Сюэ Цин в прекрасном настроении покинул западный пригород, это Богом забытое и безлюдное место. Книжник Яньчжоу, который все это время ждал в тени, последовал за ним. Яньчжоу с некоторым беспокойством спросил:
— Господин, стоит ли тратить столько времени на такую ленивую и грубую девушку? Император и пострадавшие чиновники не дали вам много времени!
Сюэ Цин покачал головой и сказал:
— Эх, Яньчжоу, почему ты такой глупый? Совсем не научился уму-разуму у господина! Любой известный человек обязательно обладает чем-то выдающимся, кто-то благодаря способностям, кто-то благодаря хитрости. А Чу Сю скитается по цзянху столько лет, и, по моим сведениям, за всю ее карьеру "Охотницы за наградой" не было ни одного промаха. Она может сама находить мельчайшие следы и ловить таких неуловимых людей, да еще и прославилась в цзянху в столь юном возрасте. Она никак не может быть глупой или обычной. У нее определенно есть смелость, ум, источники информации и выдающиеся качества!
— Тогда вы довольны тем, что Чу Сю сделала для вас? Получили желаемый результат?
Сюэ Цин с полуулыбкой сказал:
— Ммм, она справилась очень хорошо, но что касается самого дела... возможно, или, может быть, это будет иметь хоть какую-то пользу!
Яньчжоу почувствовал, как по лбу стекает крупная капля холодного пота:
— Тогда зачем вы так часто бегали туда, да еще и заставили мисс Чу Сю так потрудиться...
Сюэ Цин невинно посмотрел на Яньчжоу:
— Я заставил ее сначала пройти подготовительный этап напряженного расследования, чтобы она потренировалась! И разве тебе не кажется, что дразнить ее очень весело?.. В этой жизни и так мало интересного, редко выпадает такой шанс повеселиться...
Яньчжоу пробормотал:
— Господин, вы действительно мудры...
Рано утром следующего дня, едва услышав хриплый крик петуха Старика Бая, соседа, живущего напротив дома Чу Сю, Чу Сю была разбужена настойчивым стуком книжника Яньчжоу. Сонная, она побрела в резиденцию Сюэ Цина и осталась при нем.
Но, просидев так, подперев щеку рукой, и наблюдая, как Сюэ Цин неторопливо пьет чай, читает, потом снова пьет чай и снова читает, лишь дважды отлучившись, Чу Сю начала впадать в уныние.
Чу Сю, исходя из времени, прошедшего между уходом Сюэ Цина и его возвращением, а также из количества выпитого им чая, тщательно рассчитала и, следуя правилу "что вошло, то и выйдет", с уверенностью заключила, что эти два раза он выходил исключительно по нужде, то есть для решения проблемы вывода жидкости из организма. Более того, времени на каждый выход хватало только на то, чтобы сходить в туалет и вымыть руки. Что это могло означать? Это означало, что Сюэ Цин все утро вовсе не занимался делом, а отдыхал, именно отдыхал!
Чу Сю злорадно размышляла про себя: зачем тогда было так рано тащить ее сюда?! В это утро, которое обычно казалось бы ей сонным, Чу Сю наконец проснулась и разгневалась. Ее глаза ярко блестели, или, как сказали бы в цзянху, сверкали проницательным блеском. Но тут вдруг донесся аромат еды, и книжник Яньчжоу принес обильное угощение.
Понюхала, кажется, есть курица... Чу Сю никогда не шла против себя, а курицу она очень любила, поэтому, подавив гнев, она расплылась в улыбке и взяла палочки.
Закончив расправляться с вкусной едой, Чу Сю ловко отложила палочки и миску, собрала ци, прогнала ее по даньтяню и, наконец, почувствовала, как тепло поднимается из сердца, а гнев постепенно разгорается. Она низким голосом сказала:
— Заместитель министра Сюэ, зачем вы позвали меня сюда сегодня утром?
Сюэ Цин невинно посмотрел на Чу Сю:
— Утром нужно отдыхать! Я, Заместитель министра юстиции, должен заботиться о своем здоровье, иначе это будет потеря для двора. А как литератор, я должен время от времени повышать свой культурный уровень, ежедневно самосовершенствоваться. Проще говоря, нужно чаще читать.
Посмотрев на то, как Чу Сю вяло стучит по столу, он отложил палочки и неторопливо сказал:
— На самом деле, когда я получил это дело, я сразу начал расследование по трем направлениям: первое — сбор информации о связях, прошлом и врагах этих шести семей, а также о делах, которыми занимались эти чиновники; второе — расследование обстоятельств и методов совершения преступлений в этих шести домах; третье — изучение перемещений населения в Чанъане, в частности, тех, кто проживал в городе в период совершения преступлений.
Чу Сю кивнула, мысль была ясной.
— Если произошло более двух событий, между ними обязательно найдется связь. Только со вторым направлением тебе придется помочь. В конце концов, ты много лет скитаешься по цзянху и наверняка имеешь уникальное понимание методов распутников. У каждого пути есть свои негласные правила, и люди из моего Министерства юстиции разбираются в методах распутников хуже, чем ты. Поэтому тебе придется съездить туда сегодня днем!
— Не одна поездка, а шесть! — Чу Сю закатила глаза.
Сейчас у Озера Сюаньну в резиденции Великого Наставника, которая считается самой изысканной в Чанъане, стоят три человека. Эта картина выглядит немного странно и нелепо, ведь все трое — довольно крепкие мужчины, и их меланхоличные выражения лиц у такого изящного озера выглядят не совсем гармонично. Поэтому, наверное, несколько шепчущихся служанок украдкой поглядывают на проходящих мимо.
Мужчина в коричневой одежде, стоящий впереди, возглавляет второе направление расследования — это Юань Ци, Заместитель главы Храма Дали, пятого ранга низшего класса.
В эпоху Цзячжэн Министерство юстиции отвечало за уголовные наказания по всей стране и пересматривало дела, присланные из регионов. Храм Дали занимался рассмотрением крупных уголовных дел, которые затем передавались в Министерство юстиции для регистрации. По обычным правилам, это дело о распутнике должно было рассматриваться Храмом Дали, но поскольку в нем замешаны высокопоставленные чиновники — Великий Наставник Гу, Правый Канцлер Ци, а также четверо других чиновников разного ранга — многие предполагали, что это месть, вызванная закулисными играми в чиновничьих кругах. Поэтому в это время на улицах и в переулках Чанъаня только и говорили о деле распутника и старых делах. Слухи о дворе, естественно, были разнообразными и не слишком приятными.
Император лично назначил Заместителя министра юстиции Сюэ Цина ответственным за дело, а Храм Дали — в помощь, чтобы раскрыть его в кратчайшие сроки.
Этот Заместитель министра юстиции Сюэ Цин, четвертого ранга высшего класса, по имени при рождении Юньдэ, родился в шестом году эпохи Цзячжэн. В пятнадцать лет он, будучи писцом в Храме Дали, проявил выдающиеся способности и был замечен Министром юстиции. Всего через три года он занял должность Заместителя министра юстиции.
Хотя его внешность была красивой и женственной, действовал он решительно и быстро, а расследование вел строго, но пользовался большой популярностью.
Юань Ци и его подчиненные работали с Сюэ Цином и очень уважали его методы, но сейчас, глядя на женщину, которую, по слухам, Заместитель министра Сюэ специально пригласил помочь, праздно прогуливающуюся по резиденции Великого Наставника, они невольно начали размышлять о психологическом состоянии Заместителя министра Сюэ Цина и все вместе немного загрустили.
Чу Сю, проходя по коридорам и переулкам, восхищалась планировкой резиденции Великого Наставника. С большим энтузиазмом она попросила карту резиденции Великого Наставника и, наконец, под осуждающими взглядами людей, добралась до комнаты Мисс Гу, где произошло несчастье.
Чу Сю что-то пробормотала у окна, затем посмотрела на стоящего рядом человека из Храма Дали, который выглядел немного простоватым, и сказала:
— Ну, закончила. Эй, здоровяк, дай мне свои записи! И найди Заместителя Юань Ци, чтобы он помог мне встретиться с Мисс Гу.
Тот человек опешил, про себя ругаясь: что это за человек, это же откровенное личное оскорбление! Но, осмеливаясь лишь злиться, он все же пошел и велел передать Чу Сю записи допросов обитателей резиденции, а также отправил человека позвать Заместителя Юань Ци, который неизвестно где еще бродил по резиденции.
Чу Сю встретилась с Мисс Гу в заднем павильоне. Не прошло и чашки чая, как она вышла под любопытными, или, скорее, ошарашенными взглядами людей.
Чу Сю неторопливо обошла остальные пять домов, потратив на это менее четырех часов.
Чу Сю вышла из последнего дома, посмотрела на уже совсем темное небо и с улыбкой сказала колеблющемуся Юань Ци и нескольким подчиненным, следовавшим за ней:
— Эй, хе-хе, я проголодалась. Есть ли у нас ужин за счет казны?
Юань Ци опешил, затем беспомощно улыбнулся и сказал:
— Мисс Чу Сю, можете спокойно поужинать, у Храма Дали есть на это деньги.
Подчиненные про себя удивились: разве у Храма Дали есть такая привилегия — ужинать за государственный счет?
Чу Сю нашла лавку с вонтонами, посмотрела на трех мужчин, стоявших снаружи, и с сомнением спросила:
— Вы не будете есть?
Юань Ци ущипнул подчиненного, который уже собирался активно ответить, и с улыбкой сказал:
— Мисс, вы ешьте, мы не голодны!
— О, тогда заплатите за меня и можете идти. Я не могу есть, когда вы тут стоите...
(Нет комментариев)
|
|
|
|