Глава 6
— Су Чэньнянь, что теперь делать?
И главный герой, и главная героиня были очень рассудительными людьми. Даже несмотря на внезапную вспышку гнева Шэнь Чуньхуа, у них не было и мысли о том, чтобы убить её. Да они бы и не посмели.
Но её угроза донести на них была слишком серьёзной. Поэтому, увидев, как Шэнь Чуньхуа убегает, Сюэ Цяньцянь, которая до этого молчала, тут же изобразила испуг и вцепилась в руку своего возлюбленного.
— Цяньцянь, не бойся. В крайнем случае, в ближайшие дни я поговорю с бригадиром и всё ему расскажу. Возможно, Шэнь Чуньхуа права, и я действительно был слишком труслив и несправедлив к бригадиру. Если он сможет принять мой отказ, не станет нас наказывать за тайные отношения и простит меня, я с радостью всё ему объясню.
Су Чэньнянь не понимал, как всё так обернулось. Казалось, Шэнь Чуньхуа появилась из ниоткуда. Казалось, его путь к светлому будущему в одно мгновение оказался перекрыт.
На душе было тяжело, он почти задыхался, но, увидев, как к нему прижимается девушка, Су Чэньнянь постарался взять себя в руки.
— Су Чэньнянь, мы наконец-то сможем быть вместе. Что бы ни случилось, пусть даже нас будут ругать, наказывать, критиковать, — я готова ко всему, лишь бы быть с тобой. К тому же, Шэнь Чуньхуа сама сказала, что не хочет быть любовницей. Она сказала, что если мы всё расскажем бригадиру, то она замолвит за нас словечко. И скажет ему, что любит другого. Если она действительно это сделает, если у неё и правда есть кто-то на примете, то, учитывая, как бригадир её любит, он наверняка отменит вашу свадьбу и будет снисходительнее к нам. Так что давай не будем больше думать об этом и просто всё расскажем бригадиру, хорошо?
Как бы ни относилась к Су Чэньняню Шэнь Чуньхуа, в глазах Сюэ Цяньцянь он был самым лучшим мужчиной на свете, самым добрым и заботливым.
Сюэ Цяньцянь прижалась к его груди. Она волновалась и боялась, но в то же время чувствовала облегчение и радость.
Она нежно уговаривала своего возлюбленного, убеждая его в своих чувствах и решимости.
— Хорошо, я понимаю. Я поговорю с ним.
У него не было другого выхода, кроме как рассказать всё бригадиру. Су Чэньнянь, немного придя в себя, нежно погладил девушку по волосам и подтвердил своё решение.
Они стояли, обнявшись, и тихо переговаривались.
Спустя долгое время, обсудив всё и убедившись в чувствах друг друга, Сюэ Цяньцянь, которая тайком выбралась из женского общежития, наконец попрощалась со своим возлюбленным.
Когда она ушла, Су Чэньнянь, который до этого улыбался, резко развернулся и со всей силы пнул большую акацию: — Чёрт! Чёрт! Чёрт!!!
Выругавшись и несколько раз пнув дерево, он наконец успокоился. Су Чэньнянь, стоявший в тени акации, поправил съехавшие очки и тяжёлой походкой пошёл прочь.
Когда шаги Су Чэньняня стихли, Чжао Линь, который всё это время прятался, взял четверть тушки зайца, которую ему выдали, и спрятанного фазана и быстро побежал вглубь рощи.
Там был его отец. Он много лет работал на ферме, и его здоровье с каждым днём ухудшалось. Поэтому в последнее время Чжао Линь, как только у него появлялась лишняя еда, тайком относил её отцу.
Он слышал весь разговор и понимал, что произошло. Но какое ему было до этого дело? Как сказала Шэнь Чуньхуа, она — потомок героя, молодая и красивая, и в этой деревне она достойна самого лучшего жениха.
Даже если она и правда любит другого, это не имеет к нему никакого отношения.
Кто станет любить сына заключённого трудового лагеря?
Поэтому, услышав слова Шэнь Чуньхуа о том, что она любит другого, Чжао Линь сразу же вычеркнул себя из списка возможных кандидатов.
Всё это его не касалось.
Чжао Линь, трезво оценивая ситуацию, быстро пересёк покрытое льдом озеро на краю рощи и направился к небольшой ферме, где работал его отец.
Поздней ночью он добрался до сарая, переоборудованного в жильё для его отца. Увидев отца, который, несмотря на толстое одеяло и одежду, тяжело кашлял, Чжао Линь почувствовал острую боль в сердце.
— Папа…
Тихонько позвал он. Видя, что отец не просыпается, Чжао Линь поставил еду и принялся разжигать огонь в маленькой печке.
— Линьлинь, не приходи ко мне больше. Опасно… Опасно, если тебя заметят. Это плохо… Папа… Папа больше не может быть для тебя обузой…
Мужчина на кровати, которому было всего сорок лет, уже наполовину поседел. С трудом открыв глаза, он посмотрел на сына, который суетился в тесной душной комнате, и тихо заговорил.
Его слова были почти такими же, как и два года назад. Он просил Чжао Линя не заботиться о нём, не приходить тайком по ночам, чтобы его не заметили и не наказали.
— Пап, всё в порядке. Я сегодня был на охоте с другими мужчинами из бригады. Мы много дичи добыли. Бригадир решил раздать часть мяса, и мне достался заяц и фазан. Зайца я немного съел, как только вернулся, ещё немного оставил себе, так что тебе принёс совсем чуть-чуть. А фазана я решил тебе принести, чтобы ты сварил бульон и поправился.
Чжао Линь показал отцу зайца и фазана, которых начал разделывать. Затем помог отцу сесть и дал ему немного горячей воды.
В глинобитной хижине было холодно, вода в чашке остыла за пару минут. Но Чжао Тяньхай, который весь день провёл в полудрёме, пил эту воду с удовольствием: — Ты ещё растешь, тебе нужно самому хорошо питаться.
— Я оставил себе. Кроме того, что я съел сегодня, у меня ещё больше половины зайца осталось. Да и скоро будут распределять зерно и деньги по трудодням, а бригадир каждый день отправляет нас на охоту, так что еды у меня хватает.
Чжао Линь вытер тыльной стороной ладони капли воды с губ отца. В тусклом свете керосиновой лампы он рассказывал отцу про сегодняшнюю охоту, одновременно готовя ему ужин.
Чжао Тяньхай, который проспал весь день и немного пришёл в себя, смотрел на сына с нежностью и благодарностью, изредка вставляя пару слов.
Чжао Линь радостно рассказывал, ловко разделывая фазана. Вдруг он понял, что отец замолчал. Сердце его ёкнуло, он быстро обернулся.
Осторожно поставив еду, он тихо подошёл к кровати отца. Кровать была простая, но чистая и аккуратная.
Глядя на отца, который лежал на подушке с закрытыми глазами, укрытый толстым одеялом, Чжао Линь затаил дыхание и медленно протянул руку.
Дрожащей рукой он дотронулся до носа отца.
Через некоторое время, поняв, что отец просто спит, он быстро отдёрнул руку.
И тут этот молодой парень, который приехал сюда в восемнадцать лет, уверенный, что сможет позаботиться об отце, но так ничего и не смог сделать,
резко отвернулся, закрыл лицо руками и беззвучно затрясся, сидя на табуретке у кровати, сколоченной отцом из старых досок.
Он долго сидел так, закрыв лицо и голову. Наконец, поняв, что уже поздно,
он поднялся. Несмотря на скудное питание, он был высоким и крепким.
Чжао Линь снова взял фазана и быстро принялся за работу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|