Глава 7. Мы квиты

Глава 7. Мы квиты

Ци Тан все еще не могла понять, что за чушь несет этот мужчина перед ней. Не сдерживаясь, она прямо спросила:

— Ты в своем уме?

Юэ Цзиммин нахмурился:

— Вы разве не товарищ Ци?

Ци Тан тоже нахмурилась, порылась в памяти и убедилась, что прежняя хозяйка тела не знала этого мужчину!

Но он знал ее фамилию!

Она указала пальцем сначала на себя, потом на Юэ Цзиммина:

— Мы знакомы?

Юэ Цзиммин покачал головой:

— Нет, мы видимся впервые. Я Юэ Цзиммин!

Ци Тан кивнула:

— Да, я знаю.

Та женщина только что дважды повторила его имя, она же не глухая!

Хотя у Юэ Цзиммина все еще оставались сомнения, бабушка сказала ему, что товарищ Ци — точного имени он не запомнил — сегодня будет в клетчатой весенней одежде.

Бабушка, кажется, говорила, что ей восемнадцать или девятнадцать лет. Все сходится!

Главное, что она тоже знала его имя, очевидно, она тоже пришла сюда, чтобы найти его.

Что касается того, почему она пришла так рано, Юэ Цзиммин сам додумал: возможно, она хотела сначала незаметно посмотреть на него, и если бы он ей не понравился, могла бы уйти заранее.

Хотя он раньше не ходил на сватовство, его товарищи по службе рассказывали ему о своем опыте.

Ци Тан чувствовала, что этот мужчина, вероятно, что-то неправильно понял или принял ее за кого-то другого.

Она уже собиралась открыть рот, чтобы объясниться, как вдруг услышала знакомый голос:

— Хунтан, как ты здесь оказалась?

Голос показался Ци Тан очень знакомым. Она инстинктивно повернула голову на звук и увидела стоявших неподалеку мужчину и женщину, которые смотрели на нее с разными выражениями лиц.

Их лица быстро совпали с образами из ее памяти. Ци Тан равнодушно кивнула:

— Что-то нужно?

Сказать, что врагам тесно на узкой тропе, было бы преувеличением, но эти двое действительно вызывали у Ци Тан неприязнь.

Мужчину звали Ма Цзяньшэ, женщину — Хэ Дань. Оба были одноклассниками прежней хозяйки тела.

Ци Тан быстро разобралась в их отношениях. Короче говоря, в начале второго класса старшей школы классы переформировали, и эти трое случайно оказались в одном классе.

Ма Цзяньшэ приглянулась красота прежней хозяйки тела, и он захотел с ней сблизиться, поэтому постоянно крутился возле нее.

Хэ Дань сначала неплохо общалась с прежней хозяйкой, но потом как-то узнала, что у Ма Цзяньшэ есть родственник-чиновник, который может устроить его на работу после окончания школы, и у нее появились свои планы.

Прежняя хозяйка была замкнутой, говоря современным языком — страдала тяжелой формой социофобии. Даже если бы у нее и возникла симпатия к Ма Цзяньшэ, она бы держала это в себе и никак не проявляла.

Так или иначе, Ма Цзяньшэ и Хэ Дань становились все ближе. Прежняя хозяйка не смела ничего сказать и могла лишь молча отдалиться от них.

Но то ли из хвастовства, то ли из подлости, эти двое, сойдясь, время от времени появлялись перед прежней хозяйкой, чтобы покрасоваться.

Впрочем, уроки в школе шли с перерывами, и прежняя хозяйка не видела их уже два или три месяца.

На самом деле, Ма Цзяньшэ и прежняя хозяйка никогда не состояли в отношениях, он не пользовался ее доверием, а Хэ Дань не причиняла ей вреда. Хотя их поведение было отвратительным, врагами их назвать было нельзя.

Поэтому сейчас ей не было нужды вести себя агрессивно.

Видя спокойное выражение лица Ци Тан, так не похожее на ее прежнюю робость, Ма Цзяньшэ и Хэ Дань подумали каждый о своем.

Ма Цзяньшэ смотрел на расправленные брови Ци Тан, ее светлое изящное лицо, поднятую голову и прямую спину. Она избавилась от прежней зажатости, в ее глазах светилась уверенность, и его сердце слегка дрогнуло.

Кажется, она стала еще привлекательнее.

Хэ Дань же чувствовала, как в ней закипает зависть. Ей стоило немалых усилий, чтобы не выдать своих чувств.

