Глава 19. Успешный переезд

Несмотря ни на что, Ци Тан прекрасно выспалась.

На следующее утро она проснулась рано, собрала вещи, скатала постельные принадлежности и приготовилась к отъезду.

На самом деле, эти вещи можно было оставить, но в эту эпоху хлопок и ткань были в дефиците, и иметь собственный комплект постельного белья считалось большой удачей. Конечно же, его нужно было брать с собой, куда бы она ни шла.

Пока Ци Тан собирала вещи, Ци Хунсин время от времени поглядывала на нее. Не обращая на сестру внимания, Ци Тан закончила сборы и пошла прощаться с Ци Фэншоу и Ван Цуйэ.

Ван Цуйэ предложила ей позавтракать, но Ци Тан отказалась: — Мне нужно пойти пораньше, чтобы заработать дневную зарплату!

Услышав это, Ван Цуйэ больше ничего не сказала и даже проводила ее до двери, что было для нее неслыханной любезностью.

Ци Тан с мешком за спиной вышла из квартиры семьи Ци, оставив позади не слишком счастливую короткую жизнь прежней хозяйки тела, и шагнула навстречу своей собственной судьбе.

Дойдя до ворот жилого комплекса, она обернулась и посмотрела в сторону дома. Ци Хунюн готовила завтрак у входа.

«Ци Хунтан, от всего сердца желаю тебе, чтобы в следующей жизни тебе не пришлось страдать от недостатка любви», — мысленно произнесла Ци Тан.

Затем она решительно зашагала вперед и вскоре скрылась за углом.

Найдя укромное место, Ци Тан убрала все вещи в свое пространство и направилась в районное управление недалеко от сталелитейного завода.

Войдя в управление, она подошла к столу, за которым сидела женщина средних лет, с улыбкой достала горсть сушеных фиников и протянула ей: — Здравствуйте, товарищ, я хочу перевести прописку.

Как говорится, «на доброе слово и кошка ластится». Увидев финики, женщина, хоть и не стала сразу их брать, заулыбалась и ответила: — Служу народу! Здравствуйте, товарищ. Вы, наверное, отправляетесь в деревню?

Судя по возрасту Ци Тан, она вполне могла сойти за выпускницу, отправляющуюся на работу в сельскую местность. За годы работы в районном управлении женщина видела немало таких девушек.

Ци Тан покачала головой, сунула финики в руку женщине, достала из сумки справку о приеме на работу с механического завода и протянула ей: — Нет, я не в деревню. Меня приняли на завод, вот документы.

Услышав, что Ци Тан устроилась на завод, женщина заулыбалась еще шире, быстро убрала финики в ящик стола, взяла справку, пробежала ее глазами и воскликнула: — Ого, да вы будете работать в паспортном столе Городского механического завода! У вас большое будущее, девушка!

Ци Тан улыбнулась и без тени смущения ответила: — Мне просто повезло, товарищ. На заводе меня ждут, нужно скорее выходить на работу, поэтому я и хочу побыстрее перевести прописку, чтобы оформить продовольственное обеспечение.

Услышав это, женщина не стала медлить. Это входило в ее обязанности, к тому же она получила небольшой подарок, так что не было смысла создавать проблемы.

Она быстро оформила справку о выписке, и Ци Тан, увидев на ней печать, с облегчением вздохнула. Наконец-то она полностью освободилась от семьи Ци.

Теперь Ци Фэншоу и Ван Цуйэ больше не смогут контролировать ее личную жизнь. Ее связывал с ними только долг благодарности за то, что они вырастили ее.

Пока они не будут причинять ей вреда, она будет помогать им материально в старости, но ни фэнем больше.

Будут ли они тратить эти деньги на остальных четверых детей — ее не волновало. В любом случае, без нее им придется самим о них заботиться.

Убрав справку, Ци Тан уже собиралась уходить, как вдруг увидела входящую женщину лет сорока. Проходя мимо, та неожиданно спросила: «Ты вторая дочь семьи Ци?»

Ци Тан тут же обернулась и начала вспоминать, кто это. Ах да, эта женщина хорошо общалась с Ван Цуйэ. Раньше они работали вместе, а потом по знакомству ее перевели в районное управление, где у нее была спокойная работа.

Ци Тан с улыбкой поздоровалась: — Тетя Хэ, давно не виделись.

Хэ Хуа тоже с улыбкой кивнула: — Давно не виделись. Как поживает твоя мама?

Хотя районное управление находилось недалеко от сталелитейного завода, у них с Ван Цуйэ были свои семьи и много детей, поэтому после того, как они перестали работать вместе, у них не было времени часто видеться.

— У мамы все хорошо, — с вежливым видом ответила Ци Тан. — Она будет рада узнать, что тетя Хэ о ней спрашивает.

Хэ Хуа и раньше видела Ци Тан и знала, что та — тихоня и не пользуется особой любовью. Даже ее родная мать, Ван Цуйэ, не очень ее жаловала.

Но после долгой разлуки девушка, казалось, стала гораздо общительнее и разговорчивее.

Хэ Хуа посмотрела на свое рабочее место и только потом спросила: «А ты зачем сюда пришла? Неужели решила записаться в деревню?»

Не успела Ци Тан ответить, как женщина, которая только что оформляла ей документы, встала и сказала: «Что ты, эта девушка устроилась на работу в Городской механический завод. Пришла переводить прописку».

Встреча с Хэ Хуа была для Ци Тан неожиданностью. Эта женщина давно не появлялась в жизни прежней хозяйки тела, и та почти забыла о ней.

К тому же, даже когда Хэ Хуа приходила к Ван Цуйэ, учитывая отношение матери к Ци Хунтан, разве стала бы Хэ Хуа разговаривать с ней?

Но это было неважно. В любом случае, ее прописка будет переведена сегодня утром, и к тому времени, как Ван Цуйэ узнает об этом, все уже будет решено.

Однако Ци Тан все же с улыбкой и легким румянцем на щеках сказала: «Тетя Хэ, пожалуйста, не говорите пока об этом моей маме. Я хочу сначала получить зарплату и купить ей подарок, чтобы сделать ей сюрприз».

— Ой, какие милые слова! Неудивительно, что говорят, что дочь — это теплая ватная куртка для матери, близкая к сердцу. Жаль, что у меня нет дочери, — немного преувеличенно сказала женщина, которая получила от Ци Тан финики, и остальные двое в кабинете тоже рассмеялись.

Хэ Хуа с улыбкой кивнула. Ее свекровь заболела, и за ней нужно было ухаживать, а еще не с кем было оставить внука. У нее сейчас было много забот, и ей было не до Ван Цуйэ.

— Хорошо, — сказала она. — Ты хорошая и заботливая дочь. Твоя мама, конечно, обрадуется подарку.

Обменявшись еще парой фраз, женщины вернулись к работе, а Ци Тан попрощалась и ушла.

Когда она снова оказалась на автобусной остановке, у нее в руках было уже гораздо больше вещей: постельный сверток, два больших мешка и клетчатая сумка через плечо. Только небо знало, как она устала.

Ей пришлось заранее достать эти вещи из своего пространства, иначе потом, когда она переедет, сделать это будет сложнее.

И это при том, что она набила мешки ватой и пенопластом, чтобы создать объем, ведь никто не знал, что на самом деле в них лежит.

Когда до остановки оставалось метров сто, груз на ее плечах вдруг стал легче. Обернувшись, она увидела недоуменное лицо Юэ Цзиммина.

— Как ты здесь оказался? — удивленно спросила Ци Тан, глядя на мужчину. Он был в военной форме, с прямой спиной.

Но, видит бог, вчера по дороге домой она сказала ему, что сегодня он ей не понадобится.

Ведь ей нужно было воспользоваться своим пространством, чтобы перевезти вещи, а с посторонним это было неудобно.

Недоумение на лице Юэ Цзиммина сменилось любопытством. Он похлопал по мешку: — Что у тебя там? Целое состояние?

— Увидишь, — коротко ответила Ци Тан, не желая вдаваться в объяснения.

Когда они доехали до Городского механического завода, Ци Тан вышла из автобуса налегке, только с небольшой сумкой через плечо.

Ей было немного неловко так использовать Юэ Цзиммина, но он сам вызвался помочь, взвалив на плечи два мешка и неся в руках сверток, словно это ничего не весило.

Ци Тан подумала, что он сэкономил ей немало сил, и она должна угостить его чем-нибудь вкусненьким. Тогда они будут квиты.

Юэ Цзиммин: «Ты будешь работать под началом моего старшего брата. Хочешь быть квитами? Мечтай!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Успешный переезд

Настройки


Сообщение