Глава 9 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Завернув за ширму, она увидела плотно закрытое окно, а на стене — многоярусный шкаф для сокровищ. Этот шкаф действительно был полон сокровищ, не то что пустой в комнате Дайюй: нефритовые деревья, нефритовые «руки Будды» цвета бараньего жира, резные нефритовые корни и другие предметы плотно заполняли его. На стене висела картина с хризантемами, неизвестно чья, а другая — «Ранняя весна на южной ветви» Ван Мяня. За такое короткое время она уже увидела три знаменитых произведения!

В напольной вазе стояло не менее десяти свитков с картинами.

Линь Яо не могла не вздохнуть: вот это настоящая атмосфера учености в доме Имперского Цензора Линя.

Посреди комнаты стоял только круглый стол с круглыми табуретами, вся мебель была из дерева хуанхуали.

Подняв занавес, она снова вышла из комнаты и оказалась в небольшом внутреннем дворике. Прямо перед ней располагались три соединённые комнаты, которые, вероятно, были покоями Цзя Минь и Линь Жухая. Двери и окна по обеим сторонам были закрыты, и было непонятно, что внутри. Вокруг был построен крытый коридор, соединяющий их, и только в западном углу была ещё одна маленькая калитка, которая тоже была закрыта.

Посреди дворика не было ни гор, ни камней, только большой каменный чан. Этот чан был, наверное, почти метр высотой, во всяком случае, выше Линь Яо, поэтому она не могла видеть, что внутри.

Увидев, что Линь Яо вошла, Цзя Минь уже села. Линь Яо быстро сделала два шага к Цзя Минь, и прежде чем помочь ей сесть, услышала её упрёк: — Поосторожнее, зачем так спешить? Смотри, не упади!

— Только что проснулась утром, а в такую холодную погоду не стоило выходить. Что, если простудишься? Лекарство от Мастера Хуана выпила? Почему Цзиньэр не пошла с тобой, ты пришла одна?

Эта череда вопросов наполнила сердце Линь Яо глубокой благодарностью, и в ней даже пробудилось чувство нежной привязанности.

Поэтому она улыбнулась и сказала: — Матушка, не беспокойтесь, я тепло одета. Утром я видела, что вы выглядите неважно, и моё сердце беспокоилось. Сейчас, когда я чувствую себя лучше, я пришла навестить вас, и моё сердце успокоилось, не так ли?

Услышав это от Линь Яо, Цзя Минь увидела, что её лицо действительно выглядело намного лучше, чем утром, а её руки были тёплыми.

Она больше ничего не сказала, только с улыбкой обняла её.

Вспомнив кое-что, она спросила: — Почему я не вижу твоей няни, Мамы Ван?

Линь Яо в душе очень не любила эту Маму Ван. Она помнила, что в книге эта няня сопровождала Дайюй в столицу, но никогда не проявляла к ней ни малейшей заботы. Они ещё не отправились в поместье Жунго, а она сама болеет, но няня ушла и так долго не возвращается. Поэтому она сказала: — Утром, когда матушка вернулась, я видела, что Мама Ван очень устала из-за моей болезни, поэтому я попросила её отдохнуть. Наверное, она ещё не пришла в себя, пусть ещё немного отдохнёт.

Цзя Минь нахмурилась, услышав это, но ничего не сказала.

Линь Яо знала, что этого уже достаточно, и не нужно было добавлять лишнего. Цзя Минь сама обратит внимание и проверит, поэтому она больше ничего не говорила.

Как раз когда она не знала, что сказать, она увидела, как девушка шестнадцати-семнадцати лет, одетая так же, как Цзиньэр, и примерно того же возраста, что и предыдущая девушка, но другая, та, кого Линь Яо хорошо знала во сне как «Мумянь», подняла занавес и вошла, говоря: — Из внутренних ворот пришло сообщение, что господин уже закончил дела в ямэне и скоро вернётся. Услышав, что госпожа здесь, он попросил госпожу подождать, чтобы поужинать вместе.

Линь Яо очень удивилась: среди стольких девушек рядом с Цзя Минь и ею самой, она не запомнила ни одного имени во сне, но почему-то запомнила её?