Она и раньше знала, что Ци Хунтан красива, красивее всех девочек в их классе, но ее робость и неуверенность портили все впечатление.

Неожиданно, всего за один новый год, Ци Хунтан словно превратилась из необработанного нефрита в сияющий камень, излучая свет.

Заметив, что Ма Цзяньшэ не сводит с нее глаз, Хэ Дань взяла его под руку, перевела взгляд с Ци Тан на Юэ Цзиммина и спросила:

— Хунтан, этот товарищ — твой парень?

— Мы с Цзяньшэ собираемся пожениться после окончания школы, ты обязательно должна прийти на нашу свадьбу!

Ци Тан мысленно закатила глаза, затем внезапно взяла мужчину под руку и очень тихо сказала:

— Одолжи мне тебя ненадолго.

Сказав это, она повернулась к Хэ Дань и с достоинством произнесла:

— Хэ Дань, мой парень — военный. После окончания школы я должна буду последовать за ним в армию, так что, боюсь, прийти не смогу!

Хэ Дань слегка поперхнулась, ее зависть не только не уменьшилась, но и возросла. Она потратила столько усилий, чтобы отбить Ма Цзяньшэ, даже поступившись своей честью.

А Ци Хунтан? Просто благодаря своему смазливому личику тут же нашла себе такого молодого и красивого офицера! Это просто бесит!

Всем известно, что право взять жену с собой в армию дается как минимум командиру роты, а этот мужчина выглядел лет на двадцать с небольшим.

Стать командиром роты в таком возрасте можно было либо благодаря связям, либо за боевые заслуги. В любом случае, у него было блестящее будущее в армии!

Видя, что Хэ Дань больше не может скрыть свою зависть, Ци Тан почувствовала огромное удовлетворение.

Ведь прежняя хозяйка из-за этих двух подонков тайно плакала и долго переживала.

Теперь, если она смогла расстроить Хэ Дань, она была счастлива.

Ма Цзяньшэ тоже испытывал смешанные чувства. Поначалу ему действительно понравилась только внешность Ци Хунтан. Увидев, что характер у нее скучный, а Хэ Дань настойчиво его добивается, он переключился на Хэ Дань.

Но сейчас, видя, как миниатюрная и милая Ци Тан прильнула к высокому и мужественному мужчине, он понял, что они удивительно хорошо смотрятся вместе.

Если бы на месте этого мужчины был он… Эх, но теперь уже поздно о чем-то говорить!

Хэ Дань выдавила улыбку, тоже взяла Ма Цзяньшэ под руку и как бы невзначай сказала:

— Хунтан, быть женой военного не так-то просто. Говорят, многие военные части находятся в горах, условия там очень тяжелые.

Ци Тан холодно хмыкнула:

— Хэ Дань, я только сейчас поняла, что у тебя большие проблемы с идеологической сознательностью.

— Военные защищают страну и народ. Быть женой военного — это величайшая честь! А ты думаешь только о погоне за удовольствиями, в тебе совсем нет духа трудолюбия и способности переносить трудности! Я доложу об этом старосте У.

У Хунхуэй был старостой их класса и активным участником школьных демонстраций с красной повязкой.

Услышав это, Хэ Дань резко изменилась в лице, ее губы задрожали то ли от злости, то ли от страха.

Она торопливо сказала:

— Хунтан, я просто по-дружески хотела тебя предупредить, не нужно так раздувать из мухи слона! У нас еще дела, мы пойдем!

С этими словами она потащила Ма Цзяньшэ за собой, и они быстро ушли, вскоре скрывшись из виду.

Ци Тан презрительно фыркнула, быстро убрала руку и, опережая мужчину, сказала:

— Я сегодня не зря тобой воспользовалась. За твое сегодняшнее оскорбление — мы квиты.

Сказав это, она, не дожидаясь ответа Юэ Цзиммина, повернулась, чтобы уйти. Пройдя два шага, она что-то вспомнила, обернулась и добавила:

— Советую тебе в следующий раз брать с собой глаза, когда выходишь из дома.

Все это в глазах Юэ Цзиммина выглядело как капризы избалованной девчонки, которая просто мстила ему за вопрос о том, крепкая ли она.

Поэтому он не рассердился, лишь беспомощно покачал головой, взглянул на часы и, не желая возвращаться и слушать нравоучения бабушки, направился в другую сторону, чтобы встретиться со своим демобилизованным товарищем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Мы квиты

Настройки


Сообщение