Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Пока мужчины были на охоте, женщины, вышедшие убирать снег, заработали свои полдня трудодней.

С квитанциями о трудоднях в руках они пошли к Сюэ Цяньцянь и Хэ Сымэй, оставшимся в бригаде, чтобы сверить записи.

Шэнь Чуньхуа, которая попала в этот мир неделю назад, вместе со всеми получила свою квитанцию.

Пока все толпились в большом кабинете правления бригады, она невольно снова стала наблюдать за Сюэ Цяньцянь, которая, склонив голову, делала записи и сверяла данные.

У Сюэ Цяньцянь была модная стрижка до плеч. Она выглядела очень стильно.

У неё были изящные черты лица, стройная фигура, и вся она казалась хрупкой и нежной.

Одежда на ней была очень чистой, без единой заплатки.

В общем, она выглядела как типичная студентка того времени — красивая девушка, которая сразу же вызывала желание защитить и позаботиться о ней.

Что касается самой Шэнь Чуньхуа, то её нынешняя внешность напоминала ей саму себя в прошлой жизни, когда она только уехала из деревни, и родители хорошо её кормили.

Она выглядела цветущей, немного округлившейся — такой здоровый вид очень нравился бабушкам и мамам.

В те времена такая внешность означала, что у неё хорошее материальное положение, что её семья может позволить себе еду.

Шэнь Чуньхуа, пышущая здоровьем, с круглым лицом, неподвижно смотрела на Сюэ Цяньцянь, склонившуюся над работой.

Под её пристальным взглядом почерк Сюэ Цяньцянь в журнале регистрации заметно исказился.

Но, несмотря на это, она продолжала работать, улыбаясь.

Когда дошла очередь до Шэнь Чуньхуа, Сюэ Цяньцянь, как и со всеми остальными, доброжелательно ей улыбнулась и похвалила её за трудолюбие и послушание.

Отец Шэнь Чуньхуа был героем Корейской войны. После того, как он погиб на поле боя, она стала сиротой.

Мать Шэнь Чуньхуа, вдова, тоже, говорят, была героиней.

Рассказывали, что однажды, возглавив сопротивление жителей деревни бандитам, она погибла, защищая народное добро.

Смерть родителей принесла их семье огромную славу и почёт.

По крайней мере, сейчас Шэнь Чуньхуа каждый месяц получала от государства двадцать цзиней (10 кг) зерна.

Её дедушка до сих пор, в свои шестьдесят лет, оставался бригадиром благодаря заботе государства о семьях героев.

А два её дяди — один стал рабочим в городе, другой — главой уезда Хэйшуйгоу, а теперь — главой коммуны Хэйшуйгоу, — тоже, говорят, благодаря государственной поддержке.

Так или иначе, в маленькой Деревне Шэнь её дедушка был самым главным — бригадиром.

А её младший дядя, глава коммуны, управлял всем уездом, он был самым важным чиновником в их районе.

Поэтому все, кто видел Шэнь Чуньхуа, встречали её с улыбкой.

«…»

Зная всё это, Шэнь Чуньхуа не знала, что и сказать о такой главной героине.

Подражая характеру оригинала, она застенчиво обменялась с девушками несколькими словами.

Затем Шэнь Чуньхуа, взяв свою квитанцию о трудоднях, медленно пошла домой.

На длинной квитанции стояла дата. Она была похожа на современный отрывной календарь, под каждым числом была написана цифра и поставлена синяя печать. Это и была так называемая карточка трудодней, которую хранили у себя, чтобы каждый месяц сверять данные с бригадой.

В конце года, имея на руках двенадцать таких карточек, они проводили окончательную сверку с бригадой.

После этого, на основании заработанных трудодней, они получали соответствующее количество зерна, муки, масла и денег.

Сейчас на этой карточке под последней печатью стояла четвёрка, написанная рукой Сюэ Цяньцянь.

Обычно эта работа им не доставалась, но сейчас большинство руководителей бригады отправились на охоту в горы, а заведующая женским отделом недавно родила.

Сюэ Цяньцянь и Хэ Сымэй, следуя традиции, временно взяли на себя обязанность регистрировать трудодни женщин за уборку снега.

Шэнь Чуньхуа посмотрела на карточку, потом на Деревню Шэнь, где снег уже перестал идти, но всё вокруг было белым-бело.

Взглянула на горную цепь, окружавшую Деревню Шэнь, и на саму деревню, состоявшую в основном из ветхих, низких, одноэтажных домов.

Тихо вздохнув, Шэнь Чуньхуа пошла дальше.

Шэнь Чуньхуа родилась в девяностые. Она тоже была родом из деревни.

Строго говоря, её родная деревня тоже относилась к уезду Лун, и находилась где-то в районе Хэйшуйгоу.

Но когда она родилась, почти в каждом доме там уже были двухэтажные коттеджи.

Даже те, кто не мог позволить себе построить двухэтажный дом или просто не хотел этого, старались обустроить свои одноэтажные дома как можно лучше.

Видя такие ветхие дома, Шэнь Чуньхуа каждый раз невольно грустила.

В прошлой жизни она работала в сфере продаж. В молодости, когда только начала работать, она была официанткой, администратором, кассиром, продавцом-консультантом.

Потом, по воле случая, она устроилась на завод, где занималась самой простой работой — наклеивала светодиодные ленты.

Проработав на заводе какое-то время, она начала задумываться о своём будущем.

Поэтому, пока другие играли в телефоны или просиживали ночи в интернет-кафе за играми и корейскими сериалами, она оттачивала там свои навыки печати, изучала Word и Excel.

Позже, когда в офисе нужно было срочно напечатать документы, а делопроизводитель иногда отсутствовал, она, стараясь выпендриться, сама печатала производственные документы.

Она делала это всё чаще, и когда в офисе было много работы, и один делопроизводитель не справлялся, коллеги стали просить её о помощи.

Даже когда делопроизводитель брал отгул или отпуск, он просил Шэнь Чуньхуа о помощи, и начальник производства тоже обращался к ней.

Конечно, руководство компенсировало ей это другими способами.

Так продолжалось больше года, и когда делопроизводитель, которая была беременна и часто брала больничный, решила, что работа на заводе вредна для ребёнка, и уволилась,

с Шэнь Чуньхуа, естественно, поговорило руководство, и она стала делопроизводителем.

Конечно, должность делопроизводителя не была её конечной целью. Она согласилась на эту работу, хотя зарплата была невысокой, потому что делопроизводитель мог участвовать в совещаниях в большом офисе вместе с руководством, общаться с другими офисными работниками и высшим руководством компании.

Позже, по рекомендации, она перешла из заводского делопроизводства во внутренний офис компании, а затем сама вызвалась работать в отделе продаж.

В конце концов, благодаря многолетнему упорному труду, она выплатила долг в триста тысяч юаней, который её семья накопила во время болезни отца.

Но как только она расплатилась с долгами и начала думать о покупке собственной квартиры,

она прочитала роман, который ей вдруг прислала двоюродная сестра, и перенеслась сюда.

— Всё-таки нужно беречь своё здоровье, нельзя работать по ночам и пить,

— тяжело вздохнула Шэнь Чуньхуа, вспоминая, как в прошлой жизни часто ходила на деловые встречи, пила с менеджером, почти не ела нормально и постоянно работала допоздна.

Наверное, она умерла от этого, поэтому и оказалась здесь.

Роман, в который она попала, назывался «Любовь сквозь семьдесят лет». Это был очень длинный роман о жизни в прошлом.

Главным героем был Су Чэньнянь, над которым сегодня утром смеялись девушки, а героиней — Сюэ Цяньцянь, за которой она только что тайком наблюдала.

Этот роман был написан от лица мужчины и рассказывал историю героев от рождения до глубокой старости.

В этом романе главные герои были друзьями детства и очень любили друг друга.

Они вместе учились в начальной, средней и старшей школе.

После окончания школы их обоих отправили в деревню, и, по удивительному стечению обстоятельств, в одно и то же место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение