Был ясный, прекрасный день, снаружи сияло солнце. В левом крыле дома Чу Сю, в этой ветхой комнате, стояла огромная, роскошная красная сандаловая теплая кушетка, покрытая шерстяным ковром с золотыми нитями, привезенным из Аридного Севера. Рядом стояло мягкое кресло из глицинии и чайный столик из красного сандала, на котором лежала фарфоровая тарелка из Цзиндэчжэня "Ласточка" с недоеденным наполовину кроваво-красным фруктом Цяньлун. Рядом лежало несколько пирожных и несколько смятых бумажных пакетов.
Сюэ Цин в синих одеждах выглядел изысканно и богато, подчеркивая женственную свежесть своего красивого лица, которое было одновременно изящным и элегантным.
Сюэ Цин огляделся и слегка улыбнулся: — Разбогатела?
Чу Сю, откинувшись на мягком кресле, хихикнула: — Друг оставил на хранение. Пока его нет, я пользуюсь моментом, чтобы насладиться! Садись где хочешь!
Книжник Яньчжоу огляделся и наконец нашел под кроватью низенький табурет. Тщательно протерев его, он сказал: — Господин, садитесь.
Чу Сю, глядя на изящную позу Сюэ Цина на табурете, невольно с ревностью взглянула на него.
Сюэ Цин взглянул на тарелку перед собой: — Фрукт Цяньлун из Западного края?
Чу Сю беззаботно сказала: — О, вкус неплохой, только если съесть слишком много, становится слишком жарко, невыносимо.
Яньчжоу невольно вытер пот со лба. Фрукт Цяньлун, который невозможно купить за тысячу золотых, и еще "съесть слишком много"?
Сюэ Цин безразлично улыбнулся: — В последнее время кто-то мешает людям из Министерства юстиции расследовать дело. Некоторые из этих убийц — советники чиновников, некоторые — люди из цзянху. Тебе тоже стоит быть осторожнее.
Чу Сю хмыкнула и беззаботно сказала: — Я одна, без сокровищ, без денег, без власти и влияния. Чего мне бояться?
Сюэ Цин с улыбкой сказал: — Я приглашаю тебя выпить чаю!
Трое шли по улицам Чанъаня. Красивое лицо Сюэ Цина то и дело заставляло женщин оборачиваться и мило улыбаться, и Сюэ Цин тоже с улыбкой отвечал им. А Чу Сю, скучая, достала из рукава семечки, которые стащила у Сян И, и неторопливо их щелкала. Когда ей надоело щелкать, они все еще не дошли до места, где, по словам Сюэ Цина, можно было выпить чаю. Она огляделась и злорадно сказала: — За тобой так много людей следят, да еще и группами!
Сюэ Цин нежно улыбнулся, словно весенние цветы, сияя, как нефрит, и тихо сказал: — Следят не только за мной, но и за тобой.
Чу Сю скривила губы.
Сюэ Цин продолжил: — Когда мы выйдем из чайной, Сюсю, ты прикроешь тыл и разберешься с преследователями.
Чу Сю хмыкнула и последовала за Сюэ Цином, переходя улицы и проулки. Неизвестно, сколько они блуждали, но наконец остановились у входа в чайную. Сюэ Цин шагнул внутрь.
Чайная была очень скромной. Сюэ Цин подозвал официанта, который вытирал столы и выглядел честным: — Дайте нам тихую отдельную комнату, а потом принесите чайник Билочунь.
— И еще тарелку семечек, тарелку сливового печенья или тарелку мягкого шелкового пирожного! — вставила Чу Сю.
Сюэ Цин с улыбкой сказал: — Если ты, Сюсю, заплатишь, тогда заказывай!
Чу Сю решительно сказала: — Тогда ладно, считай, что я ничего не говорила!
Официант быстро вышел и вскоре вернулся с чайником ароматного Билочунь. Сюэ Цин взял чашку, отпил глоток и сказал: — Официант, присядь на минутку. Я хочу спросить тебя о некоторых интересных новостях.
Официант почтительно сказал: — Господин, спрашивайте!
Сюэ Цин быстро схватил официанта за запястье левой рукой и с улыбкой сказал: — Чжоу Сюань, я, ваш покорный слуга, пришел узнать некоторые интересные новости о распутнике.
Чу Сю невольно перестала подносить чай к губам от удивления. Официант, чье запястье было схвачено за жизненно важную точку, не мог сопротивляться, но его лицо не изменилось, и он сказал: — Господин Сюэ?
Сюэ Цин с улыбкой сказал: — Хороший глаз, это именно ваш покорный слуга!
Чжоу Сюань почтительно сказал: — Господин Сюэ действительно искусен. Таким образом, господин Сюэ обязательно сможет расследовать дело нашей семьи Чжоу. Надеюсь, господин сможет восстановить справедливость для семьи Чжоу!
Улыбка Сюэ Цина не исчезла, и он сказал: — Я, ваш покорный слуга, говорил, что буду расследовать дело семьи Чжоу? Я, ваш покорный слуга, не вмешиваюсь в чужие дела.
Чжоу Сюань опешил.
Сюэ Цин пробормотал: — Какой милый ребенок.
Яньчжоу с улыбкой сказал: — Молодой господин Чжоу, господин шутит.
— О, Яньчжоу в последнее время стал умнее! — с одобрением сказал Сюэ Цин.
— Конечно! С таким наставником, как господин, как Яньчжоу может опозорить господина!
Яньчжоу с улыбкой сказал.
Сюэ Цин усмехнулся: — Умница! Чжоу Сюань, дело семьи Чжоу все еще расследуется. Тебе лучше вернуться со мной в Министерство юстиции и помочь в расследовании! Уверен, ты тоже нашел кое-какие зацепки. Почему бы не сотрудничать с Министерством юстиции, так будет проще.
Сказав это, он отпустил руку Чжоу Сюаня.
Чжоу Сюань кивнул: — Хорошо! Пока можно добиться справедливости для семьи Чжоу, я, Чжоу, обязательно буду полностью сотрудничать.
Это было время, когда каждый куст и дерево казались солдатом, когда все следили за развитием событий, и различные силы тайно приходили в движение.
Сейчас четверо братьев Чжао стояли у чайной Фуцуй, внимательно осматривая входящих и выходящих. Четверо братьев Чжао были самыми искусными Братьями Божественного Клинка в районе гор Цилянь, свирепыми, умными и обладающими выдающимися боевыми навыками. Они пришли помочь из благодарности и, конечно, делали все возможное, чтобы следить за Сюэ Цином.
Третий брат, сравнительно молодой мужчина, огляделся и спросил: — Старший брат, за этим Сюэ Цином следят еще две-три группы людей. Не помешает ли это нам?
Старший брат с густой бородой всегда был более осторожен. Он давно знал, что за Сюэ Цином тоже следят. Услышав слова третьего брата, он огляделся и низким голосом сказал: — Ничего страшного. Начальство сказало, что мы должны только следить за Сюэ Цином и тем, с кем он связывается. Если Сюэ Цин поведет людей в Министерство юстиции, мы должны убить их до того, как они туда доберутся. Мы работаем за деньги, не вмешиваясь в другие дела.
Второй брат хихикнул: — Этот Сюэ Цин — настоящий жирный баран, столько людей за ним охотятся!
Третий брат только хотел заговорить, как увидел, что из чайной Фуцуй вышли трое. Трое мужчин. Третий брат поспешно сказал: — Неправильно, когда они заходили, там была Охотница за наградой Чу Сю! А теперь это какой-то незнакомый мужчина!
Сказав это, он уже хотел выхватить нож, но старший брат схватил его за руку. В глазах старшего брата мелькнул проницательный блеск: — Не спеши. У этого мальчишки Сюэ Цина тоже есть люди, которые ждут в тени. Думаю, он намеренно днем открыто ведет людей обратно, чтобы выманить нас. Братья, давайте подождем, пока выступят другие группы, а потом присоединимся.
Обычно спокойная улица в этот момент выглядела как-то странно. Сюэ Цин шел по улице с двумя людьми, как вдруг в воздухе мелькнуло несколько теней. Несколько посетителей чайной у обочины, оказавшиеся на самом деле людьми Сюэ Цина, выхватили ножи и бросились в атаку. В то же время люди Сюэ Цина, замаскированные под уличных гадалок, девочек-продавщиц цветов и т.д., тоже достали свое оружие и приготовились схватить убийц. Сцена превратилась в хаос, свет клинков и тени мечей переплелись, звуки оружия и крики смешались, а Сюэ Цин, Чжоу Сюань и Яньчжоу уже ушли далеко.
Четверо братьев переглянулись и быстро бросились в погоню, но на углу улицы им преградила путь девушка в простой одежде, которая с улыбкой крутила в руке блестящий кинжал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|