвал Райланд, стуча в дверь.

После нескольких мгновений ожидания изнутри всё ещё не доносилось ни звука, что напугало его: Эбигейл уехала.

— Я войду, если ты мне не ответишь, Эбигейл!

Подождав ещё секунду, Райланд наконец открыл дверь и включил свет. Он был шокирован, увидев пустую комнату. От Эбигейл не осталось и следа. Их фотографии на стене и прикроватной тумбочке нигде не было видно.

Райланд быстро подошёл к шкафу. Его сердце сжалось, когда он открыл его и увидел, что её одежды нет. Осталось лишь несколько предметов одежды; он вспомнил, что это были те, что он купил для неё. Его руки сжались. Он почувствовал пустоту внутри, зная, что она действительно ушла.

Волоча ноги к кровати, Райланд уставился на письменный стол в конце комнаты. Он поспешил проверить его и был поражён, увидев там несколько вещей: бриллиантовое кольцо, которое он подарил ей, когда делал предложение, сберегательную карту, которую она дала ему, когда компания выиграла свой первый проект, и другие ценности, которые он ей подарил.

— Что ты делаешь, Эбигейл? Почему ты оставила всё это? Это всё твоё...

Райланд достал свой мобильный телефон и снова попытался позвонить Эбигейл, но гудка не было. Впервые со вчерашнего дня он почувствовал, как тысячи гвоздей вонзаются в его разум, зная, что Эбигейл действительно ушла от него. Он крепко сжал бриллиантовое кольцо.

— Чёрт возьми, Эбигейл! Где ты...?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Эбигейл, где ты?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение