Как и предполагала Чу Яньтин, Матушка Чу вернулась, когда небо уже почти стемнело.
Увидев двоюродных братьев, которые выглядели свирепо, но внутри были наивными простаками, Чу Яньтин поспешно пригласила их остаться на ужин.
Будь то прежняя доброта семьи Сунь, одолжившей деньги, или сегодняшняя помощь в перевозке и охране зерна, семья Чу не могла воспринимать это как должное.
Не говоря уже о том, что они тоже собирались в город за зерном. У семьи Сунь было всего семьсот с лишним вэней, на которые можно было купить максимум один ши темной муки. Старого риса они не могли купить и полши. Любой взрослый мужчина из семьи Сунь мог бы легко привезти это из города.
Их скорость ходьбы, возможно, была даже быстрее, чем у них на муле.
Они поехали на муле, и корм для мула всю дорогу оплачивала семья Сунь. Они даже не просили семью Чу взять на себя расходы. Такая порядочная семья, обижать их дальше было бы просто невозможно смотреть.
Но двоюродные братья ни за что не хотели оставаться. Взяв разделенное зерно, они хотели убежать, дернув Матушку Чу так, что она чуть не споткнулась и не упала на землю.
— Ой, вы что, тигры?! Моя старая поясница чуть не сломалась!
Матушка Чу, держась за поясницу, громко ругалась.
Старшему брату Сунь был 31 год, и он покраснел от стыда, нахмурив черное лицо, не смея издать ни звука.
Поймав старшего брата Сунь, которого было легко запугать, она помахала ему: — Что ты там стоишь, как дурак? Подойди скорее и помоги мне.
Старший брат Сунь поспешно подошел и поддержал тетушку за руку: — Тетушка, вы не ушиблись?
Мужчина долго молчал, прежде чем выдавить из себя эти несколько слов.
Чу Яньтин: — Старший двоюродный брат, возьми.
Сейчас зерно ценное. Дома нет беременных женщин и детей младше восьми лет, в особый период нет необходимости есть очень хорошо, поэтому они обменяли деньги на темную муку.
Этот один ши темной муки был куплен для семьи Старика Суня.
На оставшиеся деньги купили по одному шэну белой муки и старого риса.
Четверо мужчин ни за что не хотели есть в доме старой семьи Чу. Они прекрасно знали, какой у них аппетит, и боялись, что семья тетушки потратит зерно, чтобы угостить их.
К тому же, получив дополнительный ши зерна, они были полны волнения и хотели поскорее вернуться домой, чтобы обрадовать своих родных.
Наверняка они сейчас дома очень переживают.
Матушка Чу хотела обманом заставить старшего брата Сунь остаться, а потом дать ему два цзиня старого риса в знак благодарности за помощь сегодня. Но Чу Яньтин, с огромным животом, несла те два цзиня старого риса, которые Матушка Чу давно приготовила, а также одну рыбу.
— Это… как же так, двоюродная сестра, оставьте это себе. Утром тетушка, когда приходила к нам, уже принесла одну. Вы беременны, оставьте это себе, чтобы хорошо подкрепиться.
Второй двоюродный брат нахмурился, пытаясь отказаться.
Чу Яньтин захотелось почесать затылок. Она чувствовала, что такие социальные отношения, когда приходится постоянно что-то предлагать и от чего-то отказываться, сводят ее, современную домоседку, с ума: — Вы же знаете, что я беременна! Берите скорее, я уже не могу держать.
Сказав это, она сунула рыбу в руки второму двоюродному брату. Видя их растерянные лица, она добродушно добавила: — Успокойтесь. Я днем ходила к реке, и эти три глупые рыбы, наверное, заскучали в иле и выпрыгнули подышать, прямо к моим ногам.
— Вот, в тазу еще две, я чуть не умерла от усталости, пока несла их обратно.
Матушка Чу подхватила: — Да, в реке есть рыба, будьте осторожны, когда ловите, чтобы никто не увидел.
Иначе даже пойманную рыбу у них отнимут односельчане.
Жители деревни семьи Сунь, нельзя сказать, что у них совсем злые умыслы, но большинство из них не очень хорошие люди. Почти все они пользовались простодушием семьи Старика Суня.
По сравнению с ними, жители деревни Гухэ были гораздо порядочнее.
В конце концов, после нескольких отказов, Чу Яньтин, держась за свой большой живот, сказала, что ей больно, и что ее рассердили двоюродные братья. Испугавшись, двоюродные братья схватили мула с телегой и убежали, боясь, что если останутся еще, то доведут двоюродную сестру до беды.
Глядя им вслед, Чу Яньтин пробормотала: — Эх, если бы семья Шэнь и семья старшего брата были такими же простодушными, как семья тетушки.
Дело не в том, что простодушие — это хорошо, просто у тех двух семей хитрости было столько, что они были как решето, которое не заткнуть даже дерьмом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|