Услышав это, Цзя Минь поспешно сказала: — Тогда ты сбегай ещё раз, попроси кухню подать еду и для господина, а также отправь кого-нибудь сообщить наложнице Чжуан из заднего двора, чтобы она пришла прислуживать и осталась на ночь в боковой комнате.

Линь Яо увидела, что лицо Цзя Минь побледнело, а затем позеленело, когда она упомянула наложницу Чжуан, поэтому она прижалась к руке Цзя Минь и сладко позвала: — Матушка. Услышав голос Линь Яо, Цзя Минь пришла в себя и снова обняла Линь Яо, но больше ничего не говорила.

Линь Яо увидела, что Цзя Минь бледна и подавлена, и подумала, что это очень вредно для её здоровья. Поэтому она вышла из объятий Цзя Минь, сама налила чай и обеими руками поднесла его Цзя Минь, широко улыбаясь.

Моргая глазами, она серьёзно сказала: — Матушка, не стоит расстраиваться из-за посторонних людей, иначе люди из заднего двора будут над вами смеяться! Они ведь только и ждут, чтобы матушка заболела, чтобы самим стать хозяйками! Если так случится, что же тогда делать вашей дочери?

Цзя Минь увидела, как Линь Яо сама налила ей чай и утешила её. Изначально её сердце согрелось от этих слов, но тут же снова загорелось гневом. Эти ничтожные создания из заднего двора действительно заслуживают тысячи порезов, как они смеют мечтать о том, чтобы стать хозяйками?!

Они даже не задумываются, что семья Линь из поколения в поколение славится своей учёностью, разве могут они устанавливать свои правила?!

Но тут же она оцепенела от другой мысли!

Это… слова четырёхлетнего ребёнка?

Неужели моя Юйэр столкнулась с чем-то, о чём я не знаю?

Или она подслушала чьи-то сплетни?

Или мой Янь Гээр… Цзя Минь не осмелилась думать дальше, но в этот момент она собралась с духом.

Нельзя позволить никому воспользоваться ситуацией! Янь Гээр уже нет, но Юйэр нужно хорошо защищать.

Подумав об этом, её глаза снова покраснели.

Линь Яо, увидев, что выражение лица Цзя Минь изменилось, пришла в себя. Эти слова не должны были исходить от четырёхлетнего ребёнка! Неужели Цзя Минь что-то заподозрила? Поэтому она покрылась холодным потом и поспешно, через силу, сказала: — Хм, так матушка выглядит намного бодрее, почему же вы снова грустите? Когда отец вернётся и увидит вас в таком расположении духа, он, наверное, тоже обрадуется.

Она протянула руку, взяла платок и вытерла слёзы Цзя Минь.

Цзя Минь, увидев, что Линь Яо такая послушная и разумная, почувствовала себя ещё спокойнее.

Вскоре Мумянь, которая ранее ушла передать сообщение, вошла и спросила, накрывать ли еду в переднем цветочном зале или в этом маленьком заднем зале.

Цзя Минь немного подумала и спросила: — Господин уже вернулся в поместье?

Девушка по имени Мумянь ответила: — Госпожа, господин уже вошёл во вторые ворота, думаю, он скоро будет здесь.

Цзя Минь снова спросила: — Где наложница Чжуан? Неужели мне придётся самой идти её приглашать?

К этому моменту в её голосе уже слышалась злость. Линь Яо поспешно снова потянула Цзя Минь за руку. Не успела девушка ответить, как вошла миниатюрная женщина в персиково-красной кофте и алой юбке, низко поклонилась и сказала: — Приветствую госпожу!

Цзя Минь, увидев её наряд, тут же разгневалась. Хотя Янь Гээр был мал и не требовалось носить траур, он всё же был её родной кровью, законным сыном хозяина этого поместья Линь! Но она не стала ничего говорить, лишь не сразу велела ей встать. Она взяла из рук Линь Яо чашку с чаем, сделала глоток, и только потом позволила ей подняться.

Женщина была послушной и поднялась только после того, как Цзя Минь велела ей. Подняв голову, Линь Яо наконец разглядела её лицо: оно было действительно прекрасным, овальное, с бровями-«ивами», глаза узкие, словно наполненные слезами, но она держала взгляд опущенным, не оглядываясь по сторонам, и выглядела очаровательно жалкой и милой.

Ей было всего семнадцать-восемнадцать лет, самый расцвет юности.

— Ступай и проследи, чтобы еду накрыли в переднем цветочном зале, господин скоро придёт.

Сказав это, Цзя Минь махнула рукой, отпуская её.

Линь Яо не стала задавать лишних вопросов, только взяла Цзя Минь за руку и села перед туалетным столиком. Служанки и пожилые горничные сами принесли воду для умывания Цзя Минь. Линь Яо увидела, что Цзя Минь всё ещё в том же синем наряде, что и утром, и попросила найти для неё бэйцзы мшистого цвета, чтобы переодеться. К нему она добавила тёмно-зелёный бицзя и юбку-жуцюнь сосново-зелёного цвета. Как раз кстати, на бицзя тоже были вышиты золотые хризантемы, что выглядело благородно и элегантно, не теряя при этом роскоши и простоты.

Она выбрала для Цзя Минь повязку на лоб с янтарными бусинами, и та сразу стала выглядеть бодрее.

Цзя Минь увидела, что Линь Яо очень самостоятельна, а подобранные цвета были идеальны: элегантные, но не вычурные, и при этом выглядели просто. Она была очень довольна, поспешно повернулась и крепко обняла Линь Яо, немного потерев её.

Едва она отпустила её, как вошёл Линь Жухай. Цзя Минь поспешно встала, но у неё закружилась голова. Линь Яо, увидев это, поняла, что Цзя Минь слишком торопилась, и поспешно поддержала её, а затем поспешила вперёд, чтобы поприветствовать Линь Жухая поклоном «ваньфу», который она видела «во сне». Хотя она знала, что не ошибётся, в душе всё же было немного тревожно, поэтому её голос прозвучал немного напряжённо: — Приветствую господина, отец, желаю вам десяти тысяч благ!

Линь Жухай, только что закончив дела в ямэне, услышал, что Дайюй поправилась и находится в главном зале с Цзя Минь, поэтому поспешил сюда. Увидев её здесь, он очень обрадовался, а также был утешен тем, что дочь знает этикет. Он поспешно сказал: — Быстро вставай, мы же семья, нет нужды в таких формальностях. Если ты и твоя матушка будете в порядке, для отца это уже будет десять тысяч благ.

Сказав это, он наклонился и поднял Линь Яо на руки.

Это сильно напугало Линь Яо!

В прошлой жизни её отец в ранние годы был занят работой и не был очень близок с Линь Яо. Когда Линь Яо пошла в среднюю школу, у отца появилась любовница, а мать была сильной женщиной и развелась, воспитывая Линь Яо одна.

Линь Яо, живя с матерью, ещё реже видела отца, а после смерти матери, кроме ежегодного похода в банк за платой за обучение и расходами на жизнь, она никогда и не вспоминала, что у неё есть отец.

Разве у неё были воспоминания или опыт того, чтобы её так обнимали?

Поэтому её лицо тут же покраснело.

Линь Жухай, увидев это, громко рассмеялся, выглядя очень счастливым: — Наша Юйэр выросла! Уже умеет стесняться.

Сказав это, он поставил Линь Яо на землю. Линь Яо поспешно спряталась за спину Цзя Минь. Цзя Минь, увидев такое поведение отца и дочери, тоже с улыбкой подошла и приказала: — Мумянь, найди господину тот лазурный… Не успела она договорить, как Линь Яо громко сказала из-за спины Цзя Минь: — Сосново-зелёный!

Цзя Минь опустила голову, улыбнулась и понимающе сказала: — Да, принеси сосново-зелёный длинный халат.

Она сама сняла с Линь Жухая официальный халат, а когда он переоделся в длинный халат, Линь Яо уже шла за Мумянь, неся из гардероба Линь Жухая тёмно-зелёную мягкую шапку и пояс. Цзя Минь тут же не выдержала, прислонилась к плечу Линь Жухая и со смехом выругалась: — Ах ты, маленький проказник! Где это ты научилась таким странным вещам?

Хотя она и ругалась, её руки не останавливались, она приняла вещи и помогла Линь Жухаю одеться.

Только в этот момент Линь Жухай пришёл в себя: Линь Яо подобрала им с Цзя Минь наряды в одной цветовой гамме.

Линь Яо увидела, что Цзя Минь и Линь Жухай в прекрасном настроении, и, шутя, сказала: — Вот теперь мы настоящая семья!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение