Глава 14

В одно мгновение Императорский город окрасился кровью, повсюду лежали тела. Линъэр, сражаясь против троих, постепенно стала испытывать трудности.

Глядя на жизни, угасающие из-за нее, Тин Лань почувствовала растущую ненависть.

Оставив Сы Эр одну в карете, она выхватила меч и бросилась вперед. Их целью была она, поэтому Сы Эр временно была в безопасности.

Подвергнуться покушению

Вскоре Тин Лань стало трудно справляться. Хотя она была очень сообразительной, она училась всего чуть больше года.

Именно тогда, когда она думала, что сегодня погибнет, подошел Цзюнь Вэньцин и вступил в бой. Вскоре прибыли и его сопровождающие стражники, и ситуация мгновенно изменилась.

Когда из десяти убийц "Засады со всех сторон" осталось пятеро, они отступили.

— Благодарю князя за спасение жизни!

— Ты ранена, сначала перевяжись, — сказал Цзюнь Вэньцин, глядя на рану от меча на руке Тин Лань.

— Не нужно, это легкая рана. Прошу князя сначала велеть людям помочь посмотреть, остались ли выжившие. Если есть, сначала спасите их.

— Хорошо, сначала я отвезу вас обратно. Вижу, эта девушка сильно ранена, нужно поскорее обработать рану.

Цзюнь Вэньцин специально использовал "я", обращаясь к себе, чтобы почувствовать себя ближе к ней.

— Благодарю князя.

— Вы, оставьте часть людей, чтобы позаботиться о других раненых, а Я отправлюсь в резиденцию премьер-министра, — сказал Цзюнь Вэньцин своим стражникам.

— Слушаемся.

Группа отправилась в резиденцию премьер-министра на карете.

Сюэ Баоцзюнь, зная, что Тин Лань приедет, заранее велел всем ждать у ворот.

Когда Тин Лань вышла из кареты, Сюэ Баоцзюнь, увидев ее окровавленную одежду, сразу понял, что что-то случилось.

Не успел он заговорить, как Тин Лань прямо ответила на его вопрос.

— Папа, по дороге обратно на нас напали. К счастью, князь проезжал мимо и спас нас. Сейчас мне нужно пойти с Линъэр перевязать раны. Подробности расскажу папе позже.

— Хорошо, идите.

Тин Лань и Линъэр сразу вернулись в Дворец Облокотившейся Орхидеи.

— Благодарю князя за помощь. Старый я очень признателен.

— Что вы, премьер-министр, вы слишком любезны. Поскольку наложница Лань благополучно доставлена, я пойду.

— Князь, не останетесь?

— Нет.

— Хорошо, прощайте, князь.

Тин Лань и Линъэр, перевязав раны, пришли в передний зал.

— Папа.

— Что случилось?

Тин Лань рассказала Сюэ Баоцзюню о произошедшем и поделилась с ним своими мыслями.

— Они так дерзки.

— Папа, вам тоже нужно быть осторожным в будущем. Это нападение было неожиданным. Если бы князь не проезжал мимо, последствия, вероятно, были бы невообразимыми.

— М-м, отец будет осторожен. Хорошо, что Линъэр помогла тебе некоторое время отбиваться. Кстати, с раной Линъэр все в порядке?

— Уже обработали, ничего серьезного.

Вечером Цзюнь Хаотянь неожиданно прибыл в резиденцию премьер-министра.

Дворец Облокотившейся Орхидеи

— Лань Эр, слышал, ты ранена. Сильно? Позволь мне посмотреть?

— Легкая рана, ничего страшного, уже обработали и перевязали.

— Все из-за того, что я не все продумал! — Сказав это, Цзюнь Хаотянь добавил в пустоту:

— Уин, отныне ты будешь отвечать за безопасность Лань Эр. Пришли еще нескольких тайных стражников.

— Но, господин…

Уин появился.

— Никаких "но". У меня есть свои соображения. — При мысли о том, как его сердце бешено колотилось, когда он услышал о ранении Тин Лань, ему стало тяжело на душе.

Только так он мог быть немного спокойнее. В будущем ей, вероятно, придется столкнуться с еще более сильными противниками.

— Цюань Фу, передай Мой указ: всем сопровождающим стражникам, оставшимся в живых, повысить ранг на один и наградить тысячью лянов серебра. Погибших похоронить с почестями и наградить их семьи тысячью лянов серебра.

Он даже послал своих тайных стражников, чтобы защитить ее. Независимо от того, играл ли Цзюнь Хаотянь на этот раз или искренне заботился, Тин Лань была очень тронута.

Распустить гарем?

Поскольку было уже поздно, Цзюнь Хаотяню пришлось остаться в резиденции премьер-министра. На следующее утро он вернулся во дворец на утренний двор.

Если бы не государственные дела, он бы обязательно остался с Тин Лань до тех пор, пока через три дня они вместе не вернулись бы во дворец.

Вскоре после ухода Цзюнь Хаотяня Тин Лань встала. Это нападение заставило Тин Лань понять одно: она еще недостаточно сильна.

Будучи очень ленивым человеком, она раньше думала, что достаточно иметь некоторые навыки самообороны, чтобы защитить себя. Теперь же…

Ей очень не нравилось чувство, когда все выходит из-под контроля. Полагаться на других в конечном итоге не так надежно, как полагаться на себя.

Боевые искусства не освоить за день или два, это требует времени. Поэтому Тин Лань решила изготовить яды для самообороны.

Изначально она собиралась посетить Павильон Безмятежности во время этой поездки, но теперь, когда за ней следили тайные стражники Цзюнь Хаотяня, она не хотела раскрывать все свои секреты Цзюнь Хаотяню.

Эти дела она продолжала поручать Линъэр. В конце концов, Павильон Безмятежности уже наладил работу, и ей не о чем было беспокоиться.

Тин Лань три дня трудилась в своей маленькой аптеке, и дело было сделано! В конце концов, сердце ее не было достаточно жестоким. Тин Лань изготовила лишь небольшое количество смертельного Яда Разбитого Сердца, а остальное — Порошок Рассеивающий Силу, яд, который мог мгновенно лишить человека боевых искусств.

Был еще один незаменимый предмет — Пилюля от Ста Ядов. Как следует из названия, она могла нейтрализовать сто ядов.

Но против редких смертельных ядов она была не очень эффективна. Например, против Яда Разбитого Сердца, изготовленного самой Тин Лань. Для таких ядов нужно было готовить отдельное противоядие.

Рано утром четвертого дня из дворца приехали за ней. Цзюнь Хаотянь был действительно преувеличен. Он послал сто первоклассных стражников для сопровождения, от чего у Тин Лань на лбу выступили черные линии.

Вернувшись во дворец, Цзюнь Хаотянь каждый день приходил в Дворец Облокотившейся Орхидеи. Он даже перестал навещать беременную Нефритовую наложницу. Так продолжалось больше месяца.

Поэтому в гареме поползли слухи.

— Говорят, Император в будущем будет благоволить только наложнице Лань…

— Говорят, Император собирается сделать наложницу Лань императрицей…

— Говорят, Император собирается распустить гарем…

— Говорят…

Тин Лань, слушая все эти слухи, не могла сдержать смеха и слез. По ее мнению, Цзюнь Хаотянь делал это в основном в наказание за предыдущие действия семьи Ян.

В конце концов, хотя никто не говорил об этом открыто, все прекрасно знали о покушении.

Теперь при дворе нашлись те, кто не мог сидеть сложа руки.

— Ваше Величество, вы ранее издали указ, что тот, кто первым родит наследника в гареме, станет императрицей. Теперь, когда Нефритовая наложница беременна императорским потомком, не пора ли определить кандидата на пост императрицы?

— Верно, верно…

Несколько других подхватили.

Ян Чжунго, этот старый лис, стоял там и умно молчал.

Цзюнь Хаотянь помолчал некоторое время, на его лице не было ни единой эмоции, что делало невозможным понять его настроение.

— Мои слова — золото и нефрит. Если Нефритовая наложница успешно родит императорского сына, Я обязательно сделаю ее императрицей.

Теперь, если есть что доложить, докладывайте, если нет — утренний двор завершен.

Вечером Цзюнь Хаотянь снова пришел в Дворец Облокотившейся Орхидеи. Неизвестно с какого времени, но только рядом с ней он мог спать спокойно.

И Тин Лань тоже привыкла к его присутствию.

Около полуночи их внезапно разбудил шум снаружи.

— Ваше Величество… Ваше Величество… Ваша покорная служанка должна доложить о важном деле…

Цяо Эр громко кричала снаружи.

— Ты не можешь войти, Император и наложница Лань отдыхают, — остановил ее Цюань Фу.

Цяо Эр не сдавалась и продолжала кричать: — Ваше Величество… Ваше Величество…

Цзюнь Хаотянь встал и вышел во внешний зал.

— Что случилось?

— Ваше Величество, ваша покорная служанка умоляет вас пойти и навестить Нефритовую наложницу. Госпожа почувствовала себя плохо после ужина, и мы, ваши покорные служанки, подумали, что это утренняя тошнота, и не обратили внимания.

Кто знал, что только что у госпожи начались сильные боли в животе, и пошло много крови…

Ваша покорная служанка уже послала за придворным лекарем, но дело очень серьезное…

Говоря это, Цяо Эр опустилась на колени. Она искренне заботилась о Ян Юйлинь. Многолетняя дружба заставила ее рискнуть быть обезглавленной, лишь бы позвать Цзюнь Хаотяня в Дворец Совместной Радости.

— Ваше Величество, ваша покорная служанка умоляет вас, умоляет вас…

Цяо Эр говорила, кланяясь.

Хотя Цзюнь Хаотянь не чувствовал особой привязанности к этому ребенку, действительно нужно было пойти и посмотреть, раз уж произошло такое серьезное событие.

Тин Лань задумчиво смотрела на уходящую спину Цзюнь Хаотяня. Неизвестно, о чем она думала.

Плод не выжил

Дворец Совместной Радости

Придворный лекарь прощупывал пульс Ян Юйлинь. Сейчас лицо Ян Юйлинь было бледным, как бумага, на лбу выступил мелкий пот, она держалась за живот и непрестанно стонала.

— Больно… Так больно…

Увидев Цзюнь Хаотяня, она сразу почувствовала себя очень обиженной. Слезы мгновенно наполнили ее глаза. Ее жалкий вид вызывал жалость.

Тихо всхлипывая: — Ваше Величество… Вы наконец пришли навестить вашу покорную наложницу…

— Что случилось? — спросил Цзюнь Хаотянь у придворного лекаря.

Придворный лекарь сейчас был под огромным давлением, нервно дрожа. Это был первый императорский сын, и он вот так погиб.

Если он ответит неправильно, и Император рассердится, его жизнь будет кончена.

— Отве… Отвечаю Вашему Величеству, возможно, Нефритовая наложница случайно съела что-то или контактировала с чем-то, что стимулировало плод.

Поэтому…

— Поэтому что?

Глядя на меняющееся лицо Цзюнь Хаотяня, придворный лекарь осторожно ответил: — Поэтому… Поэтому плод не выжил…

— Ты… Ты что сказал… Мой ребенок… Как он мог не выжить…

Ян Юйлинь взволнованно кричала.

— Ваш покорный слуга бездарен, прошу Ваше Величество простить.

Придворный лекарь, испугавшись, сразу опустился на колени.

— Ты лжешь… Ты лжешь… Сегодня днем все было хорошо…

Ян Юйлинь не могла принять реальность.

— Можете выяснить причину?

— Отвечаю Вашему Величеству, нужно проверить всю еду, которую ела Нефритовая наложница сегодня, и все, с чем она контактировала, чтобы получить точный результат.

— Хорошо, Я хочу получить точный ответ до полудня завтрашнего дня.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

— Ты пока можешь удалиться.

— Слушаюсь, ваш покорный слуга удаляется. — Придворный лекарь передал выписанный рецепт дворцовой служанке рядом, а выйдя, тайком вытер пот со лба. Он подумал, что наконец-то избежал беды.

После ухода придворного лекаря Цзюнь Хаотянь подошел к кровати и сел. Ян Юйлинь тут же бросилась в его объятия.

— Ваше Величество, вы обязательно должны заступиться за вашу покорную наложницу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение