Брачный указ из прошлой жизни
Ду Жосюэ осторожно держала бумажный пакет с маслом и достала оттуда цинтуань.
Эта мягкая и клейкая сладость готовилась из рисовой муки, смешанной с соком полыни, с начинкой из сладкой бобовой пасты. Она была сладкой, но не приторной, с легким ароматом трав.
Ду Жосюэ с детства любила сладкое. Цинтуань не только вкусный, но и приятного изумрудно-зеленого цвета. Она влюбилась в него с первого взгляда и, попробовав однажды, уже не могла остановиться.
Нинмо с другим бумажным пакетом шла следом за Ду Жосюэ, чувствуя одновременно и беспомощность, и веселье: — Госпожа, если мы будем продолжать в таком темпе, то до Янчжоу доберемся не раньше, чем через год.
Ду Жосюэ откусила большой кусок цинтуаня, быстро проглотила и, показав Нинмо указательный палец, покачала им из стороны в сторону.
— Не госпожа, а господин.
— Да-да, господин, — быстро поправилась Нинмо, кивая. — Господин, может быть, нам стоит немного ускорить шаг?
Ду Жосюэ покачала головой, доела оставшийся цинтуань и сказала: — Не спеши. Сейчас в Цзяннане прекрасные пейзажи. Мы не только должны идти медленно, но и, если через несколько дней пойдет весенний дождь, я хочу арендовать лодку и лежать в ней, слушая шум дождя.
— Весенняя вода зеленее неба, лежать в лодке, слушая шум дождя? У господина изысканный вкус, — неожиданно раздался голос позади.
Ду Жосюэ удивленно обернулась и увидела молодого господина в синем одеянии.
Судя по его манерам и одежде, он был из знатной семьи, но, как ни старалась Ду Жосюэ, она не могла вспомнить, видела ли его раньше.
— Я… — молодой человек запнулся, — я Вэй Янь. Прошу прощения, что вмешался в ваш разговор.
— Не стоит извинений, — Ду Жосюэ сложила руки в приветственном жесте, подумав про себя: «Если бы вы не смотрели так пристально на мой цинтуань, я бы, возможно, и поверила вашим словам».
Вэй Янь помедлил, наконец отвел взгляд от цинтуаня и снова поклонился: — Раз уж мы встретились, значит, нам суждено было. Я…
Он не договорил, внезапно замер, нахмурившись, посмотрел вдаль, затем снова быстро поклонился Ду Жосюэ и поспешно ушел.
— Г-господин, что это с ним? — спросила Нинмо, глядя на удаляющуюся фигуру Вэй Яня.
Ду Жосюэ была так же озадачена. Она думала, что Вэй Янь хочет узнать, где можно купить цинтуань, но он просто убежал.
«Ну и пусть бежит. Случайная встреча, ничего больше», — с улыбкой подумала Ду Жосюэ, качая головой, но все же не могла полностью расслабиться.
Она думала, что тот, кто следовал за ней, исчез после того, как они покинули столицу, но за последние дни она несколько раз чувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Особенно сейчас, после внезапного появления Вэй Яня, это ощущение стало еще сильнее.
Кто же следит за ней? И с какой целью?
Однако, если этот человек следил за ней так долго и ничего не предпринимал, то, вероятно, у него нет злых намерений. Раз уж он хочет следовать, пусть следует.
Приняв решение, Ду Жосюэ расслабилась и, взяв еще один цинтуань, начала есть его маленькими кусочками.
Они с Нинмо шли, покупая и поедая разные угощения, пока солнце не стало клониться к западу. Только тогда они покинули рынок и направились к более крупному городу.
— Госпожа, мы действительно сможем добраться до Лицзя Чжэнь до наступления темноты? — спросила Нинмо, сидя в карете, приподнимая занавеску и глядя на небо, а затем на Ду Жосюэ.
— Да, — уверенно кивнула Ду Жосюэ.
Хотя в прошлой жизни она здесь не была, тот человек бывал в этих местах. Ду Жосюэ, всецело поглощенная им, разузнала все, что могла.
Она знала не только расстояние между городами, но и местные обычаи. Нельзя сказать, что она знала все досконально, но, по крайней мере, была наслышана.
Рынок, где они покупали цинтуань, был совсем небольшим и находился недалеко от Лицзя Чжэнь. Если ехать не спеша, то они доберутся туда меньше чем за час.
Получив подтверждение от госпожи, Нинмо успокоилась.
Как и Фусян, она была домашней рабыней, рожденной в семье Ду, и никогда не путешествовала так далеко, поэтому ей было очень любопытно.
Успокоившись, она снова отдернула занавеску и стала смотреть по сторонам.
Пейзажи Цзяннаня сильно отличались от столичных. Сейчас был только март, а на обочинах уже цвели деревья.
Нинмо с восхищением смотрела на окрестности и, указывая вперед, воскликнула: — Госпожа, посмотрите, какие огромные цветы на том дереве!
Видя воодушевление Нинмо, Ду Жосюэ тоже стало интересно, и она выглянула в окно.
И действительно, бледно-розовые цветы были размером с ладонь. Это само по себе было удивительно, но еще более необычными были листья — нежно-зеленые с голубым отливом, они переливались на солнце, словно вода.
Голубые? Постойте, разве бывают голубые листья?
Ду Жосюэ на мгновение задумалась, а затем крикнула кучеру, чтобы он остановил карету.
Когда карета остановилась, она вышла и внимательно посмотрела на дерево. То, что казалось голубыми листьями, на самом деле было куском синей ткани, зацепившимся за ветки и развевающимся на ветру.
Нинмо тоже вышла из кареты. Она была искусной рукодельницей и сразу узнала ткань: — Госпожа, это… это похоже на одежду господина Вэй Яня.
— Вэй Яня? — Ду Жосюэ тут же поняла. — Ты имеешь в виду того Вэй Яня, с которым мы только что разговаривали?
Нинмо кивнула и сняла ткань с ветки.
Края ткани были обтрепаны, и на ней виднелись следы крови. Ду Жосюэ дважды осмотрела ткань и направилась за дерево.
Дерево росло на краю обрыва. Если эта ткань действительно принадлежала Вэй Яню, то он, вероятно, упал вниз.
— Г-господин? — Нинмо, увидев, что Ду Жосюэ собирается подойти к краю, поспешила ее остановить. — Господин, будьте осторожны!
— Все в порядке, — отмахнулась Ду Жосюэ. Хотя они и были едва знакомы, но это был человек, и она не могла просто пройти мимо.
Она ухватилась за ствол дерева, высунулась и посмотрела вниз. Увидев, что там внизу, она замерла.
— Господин?
(Нет комментариев)
|
|
|
|