Глава 1

Загадочное перемещение души

М-м, как же хорошо я выспалась. Всю ночь без снов. Вчера на работе была промоакция на выезде, готовились до четырех утра, я чуть не свалилась от усталости. Потянулась: «Фух…»

В тот же миг, как открыла глаза, Тин Лань замерла. Перед ней предстала картина в старинном стиле. Что происходит? Неужели это сон во сне, и я еще не проснулась? Да, точно, так и есть. Закрыла глаза и продолжила спать. Минуту спустя: «Что-то не так!» Эта кровать, это одеяло… такие приятные на ощупь, неужели шелковые? И почему все кажется таким реальным? Подумав об этом, Тин Лань ущипнула себя. «Ай!.. Как больно!..» Неужели это не сон? Боже мой!.. Я переместилась!.. Не может быть! Уснула и переместилась? Небеса, вы так не играете!!!

Через полчаса Тин Лань наконец смогла отнестись к этому вопросу более спокойно, но все равно чувствовала обиду. «Черт возьми, — думала она, — не переместилась раньше, не переместилась позже, а именно тогда, когда меня только повысили до операционного менеджера!» Она вспомнила, как девочка, не окончившая даже среднюю школу, шаг за шагом, с огромным трудом, прошла путь от обычного продавца до нынешней должности операционного менеджера. И вот, не успев развернуться, все закончилось, так и не начавшись. Эх… Что ж, раз уж попала сюда, придется смириться. Может, однажды я снова засну и вернусь обратно. Подумав об этом, Тин Лань почувствовала себя немного лучше.

Придя к этому выводу, Тин Лань почувствовала, что что-то не так. Что именно? Поискав, она наконец обнаружила проблему: руки и ноги этого тела были очень маленькими, как у ребенка. Спустившись с кровати, она нашла зеркало и посмотрела на себя. Перед ней предстала шести- или семилетняя девочка с кожей, белой как снег, парой влажных, живых и выразительных больших глаз, маленьким носиком и ротиком. Без сомнения, маленькая красавица. Ха… Я превратилась в маленького ребенка, ну и ладно! Так будет легче не выдать себя. Как раз можно восполнить мое прошлое и позволить себе насладиться беззаботным детством, посмотреть, каково это. Так утешала себя Тин Лань.

В этот момент снаружи вошла маленькая служанка лет восьми. — Барышня, вы проснулись.

Тин Лань посмотрела на нее, не зная, что сказать, и только промычала «М-м». В уме она уже придумывала, как выведать у нее информацию. Девочка выглядела довольно простодушной и легковерной. Не вините меня за то, что я обманываю добрых, просто обстоятельства вынуждают. Хи-хи.

— Барышня, вам нигде не больно? Вчера вы вдруг потеряли сознание, Сы Эр так испугалась. Но несколько лекарей из поместья сказали, что ничего серьезного, нужно просто хорошо отдохнуть. Если вам где-то нехорошо, обязательно скажите Сы Эр. — Барышня сегодня какая-то странная, эти глаза все время смотрят на меня, жутковато.

— Нет. А где мои родители? Почему они не пришли навестить меня, когда я потеряла сознание? — Неужели это ребенок, которого не любят ни отец, ни мать?

— Премьер-министр и Госпожа Сан приходили, когда барышня спала. Увидев, что с барышней все в порядке, они ушли. Эх… Барышня, вам не стоит грустить. С тех пор как Госпожа умерла, Премьер-министр редко приходит в этот Дворец Облокотившейся Орхидеи. Но Премьер-министр все равно очень вас любит, еда, одежда и все необходимое для барышни — самое лучшее. Возможно, он боится приходить сюда, чтобы не видеть вещей, напоминающих о покойной.

— Вот как… Ладно, я проголодалась. Будь добра, Сы Эр, принеси мне что-нибудь поесть. — Оказывается, хозяйка этого тела — еще и дочь чиновника! Тогда можно не беспокоиться о деньгах. Простите, я тоже немного падкая на деньги. Хорошо, что она сразу пропустила слово «мать» в моем вопросе о родителях, иначе мне было бы трудно объясниться.

— Да, барышня, это то, что Сы Эр должна делать, совсем не трудно.

Вскоре Сы Эр принесла еду. Тин Лань ела и одновременно расспрашивала Сы Эр. Надо сказать, древние служанки действительно простодушны. За один прием пищи Тин Лань узнала почти все о положении дел в резиденции премьер-министра.

Решение изучать медицину

Оказывается, хозяйку этого тела тоже звали Тин Лань, только ее фамилия была Сюэ. Первая жена, Е Лань И, при жизни очень любила Премьер-министра Сюэ Баоцзюня, но после рождения Сюэ Тин Лань ее здоровье ухудшилось, и она скончалась, когда Сюэ Тин Лань было два года. Сюэ Баоцзюнь долго горевал по этому поводу, и с тех пор редко приходил в Дворец Облокотившейся Орхидеи. До сих пор он не женился снова на главной жене, и всей резиденцией премьер-министра сейчас управляет Госпожа Сан. Других наложниц тоже нет. Помимо Сюэ Тин Лань, в резиденции премьер-министра есть еще вторая барышня, Сюэ Цинсюань, которая всего на год младше Сюэ Тин Лань. Сы Эр также рассказала много интересных историй, произошедших в резиденции премьер-министра, все они были незначительными. В конце концов, служанка Сы Эр могла знать лишь ограниченное количество вещей. Тин Лань думала о том, чтобы как-нибудь найти время сходить в кабинет и поискать книги вроде «Разговоров из народа» и «Исторических записок», чтобы получить более подробное представление об этой династии.

Однажды рано утром, позавтракав, Тин Лань потащила Сы Эр в кабинет. Долго искали, пока наконец не нашли две похожие книги. Шрифт был похож на наш современный уставной. Поскольку книги были очень толстыми, Тин Лань решила взять их в Дворец Облокотившейся Орхидеи и читать не спеша. Поэтому Сы Эр в эти два дня видела, как Тин Лань грызет книги, и думала: «Когда это барышня стала такой усердной? Целый день держит книги и не выпускает. И знает ли барышня все эти иероглифы? Странно…»

— Сы Эр, давай отнесем книги обратно.

— Барышня, вы дочитали?

— М-м, почти. — За эти два дня Тин Лань узнала, что находится в вымышленной династии, в ситуации троецарствия: Государство Лунъюэ, Государство Юньтянь и Государство Аосюэ. Под каждым государством были еще небольшие зависимые страны. Место, где находилась Тин Лань, называлось Государство Лунъюэ. Юный император Цзюнь Хаотянь только что взошел на престол, и ему помогал Императорский дядя Цзюнь Вэньцин. Тин Лань знала, что дела в политике не могут быть такими простыми, но в книгах могла быть записана только поверхностная ситуация. На самом деле, если бы у нее был выбор, Тин Лань предпочла бы быть дочерью обычного торговца. Как дочь премьер-министра, ей неизбежно придется внести вклад в политику. Тин Лань хоть и не переживала такого, но по телевизору насмотрелась. Древнее представление о многоженстве, как современная женщина, Тин Лань никогда бы не приняла. Тин Лань хотела либо «одна жизнь, один мир, одна пара», либо только одного человека, либо никого. Хотя сейчас это кажется очень трудным, Тин Лань будет стараться. Но хорошо, что этому телу Тин Лань всего шесть лет. Здесь девушки достигают совершеннолетия в четырнадцать лет, у нее есть еще восемь лет. Еще рано, не стоит беспокоиться понапрасну.

Размышляя так, Тин Лань незаметно дошла до кабинета. Вернув книги, Тин Лань подумала поискать другие книги, чтобы скоротать время. Здесь нет телевизора, нет компьютера, если не найти чем заняться, будет очень скучно. Внезапно внимание Тин Лань привлекли несколько медицинских книг. Раньше она очень интересовалась традиционной китайской медициной, но не имела возможности учиться. Это действительно отличная возможность, можно и время скоротать, и научиться чему-то, что, возможно, пригодится в будущем. Даже если нет, научиться большему всегда хорошо. Расспросив Сы Эр, она узнала, что эти медицинские книги оставила первая жена, Е Лань И. Первая жена была дочерью семьи потомственных лекарей, но неизвестно почему их семья пришла в упадок. Этими медицинскими книгами обычно мало кто интересовался, поэтому Тин Лань перенесла все эти книги обратно в Дворец Облокотившейся Орхидеи.

Так прошло больше месяца спокойно и без происшествий. В полдень этого дня Сы Эр пришла позвать Тин Лань в передний зал, сказав, что отец премьер-министр нашел для нее и Сюэ Цинсюань нескольких учителей, чтобы они выбрали несколько предметов из гуциня, вэйци, каллиграфии, живописи, поэзии и фу, которые им интересны, и учились им. Тин Лань выбрала гучжэн и каллиграфию с живописью. Это то, чем она очень интересовалась в современном мире, но не имела возможности научиться. Что касается вэйци, то гомоку еще куда ни шло, а вэйци Тин Лань считала слишком утомительным. Что касается поэзии и фу, в современном мире было слишком много шедевров древних авторов, ей не стоило пытаться выставить себя на посмешище, поэтому она их не выбрала. Сюэ Цинсюань была другой, она учила все, действительно прилежный и трудолюбивый ребенок.

Выход из поместья

С тех пор Тин Лань каждый день по два часа занималась с учителями, а остальное время проводила, погрузившись в медицинские книги. Надо сказать, что способности Тин Лань к обучению были очень сильными, и талант к выбранным ею предметам тоже был очень высок. Учителя время от времени проводили аттестацию. Поскольку Тин Лань твердо верила в поговорку «торчащий гвоздь забивают», она решила не выставлять свои таланты напоказ и каждый раз показывала посредственные результаты. Поэтому каждый раз, когда Сюэ Баоцзюнь спрашивал, учителя хвалили Сюэ Цинсюань за ее талант, а про Тин Лань говорили только, что старшая барышня, если постарается еще немного, обязательно достигнет лучшего уровня. В конце концов, о дочери премьер-министра нельзя было говорить плохо, чтобы не обидеть его.

В этом году, когда Сюэ Тин Лань исполнилось десять лет, она наконец не смогла больше сидеть в резиденции премьер-министра. Поскольку то, чему она хотела научиться, она уже освоила в совершенстве, она пошла к Сюэ Баоцзюню, надеясь, что он позволит ей выйти из поместья. Но Сюэ Баоцзюнь посчитал ее слишком маленькой и не согласился. Из-за этого Тин Лань долго грустила. Позже, не найдя другого выхода, она пошла на компромисс и попросила Сюэ Баоцзюня устроить для нее в Дворце Облокотившейся Орхидеи небольшую аптеку с запасом различных лекарственных трав. Так она могла бы на практике применять то, что прочитала в книгах. Тин Лань подумала, что медицина и яд изначально едины. Сейчас она практикуется в лечении болезней и детоксикации, а через некоторое время начнет учиться готовить яды. Если кто-то ее обидит или покажется ей неприятным, она отравит его так, что он онемеет… Хи-хи, она злорадно рассмеялась про себя.

Время пролетело, и прошел еще один год. В день одиннадцатилетия Сюэ Тин Лань, рано утром, позавтракав, Тин Лань снова

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение