Возвращение

На переправе Тун Мэнъяо смотрела, как грузовая лодка приближается к берегу. Внезапно поднялся сильный ветер, небо мгновенно потемнело, серо-чёрная вода забурлила. Лодку качало на волнах, и вдруг огромная волна накрыла её с головой…

Тун Мэнъяо снова проснулась от кошмара. За окном уже стемнело. Чу Чу поспешно подошла к ней с чашкой воды:

— Госпожа, вам опять приснился кошмар?

Тун Мэнъяо села в постели, чтобы прийти в себя, и сделала большой глоток воды. Чу Чу погладила её по спине:

— Пейте помедленнее.

Тун Мэнъяо вернула ей чашку:

— Спасибо, мне уже лучше.

Чу Чу поставила чашку и тихо сказала:

— Госпоже в последнее время часто снятся кошмары. Может, позвать лекаря?

Тун Мэнъяо покачала головой:

— Не нужно. Наверное, я просто плохо сплю в последнее время.

Не в силах уснуть, Тун Мэнъяо взяла книгу. Вань'эр пришла её сменить, а Чу Чу отправилась на кухню. Примерно через полчаса Чу Чу вернулась с чашкой отвара из семян зизифуса. Вань'эр сказала:

— Госпожа, Чу Чу снова приготовила отвар. Выпейте, пока он горячий.

Тун Мэнъяо выпила отвар, который приготовила для неё Чу Чу, и с улыбкой сказала:

— После твоего отвара я всегда хорошо сплю. Спасибо, Чу Чу.

Чу Чу, держа в руках чашку, низко поклонилась:

— Госпожа, я рада, что он вам помогает. Я тоже желаю вам крепкого здоровья и спокойного сна.

По дороге обратно на кухню Чу Чу увидела приближающегося молодого господина в белых одеждах. У него были красивые брови и ясные глаза, он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Чу Чу спросила:

— Кто вы?

Мужчина ответил:

— Я Шэнь Цзиньюй.

Шэнь Цзиньюй! Чу Чу широко распахнула глаза и удивлённо посмотрела на мужчину. Кровь бросилась ей в лицо, и она, залившись краской, упала на колени:

— Простите, господин!

Шэнь Цзиньюй с улыбкой посмотрел на девушку. Похоже, он её напугал. Он наклонился и помог ей подняться:

— Встаньте. Разве я выгляжу так страшно?

Чу Чу подняла на него глаза, но тут же опустила их, всё ещё краснея, и покачала головой.

Шэнь Цзиньюй отпустил её руку и сказал:

— В нашем доме не принято становиться на колени. В будущем не нужно кланяться каждому встречному.

Шэнь Цзиньюй с улыбкой ушёл. Дядюшка Шэнь уже написал ему о том, что его жена спасла девушку.

Чу Чу смотрела вслед удаляющейся белой фигуре Шэнь Цзиньюя, и её сердце забилось чаще. Но он просто ушёл, даже не спросив её имени.

Дверь открылась. Увидев вошедшего, Тун Мэнъяо вся засияла от радости. Вань'эр тоже радостно воскликнула:

— Господин, вы наконец-то вернулись! Вы не представляете, как тяжело было госпоже всё это время! Хорошо, что вы вернулись! У госпожи болела голова, ей снились кошмары, она совсем не спала ночами.

Шэнь Цзиньюй знал о кошмарах Тун Мэнъяо. Увидев, что она похудела и побледнела, он нахмурился:

— Ты плохо себя чувствуешь?

Вань'эр сердито сказала:

— Её довели эти сплетницы!

Шэнь Цзиньюй поднял бровь:

— О? Кто её довел? Похоже, пока меня не было, случилось немало.

В этот момент подошла Чу Чу и, услышав их разговор, невольно опустила голову.

Вань'эр закивала:

— Конечно! Вы даже не представляете…

Тун Мэнъяо остановила её:

— Вань'эр, приготовь господину горячую воду. Чу Чу, попроси на кухне приготовить что-нибудь поесть.

Только сейчас Шэнь Цзиньюй по-настоящему понял, что значит, когда весь мир — это один человек. Он был счастлив от такой заботы и внимания любимой.

После всех хлопот наступила глубокая ночь. Всё стихло.

Тун Мэнъяо всё ещё не спала. Шэнь Цзиньюй сидел с распущенными влажными волосами в одной нижней рубашке. После купания его щёки порозовели, как у девушки. Тун Мэнъяо невольно рассмеялась. Шэнь Цзиньюй не понял:

— Что случилось? Чему ты смеёшься?

Тун Мэнъяо прикрыла рот рукой:

— Просто ты сейчас такой… с розовыми щечками и алыми губами, как девчонка.

Шэнь Цзиньюй коснулся её носа:

— Разве можно говорить о своём муже, что он похож на девчонку? Хочешь, я тебе покажу, на кого я похож?

Тун Мэнъяо опешила, щёки и уши её загорелись. Она смущённо пробормотала:

— Ты… ты…

Шэнь Цзиньюй тихо засмеялся и прислонился к её плечу. Его дыхание щекотало шею Тун Мэнъяо.

Перестав дразнить её, он взял полотенце и протянул Тун Мэнъяо:

— Вытри мне волосы, а то голова разболится.

Шэнь Цзиньюй откинулся на стену, и Тун Мэнъяо, не ломаясь, послушно начала вытирать ему волосы. За эти дни у неё накопилось много слов, которые она хотела ему сказать, но теперь, когда он вернулся, она не знала, с чего начать.

Шэнь Цзиньюй, словно почувствовав её нерешительность, спросил, прикрыв глаза:

— Всё это время, пока меня не было, ты плохо спала?

Тун Мэнъяо кивнула, как послушный ребёнок:

— Только последние несколько дней. Раньше всё было хорошо.

— Тебя что-то тревожит?

— Не совсем. Просто мне снятся кошмары.

— Что тебе снится?

— Ничего хорошего. Не хочу рассказывать.

— Тебе страшно, когда снятся эти сны?

Тун Мэнъяо кивнула. Увидев, что Шэнь Цзиньюй закрыл глаза, она тихо ответила:

— Да.

Шэнь Цзиньюй усмехнулся:

— Оказывается, наша Яо'эр — маленькая трусишка. Интересно, как сильно ты испугалась, когда спасала ту девушку на улице? Сколько тебе понадобилось храбрости, чтобы решиться на это?

Тун Мэнъяо замолчала и перестала вытирать ему волосы. Она не знала, как рассказать Шэнь Цзиньюю о том, что произошло.

Шэнь Цзиньюй снова спросил:

— Что ты хочешь сказать? Говори всё, что хочешь. Между нами не должно быть секретов.

Тун Мэнъяо, немного помедлив, сказала:

— Ты сегодня видел Чу Чу? Это та девушка, которую я спасла по дороге. Она жила только с отцом, а когда он умер, ей стало не на кого опереться. Она продала себя, чтобы похоронить отца, но попала в беду. Мне стало её жаль, и я спасла её. Но она осталась совсем одна в Тихом городке, и я не могла её бросить, поэтому взяла к себе.

Шэнь Цзиньюй подождал немного и, услышав вопрос Тун Мэнъяо: «Ты сердишься на меня?», почувствовал сложные эмоции. Собравшись с мыслями, он ответил:

— Каждый раз, когда я уезжаю, дядюшка Шэнь пишет мне письма и рассказывает обо всём, что происходит дома. Поэтому я узнал об этом ещё в дороге. Я считаю, что ты поступила правильно.

Тун Мэнъяо замерла, её щёки слегка покраснели. Она тихо сказала:

— Но, поступая так, я, возможно, навлекла на тебя неприятности с семьёй Чжао.

Уголки губ Шэнь Цзиньюя приподнялись в улыбке:

— На самом деле конфликт между нашими семьями начался давно. Это мелочи. К тому же, ты поступила по справедливости. Не бойся, я всё улажу.

Тун Мэнъяо решила, что Шэнь Цзиньюй говорит о сватовстве, и вздохнула:

— Это всё из-за меня.

Шэнь Цзиньюй потянул Тун Мэнъяо, чтобы она легла рядом с ним. Тун Мэнъяо замерла, услышав его голос:

— Яо'эр, не вини себя. Это не твоя вина. Мой дед ещё тогда был в плохих отношениях с семьёй Чжао.

Тун Мэнъяо наслаждалась приятным ароматом, исходившим от него. Её мысли путались, но любопытство взяло верх:

— Ещё когда дедушка был жив? Что тогда случилось?

Почувствовав, как она расслабилась, Шэнь Цзиньюй, прикрыв глаза, улыбнулся:

— Это было очень давно. История длинная. Яо'эр, я расскажу тебе всё позже, хорошо? А сейчас я очень устал.

Тун Мэнъяо замолчала. Нащупав его влажные волосы, она поспешно села:

— Твои волосы ещё не высохли.

Взяв другое сухое полотенце, она снова начала вытирать ему волосы. Шэнь Цзиньюй открыл глаза и посмотрел на неё с улыбкой. Затем он протянул руку и задул свечу у кровати.

Тун Мэнъяо воскликнула:

— Зачем ты задул свечу? Я ещё не закончила!

В следующий миг Шэнь Цзиньюй притянул её к себе. Тун Мэнъяо оказалась на его тёплой груди, её губы коснулись его губ. Она попыталась отстраниться, но Шэнь Цзиньюй не отпускал её, обнимая:

— Яо'эр, я очень скучал по тебе всё это время. Я так хотел поскорее закончить дела и вернуться домой. Я был так рад увидеть тебя сегодня.

Тун Мэнъяо замерла. Она не ожидала таких слов от Шэнь Цзиньюя.

Шэнь Цзиньюй уложил её рядом с собой и переплёл свои пальцы с её:

— В последнее время я тоже плохо спал. Раньше я часто уезжал, но впервые так скучал по дому, по тебе. Поспи сегодня со мной, хорошо?

Тун Мэнъяо закрыла глаза, прижавшись к Шэнь Цзиньюю:

— Хорошо.

В доме семьи Чжао раздались женские рыдания, отчего атмосфера казалась ещё более мрачной. Вскоре рыдания стихли. Два молодца с закрытыми лицами вытащили из дома тело женщины.

Один из них не выдержал, бросил ногу женщины и отошёл в сторону, чтобы справиться с тошнотой. Другой, превозмогая отвращение, хрипло сказал:

— Второй, соберись! Который раз уже! Ты всё такой же трус! Хозяин и нас отправит на заднюю гору!

Тот поднял голову. На его лице алел свежий шрам — след от удара господина Чжао. Он снова закрыл лицо тряпкой:

— Старший, мне страшно. Мне каждую ночь снятся кошмары. Может, сбежим отсюда?

Тот, кого назвали Старшим, помолчал, а потом злобно сказал:

— Нужно сначала сорвать большой куш, а потом уже уходить.

Они дотащили тело до задней горы, бросили его там и начали копать яму. Второй не унимался:

— Старший, это не место для людей. Посмотри, что хозяин заставляет нас делать! Даже трупы закапывать приходится нам, да ещё и тайком, посреди ночи! Мне правда страшно, я совсем не сплю. Старший, тебе не снятся кошмары?

Старший ускорил темп, желая поскорее закончить это дело:

— Чёрт возьми, мне так же, как и тебе! Я ни разу спокойно не поспал в последнее время! Мне просто обидно, что он так нами помыкает, а мы уйдём ни с чем!

Второй вытер пот со лба:

— Я больше не могу здесь оставаться! Боюсь, если мы ещё задержимся, то следующими здесь будем лежать мы!

Старший похлопал его по плечу:

— Второй, потерпи ещё немного. Я обещаю, как только получим деньги, мы уйдём отсюда.

Второй с силой вонзил лопату в землю:

— Чёрт побери! Ладно, подождём ещё. Как только получим деньги, сразу уйдём.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение