Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Никакие слова не могли описать чувства Эбигейл Сноу. Она была опустошена, став свидетельницей измены своего жениха. Хуже того, он изменил ей с Ванессой, её младшей сестрой. Увидев, как они целуются на диване, в расстёгнутой одежде, словно желая поглотить друг друга, Эбигейл пришла в ярость.
— Райленд, ты подлый обманщик! А ты, Ванесса Сноу, как ты могла так поступить со мной?
— Как ты посмела?
Эбигейл закричала, когда эта сцена развернулась перед её глазами. Она никак не ожидала стать свидетельницей их прелюбодеяния в тот момент, когда пришла в его офис. Райленд Вуд и Ванесса Сноу были потрясены. Они неловко начали отталкивать друг друга, пытаясь привести в порядок свою помятую одежду. В панике Ванесса встала и начала поправлять свою хлопковую рубашку, чтобы скрыть грудь. Она поспешила к Эбигейл, оставив Райленда, который теперь судорожно искал свою рубашку, неизвестно где.
— Сестра, пожалуйста, выслушай меня сначала, — закричала Ванесса нервным, умоляющим тоном.
Она продолжила:
— Прости, сестра. Это не то, что ты думаешь. Пожалуйста, не сердись на меня.
— Грязная женщина! — прошипела Эбигейл раздражённо.
— Мне не нужны твои объяснения! Исчезни с моих глаз—
Голос Эбигейл медленно затих. Она опешила, когда Ванесса взяла её руку и ударила ею себя по щеке.
— Что ты делаешь, Ванес...?
Эбигейл, смущённая, увидела, как её сестра упала на пол, держась за щеку и глядя на неё заплаканными глазами.
— Сестра Эбби? Я уже попросила у тебя прощения, но почему ты всё равно меня бьёшь?
— спросила Ванесса жалким тоном. Её тихие всхлипы звучали так, будто её действительно ударили. Эбигейл лишилась дара речи. Она прекрасно понимала, что пытается сделать её младшая сестра — изобразить добродетельный "белый лотос" из восточных драм.
Какая бесстыдница!
Прежде чем Эбби успела отругать сестру, раздался сердитый голос Райленда.
— Эбигейл, почему ты так жестока со своей младшей сестрой?
Райленд был потрясён, увидев Ванессу, сидящую на полу со слезами на глазах. Он быстро подошёл к ней.
— Брат Райленд, — нежно позвала его Ванесса.
Увидев, как он идёт к ней, она продолжила:
— Я извинилась перед сестрой, но она ударила меня, — её тихие всхлипы стали громче.
Гнев Райленда возрос, когда он посмотрел на Эбигейл.
— Ради всего святого, Эбигейл... твоя сестра Ванес извинилась перед тобой, а ты всё равно её ударила? Ты такая бессердечная!
Эбигейл в неверии посмотрела на своего жениха. «О Боже! Можешь ли ты поразить этого человека и отправить его прямо в гроб? Он такой чертовски бесстыдный! Неужели он забыл, что я его невеста? А не Ванес?» — размышляла Эбигейл, крепко сжимая кулаки, сдерживаясь, чтобы не отвесить ему сильную пощёчину по голове. Возможно, сильная пощёчина поможет его мозгу вернуться в нормальное состояние.
— Сестра Эбби, я знаю, что была неправа, но почему ты ударила меня так сильно?
— спросила Ванесса, вставая и держа Райленда за руку. Однако её ноги подкосились, прежде чем она смогла встать прямо — она намеренно упала в объятия Райленда, чтобы подлить масла в огонь в сердце сестры.
— Ванес, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Райленд.
Он обнял её за талию и притянул к себе.
— Я в порядке, брат Райленд. Не обращай на меня внимания. Пожалуйста, поговори с моей сестрой. Мне плохо за неё, потому что мы... Ты знаешь... — сказала Ванесса.
И снова её фальшивые слёзы потекли по щекам.
— Хорошо, детка. Не волнуйся. Я всё ей объясню, — нежно улыбнулся Райленд, сжимая её руку.
Однако Ванесса посмотрела на Эбигейл, прежде чем Райленд успел заговорить, и сказала:
— Сестра Эбби, прости меня. Это моя вина. Пожалуйста, не сердись на брата Райленда.
Низкий, жалкий голос Ванессы заставил Райленда полностью встать на её сторону, чтобы её план похищения его у глупой сестры увенчался успехом. Ей это нравилось! Хотя Эбигейл чувствовала боль и раздражение, глядя на этих двух бесстыдников, её забавляло, как её сестра вжилась в свою роль — она прекрасно понимала, что сейчас делает Ванесса. Эбигейл проигнорировала Ванессу, решив, что преподаст ей урок позже. Ей нужно было услышать причину, по которой её неверный жених так бессердечно поступил.
— Эбигейл, я знаю, что ты расстроена и сбита с толку произошедшим. Но то, что ты видишь, не совсем то, что ты думаешь. Твоя младшая сестра не шлюха, как ты сказала.
Эбигейл казалось, что этот мужчина совсем потерял рассудок. «Боже мой! Неужели этот человек где-то забыл свой мозг?» — размышляла Эбигейл, крепко сжимая кулаки, сдерживаясь, чтобы не отвесить ему сильную пощёчину по голове. Возможно, сильная пощёчина поможет его мозгу вернуться в нормальное состояние. Неудержимое разочарование наполнило душу Эбигейл. Она знала Райленда и встречалась с ним с тех пор, как они оба учились на втором курсе колледжа. Она помогала ему строить его компанию с самого начала и до сегодняшнего дня. В прошлом году, после того как компания начала работать стабильно и прибыльно, этот мужчина сделал ей предложение и попросил переехать в его квартиру. Они планировали пожениться в конце этого года, но теперь их брак казался планом, которому никогда не суждено сбыться. «Как он мог не понимать? Неужели его похоть ослепила его, заставив потерять рассудок?» Эбигейл была благодарна Богу за то, что он показал ей истинное лицо этого мужчины до того, как они поженились.
— Если она не шлюха, то что тогда? Почему она здесь полуобнажённая, переплетённая с тобой? Если бы я не появилась, возможно, ты бы уже занимался с ней сексом прямо здесь, в офисе, пока твои сотрудники работают снаружи.
Эбигейл почувствовала отвращение, представляя, как её жених каждый день занимается сексом с её сестрой, пока она работает здесь, в отделе маркетинга. Она помогла Ванессе устроиться в эту компанию, но сестра отплатила ей за доброту — украв её жениха. Всхлипы Ванессы стали громче, когда она услышала слова Эбигейл. Она крепче сжала руку Райленда и посмотрела ему в глаза:
— Брат Райленд, я шлюха. Сестра Эбби была права—
— Нет! Ты не такая, детка. Ты совсем не такая, — нежно ответил Райленд, прежде чем взглянуть на Эбигейл.
Его нежность мгновенно исчезла, сменившись ненавистью в глазах.
— Эбигейл, твоя сестра не шлюха, и она не виновата. Это я всё начал. Я люблю её больше, чем тебя. Таков факт.
Эбигейл почувствовала себя убитой горем, услышав, как остро слова Райленда ранили её сердце. Это был второй раз в её жизни, когда она чувствовала себя униженной; её отец привёл домой свою любовницу с дочерью всего через несколько дней после развода с её матерью. Она никак не могла понять, с каких пор Райленд, её жених, вдруг стал таким бессердечным ублюдком? Этот мужчина перед ней совсем не походил на заботливого и ласкового человека, которого она привыкла видеть с тех пор, как знала его. Их отношения были гладкими и безоблачными все эти годы, не говоря уже о присутствии третьего человека между ними. Стараясь не расплакаться перед этими двумя порочными людьми, она тайно глубоко вздохнула и прокляла эту бессердечную парочку в своих мыслях.
— Если ты любишь её, почему ты сделал предложение мне? Почему ты всё ещё со мной и даже планируешь нашу свадьбу?
Слыша свои собственные слова, Эбигейл чувствовала себя опустошённой, но заставила себя продолжить говорить.
— Райленд, до нашей свадьбы осталось всего несколько месяцев. Если ты больше не любишь меня, скажи мне. Не нужно было делать это за моей спиной. Потому что... если бы ты сказал мне, я бы ушла тихо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|