Глава 20: Кажется, я переборщила?

— Так быстро вернулась? — Таоши, занятая успокаиванием своей дочери, вытирала ей лицо мокрым полотенцем и злобно говорила: — Как ее тетушка может быть такой бессердечной? Ведь они выросли вместе, она ее родная племянница, как можно было так жестоко поступить!

— Мама, отведи меня сначала к лекарю! Я изуродована! Я изуродована! — Чу Хуэйнян, у которой нос был искривлен, а переднего зуба не хватало, так что она шепелявила, непрерывно плакала и кричала.

— Ой, мое маленькое сокровище, откуда у нас столько денег? Деньги и зерно ведь те проклятые горные бандиты все забрали. Нужно благодарить небо и землю, что мы вообще живыми вернулись.

— Ты подожди, эти деньги мы обязательно заставим эту девчонку отдать!

Чу Хуэйнян чуть не сошла с ума от злости.

Конечно, она ненавидела Чу Яньтин, но понимала, что важнее. Разве сейчас не нужно сначала отвести ее к лекарю?

Она думала, что родители не знают, но у них у обоих были спрятаны деньги. Даже если в этот раз они понесли большие потери, у них никак не могло не быть денег на ее лечение.

В крайнем случае, сначала заплатить, а потом придумать, как вернуть.

— Сначала вылечите меня! Эта дрянь такая бедная, что скоро будет есть кору деревьев! Пока она найдет деньги, мой нос и рот уже не спасти!

Говоря это, ее голос стал пронзительным.

— Вы что, жалеете эти деньги? Если бы вы не заставили меня пойти просить денег у старушки, разве я бы так сильно пострадала?

— Разве вы не знаете, есть ли у них деньги? Максимум, немного батата и таро, которых едва хватает, чтобы набить живот. Наш осел даже такое не ест, зачем это брать!

Таоши смутилась, но все равно жалела деньги. Она тихо пробормотала: — Это ведь еще можно дать двум маленьким обузам, которых родила твоя старшая невестка.

К слову, Таоши изначально очень нравилась эта невестка: большая грудь, большие ягодицы — явно хорошо рожающая.

И действительно, не прошло и двух месяцев, как они сошлись, и она забеременела.

Позже старшая невестка все время говорила, что у нее болит живот. Семья поспешно отправила ее на осле в уезд к известному лекарю. В результате выяснилось, что у нее двойня, чему Таоши очень обрадовалась.

Два ребенка, хоть один-то будет мальчик?

Если оба мальчики, то это благословение предков.

В итоге, кормили ее хорошо, десять месяцев вынашивала, а эта бесполезная вещь родила ей двух внучек!

Ни одного мальчика!

Подумав об этом, она невольно вспомнила о своей невестке, которая, хоть и не могла пойти к известному лекарю для обследования, но живот у нее был больше, чем у старшей невестки тогда. Возможно, у нее в животе трое детей.

Она злобно сказала: — Хуэйнян, не волнуйся, мама обязательно сдерет с Чу Яньтин шкуру, чтобы отомстить за тебя.

— Лучше всего, если у нее родятся три обузы. Я найду возможность, подниму ногу и продам их в это грязное место.

У двери старшая невестка Чу Хуэйнян, подслушавшая эти слова, почувствовала холод в сердце.

Эта Таоши обычно умела притворяться доброй, говорила лучше, чем пела. Говорила, что две внучки тоже хорошо, она их одинаково любит, и что нужно поскорее родить еще одного внука, чтобы в будущем, когда он вырастет и добьется успеха, он мог помогать двум сестрам.

Раньше, когда в доме не было недостатка в еде, две девочки были единственными внучками Таоши, и ничего особенного не было заметно.

Теперь, когда деньги и зерно в доме украли, она тут же готова отдать своим родным внучкам то, что даже скотина не ест. А про себя так легко говорит "обузы", наверное, и раньше часто так бормотала.

Старушка Чу еще не умерла, а она уже замышляет что-то против живота невестки.

Мало того, что она злая и хитрая, так еще и собирается продать трех будущих девочек в бордель!

Действительно…

И злая, и глупая, и жестокая.

Женщина спрятала кошелек в рукаве. Это были ее личные деньги из приданого, которые она вытащила из шкатулки, услышав, что с ее невесткой что-то случилось.

Она относилась к Таоши лучше, чем к родной матери, и, как собака, хотела угодить свекрови и невестке. Даже у двери она еще виляла хвостом, считая себя своей, а оказалось, что люди ценят ее дочерей меньше, чем осла…

Подумав об этом, женщина холодно усмехнулась, повернулась и тихо ушла.

Матушка Чу вернулась с маленьким внуком, но не ожидала, что, придя домой, увидит у ворот своего двора толпу людей.

Подумав, что дома только дочь одна, она встревожилась и ускорила шаг.

— Ой, Дани вернулась! Все, расступитесь, дайте Дани пройти.

Тетушка Ван поспешно позвала всех расступиться, открывая вид на Старшую сестру Лю, которая сидела на скамейке и болтала.

Рядом сидела группа женщин и детей, слушавших с большим интересом.

Матушка Чу: — …

Непонятно, что с ними не так. Двор такой большой, а они толпятся у ворот, напугав ее.

— Что случилось? Почему вы все здесь собрались?

Матушка Чу посмотрела на дочь, но увидела, что та подняла голову, показав покрасневшие глаза, и смотрела на нее с обиженным выражением лица.

Чу Яньтин вытерла слезы с уголков глаз тыльной стороной ладони. На лице она плакала, а про себя думала: "Черт возьми, переборщила с имбирной водой".

Это все потому, что она слишком много читала романов. Хотя это был первый раз, навык "белого лотоса", кажется, сработал слишком хорошо. Несколько женщин и старушек были полны сочувствия к ней.

Среди них Старшая сестра Лю и Тетушка Ван скрежетали зубами, осуждая семью Старшего брата Чу. Остальные же в основном были настроены так: "Не могу смотреть на это, но хочу посплетничать и посмотреть, что будет".

Чу Яньтин не была человеком, который много плачет. Когда эмоции нахлынули, она могла пролить максимум две слезинки. Навык "слезы градом" она пока не освоила.

Но эта группа женщин и старушек настаивала на том, чтобы она вспоминала прошлое. Чтобы не выглядеть слишком холодной, она под предлогом пошла в главную комнату, забежала в кухню и отрезала кусочек имбиря размером с ноготь, спрятав его в ладони.

Выходя, она потерла им под глазами.

Это был первый раз, когда она делала такое. Начало было неудачным, она переборщила…

Но Матушка Чу не знала этого! Увидев дочь в таком состоянии и услышав от этих старушек, что произошло, она тут же стала быстро дышать, раздувшись от гнева, как рыба-фугу. Она стала искать по двору, нашла бамбуковую палку, которую они использовали для ловли рыбы, растолкала толпу и с воинственным видом направилась к соседям.

Чу Яньтин протянула руку, но схватила пустоту: — Мама, подожди, давай забудем об этом. В конце концов, мы же семья.

У Чу Яньтин дрожали руки, она чувствовала себя виноватой.

Только что Старшая сестра и другие женщины, вероятно, боялись, что она, услышав о несчастье Чу Хуэйнян, будет благоволить семье Старшего брата Чу и, как следствие, обвинит ее. Поэтому они вскользь упомянули о несчастье Чу Хуэйнян, сказав лишь, что она упала, пытаясь навредить, и убежала, плача и жалуясь.

К тому же, они были далеко. Они могли видеть, как Чу Хуэйнян толкает, но наверняка не видели, как она сломала нос. Возможно, они просто думали, что она ударилась носом и пошла кровь.

Если бы они знали, насколько серьезная ситуация, они бы сейчас не осуждали Чу Хуэйнян так единодушно.

Даже если бы никто не помогал ей, кто-то бы выступил посредником.

Что если… что если мама увидит, что у Чу Хуэйнян сломан нос, разбита верхняя губа и выбит передний зуб, не станет ли она винить ее?

Чу Яньтин теребила пальцы, ее глаза беспокойно бегали от вины.

Ничего страшного, Тетушка Ван и Старшая сестра Лю видели все. Свидетели есть. Учитывая характер Матушки Чу, она максимум немного пожалеет, но вряд ли будет винить ее… наверное?

Чу Яньтин не хотела портить отношения Чу Хуэйнян с ее детьми и внуками, но и стоять и принимать удары она не собиралась.

Таких родственников она хотела бы, чтобы все успешно сбежали от бедствия и никогда больше не встречались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Кажется, я переборщила?

Настройки


Сообщение