Глава 12

— ...но она так и не призналась.

— Вечно ты занимаешься тем, что ловишь ветер и гоняешься за тенью. Всего лишь несколько слов сказали, а ты уже так разволновалась. Впредь будь внимательнее. Беременна, а всё не успокоишься. Я ухожу.

— Ваше Величество… — Ты так веришь ей и защищаешь её? И Сюэ Тинлань тоже, из-за какой-то служанки такой скандал устраивать? Какая ей от этого польза?

Тин Лань и Лин Эр, поддерживая Сы Эр, вернулись во Дворец Облокотившейся Орхидеи. Приготовили горячую воду и лекарства от ран — раны Сы Эр нужно было срочно обработать.

Глядя на такую Сы Эр, глаза Тин Лань сильно защипало, и лицо её стало очень мрачным.

— Госпожа… Сы Эр знала… знала… госпожа… госпожа обязательно придёт меня спасти. Сы Эр очень рада… — Из-за тяжёлых ран она говорила с трудом, задыхаясь.

— Это я не смогла тебя защитить. Впредь такого больше никогда не случится, — эти слова Тин Лань сказала и им, и себе.

— Госпожа… это… это не ваша вина.

— Сы Эр, ничего не говори, хорошо поправляйся.

В этот момент кто-то доложил, что пришёл Цзюнь Хаотянь.

— Лин Эр, помоги Сы Эр обработать раны, я скоро вернусь.

— Что, Ваше Величество, пришли с обвинениями? — увидев Цзюнь Хаотяня, сказала Тин Лань.

Цзюнь Хаотянь, услышав эти слова, полные пороха, почувствовал себя несколько беспомощным.

— Нет, я принёс флакон лучшего лекарства от ран, возьми его для неё. Не пройдёт и десяти дней, как она сможет встать на ноги. — Большинство наказаний во дворце были такими, что заставляли людей страдать невыносимо, но не были смертельными.

— Цюаньфу, отнеси это раненой служанке, остальные могут идти.

Цзюнь Хаотянь, ты подлец!

Глядя, как Тин Лань так заботится о служанке, Цзюнь Хаотянь даже немного позавидовал Сы Эр. Интересно, занимает ли он хоть какое-то место в её сердце.

Он никогда не видел её такой разъярённой, сегодня она, похоже, была вне себя от гнева.

— Лань Эр, Цзюнь Вэньцин тебе не пара.

— ... — Что это значит?

— Он… он тоже не сможет дать тебе той жизни, которую ты хочешь.

— Это Ян Юйлинь тебе сказала? Я-то думаю, почему она вдруг набросилась на Сы Эр, оказывается, хотела выбить признание пытками! — от этих двух фраз не утихший гнев Тин Лань снова вспыхнул.

— Да.

Услышав ответ Цзюнь Хаотяня, Тин Лань не смогла сдержаться, все накопившиеся за последние дни эмоции вырвались наружу в этот момент.

— Цзюнь Хаотянь, ты подлец! Ты супер-подлец! У-у-у… у-у-у-у… — думая о том, как она непонятным образом попала в древность, как её жизнь ей не принадлежит, как ей приходится постоянно остерегаться чужих интриг, она чувствовала себя всё более обиженной, и слёзы хлынули ручьём.

— ...

Цзюнь Хаотянь никогда не видел, чтобы Сюэ Тинлань плакала, и тем более не думал, что она вообще умеет плакать. В его сердце Сюэ Тинлань всегда была сильной и независимой.

Он, никогда никого не утешавший, на мгновение растерялся. Подошёл, обнял Тин Лань и тихо утешил:

— Не плачь, я же это для твоего блага. От твоего плача у меня сердце разрывается.

Услышав эти слова, Тин Лань заплакала ещё сильнее.

— Цзюнь Хаотянь, ты подлец! Кто виноват в том, что я сейчас такая? Это ты столкнул меня на острие ножа, а сам мне не веришь!

— Я тебе верю, просто Цзюнь Вэньцин слишком хорош, я боялся, что ты попадёшь в его сети.

— Значит, ты всё-таки мне не веришь… — Тин Лань не заметила, что в её словах прозвучала нотка кокетства.

— ...

— Папа, мама, Лань Эр так по вам скучает, так хочет вернуться. Лань Эр ненавидит это место, ненавидит здесь всё. У-у-у… — Прижавшись к Цзюнь Хаотяню, Тин Лань хотела дать волю слезам, она так устала постоянно притворяться.

В последнее время на сердце скопилось слишком много всего, если не найти выход, она может сломаться. Это плечо, эти объятия такие удобные, одолжу их на один раз, только на один раз, — мысленно предостерегла себя Тин Лань.

Неизвестно, сколько времени прошло, Тин Лань, наплакавшись, уснула в объятиях Цзюнь Хаотяня. Цзюнь Хаотянь осторожно уложил Тин Лань.

Затем рядом с ней, как и раньше, расстелил себе на полу и лёг спать.

Глядя на красный нос Тин Лань и слегка опухшие глаза, Цзюнь Хаотянь почувствовал некоторое удовлетворение. Я ведь для тебя хоть немного особенный! Иначе ты бы не показала мне свои так глубоко спрятанные мысли.

— Папа, мама, я так по вам скучаю, так хочу домой.

Проснулась? Цзюнь Хаотянь поднялся и посмотрел — оказалось, Тин Лань говорила во сне.

«Хочу домой» он расслышал отчётливо, но что значат «папа, мама»? ? ?

— Цзюнь Хаотянь, почему ты должен быть императором? Если бы ты не был императором, как было бы хорошо!

Опять эти слова. Если бы я не был императором, что было бы хорошего?

На следующий день Тин Лань проснулась с глазами, опухшими, как грецкие орехи, их было даже трудно открыть.

Глядя на себя в бронзовое зеркало, Тин Лань даже немного восхитилась собой — на этот раз она действительно дала себе волю.

Когда вошла Лин Эр, она на мгновение застыла.

— Г… госпожа.

— Да, это я, ты не ошиблась, — усмехнулась Тин Лань, подшучивая над собой.

— ...Император, уходя, сказал, что через десять дней госпожа может вернуться в резиденцию премьер-министра навестить родных.

— Он ещё что-нибудь говорил?

— Император также сказал, что если госпожа впредь будет скучать по дому, она может сказать ему.

— ... — Неужели он подумал, что тот дом, по которому я скучаю, — это этот дом? Ладно, вернуться в этот дом тоже неплохо. Не вернуться — значит упустить возможность, к тому же можно будет несколько дней провести на свободе, почему бы и нет?

Почему она так напилась?

Тин Лань привела себя в порядок и пошла проведать Сы Эр. Лекарство Цзюнь Хаотяня действительно было очень хорошим, Сы Эр выглядела намного лучше. Через десять дней вернуться в резиденцию премьер-министра, должно быть, не проблема.

На этот раз вражда с Ян Юйлинь была неизбежна. Она довольно хорошо держится, после того как я устроила скандал во Дворце Совместной Радости, от неё не последовало никакой реакции.

Таких людей нужно особенно остерегаться, они как ядовитые змеи: стоит немного отвлечься, и они могут укусить, а это может стоить жизни.

Вечером, когда Тин Лань собиралась ложиться спать, Цюаньфу, поддерживая мертвецки пьяного Цзюнь Хаотяня, пришёл во Дворец Облокотившейся Орхидеи.

— Вина… дайте мне вина… я хочу пить… — бормотал он.

Глядя на такого Цзюнь Хаотяня, Тин Лань немного растерялась. С его характером он бы так легко не позволил себе дойти до такого состояния, должно быть, что-то случилось…

— Господин Цюаньфу, что случилось?

— Старый слуга, видя, как Ваше Величество себя ведёт, боится, как бы он не навредил своему здоровью, но не смеет ослушаться императорского указа. Подумав, что Ваше Величество обычно очень благосклонно к наложнице, решил попросить наложницу помочь его утешить.

— Причина?

— ... — Цюаньфу немного не понял.

— Я спрашиваю, по какой причине он так напился? Господин просит меня утешить человека, но мне нужно знать причину, чтобы мои слова подействовали.

— Увы… сегодня годовщина смерти покойного императора и императрицы Сяосянь. Каждый год в этот день Ваше Величество ведёт себя так. Раньше никто не смел его утешать. В этом гареме, как мне кажется, наложница для Вашего Величества — особенный человек, поэтому я и позволил себе такую вольность…

— Годовщина смерти покойного императора и императрицы Сяосянь? — Почему они умерли в один день?..

— Да, раньше покойный император и императрица очень любили друг друга. Покойный император долго болел и не мог излечиться, после его смерти императрица Сяосянь покончила с собой, последовав за ним.

— Вот как… Чем болел покойный император?

— Этого старый слуга не знает. Наложница может спросить у Вашего Величества, когда он проснётся. Но прошу наложницу самой выбрать подходящий момент. С тех пор как покойный император и императрица Сяосянь скончались, Ваше Величество крайне неохотно говорит об этом.

— Хорошо, я поняла. Попросите, пожалуйста, приготовить отрезвляющий отвар, его нужно будет дать императору.

— Да, старый слуга сейчас же распорядится. — Цюаньфу теперь всё больше восхищался Тин Лань: спокойна в трудных ситуациях, решительна в действиях. Он подумал, что именно такая женщина достойна быть рядом с Его Величеством.

После ухода Цюаньфу Тин Лань и Лин Эр вместе помогли Цзюнь Хаотяню дойти до внутренних покоев.

Видя Цзюнь Хаотяня в таком редком для него подавленном состоянии, Тин Лань почувствовала жалость.

Сейчас от Цзюнь Хаотяня пахло вином, на лице были то ли капли вина, то ли пота, одежда и волосы были в беспорядке, а он всё время бормотал: «Хочу вина».

Позвали слуг, чтобы помочь ему переодеться, принесли горячей воды, чтобы обтереть его.

Как только всё это было сделано, Цюаньфу принёс отрезвляющий отвар. Напоив его, Тин Лань отпустила слуг и собралась отдыхать.

Из-за всей этой суматохи время уже было позднее, и Тин Лань давно хотелось спать.

Внезапно она осознала проблему и задумалась.

Куда его уложить спать? Опять на пол? Нет, он и так выпил, если ещё и простудится, это будет моя вина.

Самой спать на полу? Тоже нет. Сейчас зима, и у меня нет никакого желания близко знакомиться с полом.

Эх… ладно! Кровать всё равно достаточно большая.

И Тин Лань подвинула Цзюнь Хаотяня к краю, а сама легла с внутренней стороны.

Когда Тин Лань уже почти засыпала…

— Отец-Император, Матушка-Императрица… ваш сын так по вам скучает…

— ...

— Не надо… не покидайте меня…

— ...

— Тех, кто вас погубил, я заставлю заплатить кровью за кровь! Обязательно…

И Тин Лань испытала мучение: всю ночь она слушала одни и те же фразы и неизвестно когда уснула. Ей также стало любопытно, что за тень прошлого так долго не отпускает Цзюнь Хаотяня? Какую тайну скрывает смерть покойных императора и императрицы? Конечно, большей частью это было из-за беспокойства о Цзюнь Хаотяне.

Ощущение красавицы в объятиях действительно приятно.

На следующий день Цзюнь Хаотянь проснулся и обнаружил, что спит во Дворце Облокотившейся Орхидеи, а самое главное — в его объятиях Сюэ Тинлань.

Что происходит? Почему он ничего не помнит?

Но ощущение красавицы в объятиях действительно приятно, возникло желание обнимать её и дальше, но, увы, нужно было спешить на утренний приём.

Осторожно уложив Тин Лань, он с большой неохотой вышел.

Цюаньфу уже ждал за дверью. Каждый год в эти несколько дней нужно было особенно внимательно прислуживать императору, боясь ненароком разгневать его, ведь за это можно было лишиться головы.

Глядя на сегодняшнего императора…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение