Прекрасная и беспокойная осень (Часть 1)

Чу Сю вернулась в западный пригород уже днем. Она прошла через лес рядом с домом семьи Чу в западном пригороде, и деревья были великолепно золотыми и красными. Ленивое солнце пробивалось сквозь деревья, падая на сухую желтую траву и растения, создавая особенную красоту.

Под таким теплым, располагающим ко сну солнцем Чу Сю лежала под деревом, вспоминая отца и прежний дом.

Отец был очень талантливым, но выглядел довольно хрупким. Он любил путешествовать по горам и рекам, пить вино и вести свободную жизнь, поэтому не хотел наследовать эскорт-агентство. Но он говорил, что раз у него есть жена и дочь, он должен обеспечить им спокойный дом.

Однако, когда Чу Сю было девять лет, мать все же ушла из дома, чтобы найти того, о ком она столько лет не могла забыть. Отец просто тихо держал Чу Сю за руку, не удерживая, не препятствуя, молча глядя, как мать в спешке уходит. На следующий день он решительно распустил эскорт-агентство и, взяв Чу Сю, начал скитаться по цзянху, изгнав себя и Чу Сю.

Он чаще всего говорил: «Встреча хуже воспоминаний, воспоминания хуже забвения в цзянху!» Раз уж за столько лет мать не осталась, лучше оставить все как есть. Отец снова зажил жизнью цзянху, скача на коне под западным ветром, и, взяв Чу Сю, ворвался в цзянху.

Перед смертью отец сказал Чу Сю, что люди часто ошибаются, попадая в чужую пьесу, поэтому не стоит легко втягиваться в нее. Чу Сю была умной, и за столько лет с отцом давно научилась, что человек должен жить для себя. Чу Сю знала, что отец попал в пьесу матери, но главный герой в пьесе матери был не он, поэтому отец страдал всю жизнь.

Чу Сю подумала, что отец был действительно решителен... Он распустил эскорт-агентство и дом, так что мать, даже если бы пожалела, не смогла бы найти дорогу домой! Это действительно... приятно...

Чу Сю, подложив руки под голову, лежала на траве под деревом и, думая об этом, медленно улыбнулась. Улыбка была очень довольной. С теми, кто причиняет тебе боль, нужно быть таким же решительным, чтобы полностью перестать переживать из-за них, чтобы они никогда не нашли эмоционального искупления...

Под этим теплым солнцем Чу Сю почувствовала сонливость и погрузилась в сон.

Осенний ветер слегка веял, принося осеннюю прохладу, изредка неторопливо падали пожелтевшие листья.

Вдруг в одно мгновение сильный порыв ветра заставил листья шумно осыпаться, и холодный, острый свет пронзил воздух!

А спящий человек все еще был погружен в сон...

Шух! Острый свет остановился в миллиметре от лица Чу Сю. В тот момент, когда Чу Сю почувствовала сильный ветер, она открыла свои глаза-«цветы персика». Взгляд ее был глубоким. Она словно все еще чувствовала холодное, жестокое дыхание меча на своем лице...

Все это произошло в одно мгновение.

Меч, летевший сквозь воздух, был остановлен тонкой рукой, зажавшей его пальцами. А нападавший был остановлен камнем, выпущенным из старой руки, который сбил его с ног.

Широкие рукава Чу Сю молниеносно метнулись к лицу нападавшего. Пока нападавший отступал, ситуация мгновенно изменилась, и она уже отскочила в сторону, легкая, как ива, колеблемая ветром.

Нападавший опешил, его сердце упало. Такая быстрая реакция и техника движения, неужели эта вылазка была ошибкой?!

Чу Сю погладила лицо, которое все еще чувствовало холод. В ее глазах-«цветах персика» мерцал темный свет. Она пробормотала: «Помешать вашей бабушке спать — это страшный грех...»

Нападавший, не добившись успеха с первого удара, изменил направление меча. Холодный меч пронесся, как метеор, горизонтально. Острый свет, быстрый, как молния, промахнулся. Человека перед ним уже не было видно. Нападавший наконец запаниковал.

— Ты просто так отпустил Молодого господина Цзе Сяна? — раздался старый голос. Старый хромой мужчина, держащий на руках белого кота на крыше дома Чу Сю, в ста ли отсюда, посмотрел на быстро удаляющуюся фигуру вдалеке и спросил.

Чу Сю опустила глаза и лениво лежала на крыше: «Молодой господин Цзе Сян, какое имя с профессиональным оттенком... Старик Бай, не говорите мне, что вы не видели, как за этим Молодым господином Цзе Сяном следила группа людей?!»

— Хмф! Так тебе и надо, ввязалась в неприятности и даже не знаешь, что тебя используют.

— То, что я делаю, всегда связано с деньгами и использованием... — Чу Сю тихо сказала: — Просто раньше это было явное использование, а на этот раз меня просто тайно заманили в ловушку... Это действительно очень неприятно!

Белый кот низко зарычал и поцарапал Бай Лифаня. Бай Лифань предупреждающе взглянул на Чу Сю, которая дергала белого кота за ухо, и сказал: «Этот старик пошел вниз. Ты сама будь осторожнее, не навлекай на себя беду!»

Чу Сю угрожающе покрутила кинжал в руке перед скалящимся белым котом. Этот белый кот по имени Белый Кот действительно хитер, он осмелился ябедничать! В ее глазах промелькнул свет, и она с улыбкой сказала: «Старик, большое спасибо вам сегодня. Если бы не ваш камень, который вылетел из ниоткуда с непреодолимой силой и попал точно в цель, разбудив меня, я, Чу Сю, возможно, сегодня была бы изуродована».

— Ладно, это Белый Кот почувствовал приближение многих чужих и вытащил меня. Этот старик не хотел вмешиваться в это дело, но раз уж вышел, то заодно и напомнил тебе! В следующий раз не обижай Белого Кота! — Бай Лифань сердито взглянул на нее и спустился.

Чу Сю посмотрела на плывущие по небу облака и пробормотала: «Белый Кот намного добрее людей...»

Ночь. В заднем дворе резиденции Цю фонари под галереей бросали мерцающие тени на ветру. Шумные голоса постепенно стихли, свечи гасли одна за другой, и постепенно вся резиденция Цю погрузилась в сон.

Легкая фигура проскользнула в восточное крыло. Женщина в комнате сказала: «Это тебе дополнительная плата и фальшивые документы, уходи скорее, пожалуйста, больше не ищи меня».

Мужчина сказал: «Как ты можешь так поступать? Тогда ты завидовала, что Цю Минчжу — первая талантливая женщина Чанъаня и затмевает всех, ты была ко мне чрезвычайно любезна и заплатила, чтобы я помог тебе инсценировать нападение на Цю Минчжу».

— Сейчас Чанъань строго охраняется, даже Чу Сю сотрудничает с властями и готовится к общегородскому розыску меня. Я сегодня днем попробовал Чу Сю, я просто не соперник ей, и как я смогу выжить, если только появится ее Жетон семьи Чу, и все праведные и темные пути в Чанъане будут мобилизованы?!

— Теперь, когда я не могу сбежать, ты собираешься провести черту между нами и выйти сухой из воды?

Женщина с некоторым раздражением сказала: «Разве мы не договорились?! Я плачу деньги, ты делаешь работу. Деньги тебе отданы, ты сам не справился с последствиями и наделал бед, и все равно приходишь ко мне!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Прекрасная и беспокойная осень (Часть 1)

Настройки


Сообщение