Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Когда Шэнь Чуньхуа громко заговорила, Чжао Линь с тазом в руках как раз подошёл к порогу общежития.

Жёлтый лист, подхваченный порывом холодного ветра, медленно пролетел у него над головой. Рука Чжао Линя дрогнула, и большой жёлтый керамический таз чуть не выпал из его рук.

— Что ты сказала?

Совершенно не ожидая услышать такие слова, он медленно и неуклюже обернулся, не веря своим ушам.

Возможно, недоверие на его лице было слишком очевидным, а может, его медленные и неуклюжие движения с тазом в руках выглядели забавно, но Шэнь Чуньхуа вдруг успокоилась.

Более того, она расплылась в самой лучезарной улыбке: — Ты же слышал, что я сказала Су Чэньняню и Сюэ Цяньцянь? Я сказала, что хочу разорвать помолвку, что люблю не Су Чэньняня, а другого. Они до сих пор ничего не предприняли, поэтому мне пришлось самой найти себе жениха, чтобы инициировать расторжение помолвки. Так наша семья не будет опозорена.

— Я слышал, но…

Шэнь Чуньхуа улыбалась, ничуть не смущаясь. Её непринуждённый вид смутил высокого и крепкого Чжао Линя.

Он сам не понимал, почему так смутился. И почему Шэнь Чуньхуа вела себя так смело и раскованно.

Немного придя в себя, он прямо спросил: — Ты серьёзно? Но почему я?

Ты меня любишь?

— Потому что из всех парней Ян Цзыфэн слишком слабый, выглядит болезненным. А Хань Дадун слишком шумный, мне такие не нравятся. А ты хороший, вот я тебя и выбрала.

Шэнь Чуньхуа, которая знала, что нравится мужчинам, или, скорее, привыкла подстраиваться под собеседника, подошла к старой деревянной двери и начала чертить на ней круги пальцем: — К тому же, если я выберу тебя, брат Чжао, мне не придётся ничего объяснять. С другими было бы сложнее. Я всю ночь думала и решила, что ты, скорее всего, согласишься.

Чжао Линь, полностью обернувшись, неподвижно смотрел на Шэнь Чуньхуа, чьи щёки слегка порозовели. Он держал в руках облупившийся жёлтый керамический таз.

В пронизывающем холоде Шэнь Чуньхуа в чёрной шапке из собачьего меха и синей стёганой телогрейке с заплатами, с двумя косами и румяными щеками, старалась вести себя так же застенчиво, как и оригинал.

Видя, что он молчит, Шэнь Чуньхуа, помедлив, продолжила:

— Ну как, брат Чжао Линь, ты согласен на мне жениться? Согласен на эту сделку? Мы можем заключить фиктивный брак. Если мы поженимся, положение твоего отца должно улучшиться. Даже если это ничего не изменит, ему будет спокойнее знать, что ты женился и создал семью. Ты женишься на мне, это поможет твоему отцу, и он будет меньше переживать. А я, выйдя за тебя замуж, избавлю своего дедушку от лишних волнений, и надо мной перестанут смеяться. Ну как, ты согласен? Если да, то жди меня сегодня в половине четвёртого у озера за горой. Если ты сделаешь всё, как я скажу, мы поженимся в следующем месяце.

Быстро протараторив всё это и услышав вдалеке приближающиеся шаги, Шэнь Чуньхуа торопливо добавила: — Брат Чжао Линь, если бы мои родители были живы, или у меня был брат, я бы не стала так торопиться. Но сейчас у меня никого нет, кроме дедушки, да и его здоровье никудышное. Если с ним что-то случится, а мои дяди не захотят со мной возиться, то моё положение может стать ещё хуже, чем твоё. Так что у меня нет другого выхода.

Если бы у неё был выбор, Шэнь Чуньхуа не стала бы выходить замуж. Если бы она жила в своё время, в прошлой жизни, она могла бы сама о себе позаботиться, работать, учиться, поступить в университет, жить так, как ей хочется.

Зачем бы ей тогда все эти сложности?

Но сейчас был 1975 год, консервативное время.

В такую эпоху оставаться одной было просто невозможно.

В деревне у девушек не было права наследования. Небольшой двор, построенный на деньги, полученные в качестве компенсации за смерть отца оригинала, после смерти дедушки ей бы не удалось сохранить.

Из-за особого статуса Шэнь Чуньхуа, за который государство каждый месяц выплачивало ей пособие в виде двадцати цзиней зерна, многие хотели на ней жениться или, по крайней мере, найти ей мужа.

Деревня казалась мирным и спокойным местом.

Но, как и в городе, здесь хватало скрытых интриг и жестокости.

Шэнь Чуньхуа, выросшая в деревне в прошлой жизни, знала, как люди относятся к сиротам и вдовам без мужчин в семье.

Как только умрёт её дедушка, единственный человек, который её любит,

родственники найдут способ выдать её замуж.

Как только её выдадут замуж, дом достанется кому-то из семьи Шэнь.

А если даже семья Шэнь не станет её принуждать, найдутся другие, кто захочет заполучить молодую красивую девушку, которая к тому же каждый месяц получает от государства двадцать цзиней зерна, и любыми способами выдадут её замуж за кого-нибудь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение