Глава 12 (Часть 2)

— В такой ситуации, увидев, как я падаю, он наверняка предпочёл бы остаться в стороне, чтобы избежать неприятностей. Но главное — он вмешался. Это значит, что он либо очень хороший человек, либо у него сильное чувство справедливости, либо я ему хоть немного нравлюсь. В любом случае, он прошёл мою проверку.

Шэнь Чуньхуа говорила это с довольным и радостным видом.

Видя, что она снова ведёт себя как обычная кокетливая девушка, Шэнь Дашань, у которого ещё оставались сомнения, отбросил их.

— Пока никому об этом не говори. Я ещё подумаю.

Приняв решение, Шэнь Дашань невольно предупредил Шэнь Чуньхуа, сидевшую напротив.

— О, хорошо, поняла, дедушка!

Понимая, что это означает согласие, Шэнь Чуньхуа мысленно улыбнулась. Затем она взяла их пустые миски и быстро унесла их.

Следующие два дня дедушка Шэнь больше не заговаривал с Шэнь Чуньхуа о её замужестве.

Это означало, что, несмотря на её угрозы Су Чэньняню и Сюэ Цяньцянь, те двое, возможно, решили, что у неё нет доказательств, или понадеялись на робость оригинала. А может, они думали, что ради сохранения лица она не посмеет поднять шум или рассказать кому-либо.

Как бы то ни было, они до сих пор не пришли к бригадиру Шэню и не объяснили ситуацию.

Сейчас Шэнь Чуньхуа оставалось только радоваться, что она заранее всё рассказала дедушке. В такой ситуации, даже если всё пойдёт плохо, он, по крайней мере, будет в курсе. Зная правду, он не позволит Су Чэньняню обмануть себя и не заставит её выйти за него замуж.

*

Время шло день за днём. После праздника Лаба наступал Новый год.

Генеральная уборка, помол тофу, забой свиньи и заготовка мяса к Новому году — всё это были не просто слова.

В семье Шэнь Чуньхуа жили только она и её дедушка. Когда она была маленькой, ей, естественно, не приходилось этим заниматься.

Но теперь бабушка оригинала давно умерла, дедушка постоянно был занят делами бригады, а сама она уже выросла.

Поэтому все предновогодние хлопоты теперь лежали на ней.

Генеральная уборка, помол тофу, приготовление мучных изделий — всё это звучало легко, но на деле требовало много усилий.

Так называемая генеральная уборка включала в себя стирку всех штор, пододеяльников, простыней. Естественно, нужно было постирать и всю грязную одежду, а также вымыть окна.

Став Шэнь Чуньхуа, она должна была взять на себя все обязанности оригинала. Всю работу, которую та делала в прошлые годы, теперь предстояло делать ей.

Но сейчас был 1975 год, и у них до сих пор не было колодца. Всю питьевую воду они носили из горного источника в центре деревни. Того самого водохранилища за горой, где она упала несколько дней назад. Его истоком и был этот источник, вытекавший из пещеры, — чистый ручей толщиной примерно в обхват взрослого человека.

Каждое утро, когда Шэнь Чуньхуа просыпалась, её дедушка уже приносил воду на весь день. Но этого количества было совершенно недостаточно для стирки.

Поэтому ей приходилось стирать дома, а затем нести или везти всё постиранное к источнику, чтобы прополоскать.

К тому же, в Деревне Шэнь ни у кого не было стиральных машин, так что всю работу приходилось делать вручную.

Ничего не поделаешь, таковы были условия.

Выбрав одежду, которую они пока не носили, Шэнь Чуньхуа не стала, как оригинал, стирать всё подряд. Она достала одежду, которую они часто носили в новогодние праздники, сняла шторы, простыни и пододеяльники, которые нужно было постирать.

Так как в доме было тесно, ей пришлось, как и Чжао Линю раньше, стирать во дворе, подставляя таз под лучи солнца.

Куда светило солнце, туда она и переносила свой большой таз для стирки, постоянно подливая кипяток из чайника.

В итоге она потратила четыре-пять часов, чтобы перестирать всю одежду.

В три часа дня она пошла к соседям, ко второму дяде, чтобы одолжить их ручную тележку, и повезла всю одежду к источнику для полоскания.

Когда она везла тележку к источнику, ей встретилось много односельчан. Все в деревне привыкли к такой жизни, поэтому, видя её, они лишь удивлялись, как много она настирала, но ничего особенного не чувствовали.

Люди, как обычно, здоровались с ней, по привычке хвалили её за трудолюбие и послушание.

Возможно, вспомнив, как она упала вместе с Чжао Линем несколько дней назад, некоторые смотрели на неё немного странно. Но даже если и странно, никто ничего не говорил. Все понимали, о чём можно говорить прилюдно, а о чём — нет.

Когда Шэнь Чуньхуа привезла тележку к месту у источника, отведённому для стирки, там уже были люди. Ей, прихватившей с собой резиновые сапоги и резиновые перчатки, пришлось немного подождать.

Пока она ждала, она увидела, как из двора правления бригады вышли несколько представителей образованной молодёжи, среди которых были Су Чэньнянь, Сюэ Цяньцянь и шедший последним Чжао Линь.

Ничего не поделаешь, ведь правление бригады находилось как раз в центре деревни. А центр деревни располагался у этого полукруглого горного склона, где находился единственный источник питьевой воды — пещера с ручьём.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение