Брак, заключённый на небесах

Башня Умин. Шэнь Цзиньюй и Тун Мэнъяо сидели в отдельной комнате на втором этаже. Слуга принёс чай и закуски. Вошла женщина, чтобы заварить чай, но Шэнь Цзиньюй махнул им рукой:

— Спасибо за беспокойство, можете идти, здесь обслуживание не требуется.

Когда в комнате остались только они вдвоём, Тун Мэнъяо спросила:

— Разве господин сам не продаёт чай? Зачем ты сегодня привёл меня пить чай в чайный дом?

Вода в чайнике уже начала закипать. Услышав её слова, Шэнь Цзиньюй не удержался от смеха:

— Действительно, я всего лишь торговец чаем. А ты знаешь, чем славится Башня Умин? В чём её две главные особенности?

Шэнь Цзиньюй положил чайный блин в ступку и начал аккуратно его измельчать.

Тун Мэнъяо, подперев подбородок рукой, наблюдала за его действиями и ответила:

— Чай?

Шэнь Цзиньюй неторопливо кивнул:

— Чай здесь действительно превосходный, особенно белый. После заваривания его настой становится ещё слаще и мягче. А вторая особенность — это рассказывание историй. Кроме классических произведений, все новые истории, которые передаются из уст в уста на улицах и в переулках, берут начало именно в Башне Умин. Та безымянная пьеса, которую ты читала, тоже отсюда, и это единственное издание.

Тун Мэнъяо сразу оживилась:

— Вот как! С такими двумя особенностями неудивительно, что Башня Умин процветает. А сегодня будет выступать сказитель?

В это время вода в чайнике закипела. Шэнь Цзиньюй насыпал измельчённый чай в чайник и закрыл крышку. Чайник забулькал. Он поднял голову и посмотрел на Тун Мэнъяо:

— Конечно, будет. Я привёл тебя сюда именно для того, чтобы послушать историю.

Сердце Тун Мэнъяо расцвело, и она не смогла сдержать улыбки. Она посмотрела на сцену для сказителя внизу — стол и стулья уже были расставлены. Она взволнованно сказала:

— Интересно, какую историю будут рассказывать сегодня?

Воздух наполнился ароматом чая. Шэнь Цзиньюй слегка улыбнулся:

— Наверняка очень хорошую.

Едва он договорил, как на сцену вышел молодой человек в длинном халате цвета морской волны. Тун Мэнъяо взволнованно толкнула Шэнь Цзиньюя в плечо:

— Смотри, это сказитель?

Сказитель подошёл к столу и огляделся. Тун Мэнъяо на мгновение замерла — сказитель был довольно красив.

Она повернулась к Шэнь Цзиньюю:

— Цзиньюй, этот сказитель…

Хлоп!

Деревянная дощечка ударилась о стол, издав резкий звук. Тун Мэнъяо вздрогнула от неожиданности. Шэнь Цзиньюй, увидев это, едва сдержал улыбку. Он взял руку Тун Мэнъяо и сжал её в своей, в его голосе звучала неприкрытая усмешка:

— Не бойся.

Тун Мэнъяо почувствовала, как её щёки запылали от смущения и лёгкого раздражения. В это время сказитель начал говорить, и все в чайном доме внимательно слушали.

— Благодарю всех гостей. История, которую мы расскажем сегодня, называется «Брак, заключённый на небесах».

Едва сказитель произнёс эти слова, как внизу поднялся шум.

— «Брак, заключённый на небесах»? Звучит как любовная история! Что в этом интересного?

— Эй, эй, говорят, это история о событиях в нашем городе. Интересно, о чьей семье будут рассказывать?

— …

Снова раздался хлопок. Сказитель, не меняя выражения лица, сказал:

— Господа, прошу тишины. Позвольте мне рассказать всё по порядку.

В чайном доме снова воцарилась тишина. Чистый голос сказителя разнёсся по залу, и все постепенно погрузились в рассказ:

— Тридцать лет назад был основан чайный дом «Динъюнь». Его владелец, Шэнь Цзыи, был мужчиной в самом расцвете сил, ему едва исполнилось тридцать. Люди постарше в Тихом городке наверняка помнят Шэнь Цзыи. В те годы он был красавцем, по которому вздыхали все девушки городка, но, к сожалению, он так и не женился.

— Шэнь Цзыи был человеком великодушным, и многие дружили с ним. В те времена Тун Лоу и Чжао Инфэй были его лучшими друзьями. Семьи Тун и Чжао постепенно разбогатели благодаря поддержке Шэнь Цзыи. Особенно это касается ткацкой мастерской семьи Тун. Когда-то она была на грани разорения, погрязла в долгах, а единственный сын был ещё мал. Именно Шэнь Цзыи пришёл на помощь. Он привозил новые образцы тканей, которые видел в других местах, возил Тун Лоу учиться ремеслу и помог семье Тун расплатиться с долгами. Только так ткацкая мастерская смогла выжить и постепенно развиться.

— Строго говоря, Шэнь Цзыи был спасителем семьи Тун.

Тун Лоу был дедом Тун Мэнъяо. Обо всём этом она никогда не слышала от родителей, да и деда почти не помнила — он умер, когда она была совсем маленькой.

Тун Мэнъяо посмотрела на Шэнь Цзиньюя. Он уже поднял чайник и медленно налил чашку чая, поставив её рядом с Тун Мэнъяо. Шэнь Цзиньюй тихо сказал:

— Попробуй, как тебе вкус.

Тун Мэнъяо наклонилась к нему и тихо спросила:

— Почему этот сказитель сегодня рассказывает о твоём дедушке?

Шэнь Цзиньюй загадочно улыбнулся:

— Конечно, это не история о дедушке. Ты забыла название?

Тун Мэнъяо сгорала от любопытства узнать, что будет дальше, поэтому больше не стала разговаривать с Шэнь Цзиньюем и продолжила внимательно слушать.

— В те времена, чтобы отблагодарить Шэнь Цзыи, Тун Лоу и Чжао Инфэй предложили ему устроить детскую помолвку. Если бы Шэнь Цзыи женился и у него родилась дочь, то, когда она вырастет, её бы приняли в одну из их семей. Однако Шэнь Цзыи не собирался жениться и отклонил это предложение.

— Так продолжалось до двадцати лет назад. Сын Чжао Инфэя, Чжао И, женился и у него родился сын. В тот же год Шэнь Цзыи вернулся из поездки с младенцем мужского пола. Этот младенец страдал от тяжёлой болезни. Шэнь Цзыи нашёл его по дороге домой. У него не было своих детей, он уже перешагнул возраст познания воли Небес (пятьдесят лет), но неожиданно почувствовал неразрывную связь с этим младенцем. Он усыновил его, усердно лечил и дал ему имя Шэнь Цзиньюй.

— Через два года тяжёлая болезнь Шэнь Цзиньюя постепенно отступила. В это же время сын Тун Лоу, Тун Шуньдэ, женился, и у него родилась дочь. Тун Лоу всё ещё помнил о давней доброте и сам нашёл Шэнь Цзыи. Видя настойчивость Тун Лоу, Шэнь Цзыи больше не стал отказываться, и они устроили детскую помолвку между двумя детьми.

При этих словах в чайном доме поднялся гул. Тун Мэнъяо посмотрела на Шэнь Цзиньюя:

— Так вот оно что?

Не успела Тун Мэнъяо договорить, как снова раздался хлопок дощечки. Все очнулись. Сказитель на сцене продолжал неторопливо:

— После того как Тун Лоу исполнил это своё давнее желание, он вскоре заболел и умер. Об этом знали лишь немногие.

— Однако, после того как Шэнь Цзиньюй выздоровел, сын Чжао И внезапно заболел и слёг. Чжао И искал врачей повсюду, но никто не мог помочь. Сначала ребёнок ещё мог сидеть, но уже через год он не мог даже подняться. Так продолжалось до тех пор, пока не появился один знахарь…

Тем временем в доме Шэнь Вань'эр, заметив плохое самочувствие Чу Чу, отвела её посидеть в маленькую беседку во дворе.

— Чу Чу, твоя рана ещё не зажила, куда ты ходила? А где госпожа и зять?

Чу Чу, успокоившись, ответила:

— Сегодня господин и госпожа пошли в Башню Умин. Мне просто стало душно в комнате, захотелось выйти подышать свежим воздухом.

Вань'эр немного удивилась:

— Хм? Зачем зятю вести госпожу пить чай?

Чу Чу покачала головой:

— Наверное, просто чтобы порадовать госпожу.

Она не хотела продолжать эту тему и сказала:

— Сестрица Вань'эр, белая нефритовая заколка, которую господин подарил госпоже, сделана господином Шаном. И я слышала, как госпожа говорила, что этот узор она сама нарисовала, и у неё была такая же заколка, но она её потеряла.

Вань'эр, вспомнив прошлое, вздохнула:

— Эх, будем считать, что потеряла.

Чу Чу сразу поняла, что за словами Вань'эр что-то кроется, и спросила:

— Почему ты так говоришь?

Вань'эр, похоже, осознала, что сболтнула лишнего, и поспешно замахала руками:

— Нет, ничего.

Лицо Чу Чу тут же омрачилось:

— Это то, чего мне нельзя знать?

Видя такое выражение лица Чу Чу, Вань'эр почувствовала жалость и сказала:

— Эх, на самом деле ничего особенного. Просто история, случившаяся с госпожой до замужества.

Чу Чу тут же вся обратилась в слух. Вань'эр тихо начала рассказывать:

— Ты знаешь заброшенную переправу к северу от города?

Чу Чу кивнула. Вань'эр продолжила:

— Там есть гранатовая роща. Госпожа очень любила ту рощу, там было тихо и малолюдно. Она часто читала там пьесы.

— Позже там стал часто появляться один господин, который играл на гуцине. Каждый раз, приходя туда, можно было услышать его игру. Госпожа всегда восхищалась его мастерством. Они переписывались больше двух месяцев. За это время она прониклась чувствами к этому господину, которого никогда не видела. Но господин Тун хотел выдать госпожу замуж за господина Чжао, и госпожа всё время была несчастна.

Услышав это, Чу Чу вздрогнула. Голос Вань'эр продолжал звучать:

— В тот день домой пришли гости. Господин Тун велел мне позвать госпожу. Я подумала, что это пришли из семьи Чжао, и пошла искать госпожу в гранатовую рощу. Госпожа была в отчаянии. В беседке в роще она оставила тому незнакомому господину письмо, написанное кровью, назначая встречу. Ту заколку она тоже оставила там. Но оказалось, что в тот день пришли не из семьи Чжао, а зять. Позже госпожа вышла замуж за зятя.

— Но это всё в прошлом, госпожа уже отпустила это.

Выражение лица Чу Чу несколько раз менялось:

— Тогда госпожа встретилась с тем господином?

Вань'эр покачала головой:

— Госпожа тайно убегала, но не нашла того господина. Гуцинь, платок и заколка из беседки тоже исчезли, словно этого человека никогда и не было.

— Как жаль, — тихо сказала Чу Чу.

— Просто неверный возлюбленный, — с некоторым презрением ответила Вань'эр.

Чу Чу посмотрела на неё и вдруг ощутила бесконечную тоску. Некоторые рождаются под счастливой звездой, а её жизнь ничего не стоит, как у муравья. Она не могла смириться с этим.

Шэнь Цзиньюй и Тун Мэнъяо вышли из Башни Умин. По дороге многие обращали на них внимание. Шэнь Цзиньюй, казалось, не замечал этого, а Тун Мэнъяо всё ещё была погружена в только что услышанную историю и не могла удержаться от жалоб:

— Почему этот сказитель остановился? Что сказал тот знахарь? Он вылечил господина Чжао? Нет, если бы вылечил, почему мы никогда не видели господина Чжао? Похоже, не вылечил. Господин, ты знаешь, что случилось потом?

Шэнь Цзиньюй взял руку Тун Мэнъяо и сжал её в своей. Её рука была такой мягкой и тёплой. Он и не замечал раньше, какая Тун Мэнъяо разговорчивая. Он не смог сдержать улыбки:

— Сказитель оставил загадку, конечно, чтобы привлечь гостей. Может, придём завтра снова?

Тун Мэнъяо почувствовала, как её щёки потеплели. Она посмотрела на Шэнь Цзиньюя, её взгляд стал мягким, полным доверия. Она тихо спросила:

— Это ты сегодня всё устроил?

Шэнь Цзиньюй сжал её ручку и только улыбнулся. Тун Мэнъяо тоже сжала его большую руку:

— Спасибо.

Увидев у дороги лоток с вонтонами, откуда доносился их аромат, Тун Мэнъяо потянула Шэнь Цзиньюя остановиться. Шэнь Цзиньюй посмотрел на неё. Она привстала на цыпочки. Шэнь Цзиньюй, естественно, наклонился, и Тун Мэнъяо прошептала ему на ухо:

— Пойдём поедим вонтонов?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение