На переправе Тун Мэнъяо смотрела, как грузовая лодка приближается к берегу. Внезапно поднялся сильный ветер, небо мгновенно потемнело, серо-чёрная вода забурлила. Лодку качало на волнах, и вдруг огромная волна накрыла её с головой…
Тун Мэнъяо снова проснулась от кошмара. За окном уже стемнело. Чу Чу поспешно подошла к ней с чашкой воды:
— Госпожа, вам опять приснился кошмар?
Тун Мэнъяо села в постели, чтобы прийти в себя, и сделала большой глоток воды. Чу Чу погладила её по спине:
— Пейте помедленнее.
Тун Мэнъяо вернула ей чашку:
— Спасибо, мне уже лучше.
Чу Чу поставила чашку и тихо сказала:
— Госпоже в последнее время часто снятся кошмары. Может, позвать лекаря?
Тун Мэнъяо покачала головой:
— Не нужно. Наверное, я просто плохо сплю в последнее время.
Не в силах уснуть, Тун Мэнъяо взяла книгу. Вань'эр пришла её сменить, а Чу Чу отправилась на кухню. Примерно через полчаса Чу Чу вернулась с чашкой отвара из семян зизифуса. Вань'эр сказала:
— Госпожа, Чу Чу снова приготовила отвар. Выпейте, пока он горячий.
Тун Мэнъяо выпила отвар, который приготовила для неё Чу Чу, и с улыбкой сказала:
— После твоего отвара я всегда хорошо сплю. Спасибо, Чу Чу.
Чу Чу, держа в руках чашку, низко поклонилась:
— Госпожа, я рада, что он вам помогает. Я тоже желаю вам крепкого здоровья и спокойного сна.
По дороге обратно на кухню Чу Чу увидела приближающегося молодого господина в белых одеждах. У него были красивые брови и ясные глаза, он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Чу Чу спросила:
— Кто вы?
Мужчина ответил:
— Я Шэнь Цзиньюй.
Шэнь Цзиньюй! Чу Чу широко распахнула глаза и удивлённо посмотрела на мужчину. Кровь бросилась ей в лицо, и она, залившись краской, упала на колени:
— Простите, господин!
Шэнь Цзиньюй с улыбкой посмотрел на девушку. Похоже, он её напугал. Он наклонился и помог ей подняться:
— Встаньте. Разве я выгляжу так страшно?
Чу Чу подняла на него глаза, но тут же опустила их, всё ещё краснея, и покачала головой.
Шэнь Цзиньюй отпустил её руку и сказал:
— В нашем доме не принято становиться на колени. В будущем не нужно кланяться каждому встречному.
Шэнь Цзиньюй с улыбкой ушёл. Дядюшка Шэнь уже написал ему о том, что его жена спасла девушку.
Чу Чу смотрела вслед удаляющейся белой фигуре Шэнь Цзиньюя, и её сердце забилось чаще. Но он просто ушёл, даже не спросив её имени.
Дверь открылась. Увидев вошедшего, Тун Мэнъяо вся засияла от радости. Вань'эр тоже радостно воскликнула:
— Господин, вы наконец-то вернулись! Вы не представляете, как тяжело было госпоже всё это время! Хорошо, что вы вернулись! У госпожи болела голова, ей снились кошмары, она совсем не спала ночами.
Шэнь Цзиньюй знал о кошмарах Тун Мэнъяо. Увидев, что она похудела и побледнела, он нахмурился:
— Ты плохо себя чувствуешь?
Вань'эр сердито сказала:
— Её довели эти сплетницы!
Шэнь Цзиньюй поднял бровь:
— О? Кто её довел? Похоже, пока меня не было, случилось немало.
В этот момент подошла Чу Чу и, услышав их разговор, невольно опустила голову.
Вань'эр закивала:
— Конечно! Вы даже не представляете…
Тун Мэнъяо остановила её:
— Вань'эр, приготовь господину горячую воду. Чу Чу, попроси на кухне приготовить что-нибудь поесть.
Только сейчас Шэнь Цзиньюй по-настоящему понял, что значит, когда весь мир — это один человек. Он был счастлив от такой заботы и внимания любимой.
После всех хлопот наступила глубокая ночь. Всё стихло.
Тун Мэнъяо всё ещё не спала. Шэнь Цзиньюй сидел с распущенными влажными волосами в одной нижней рубашке. После купания его щёки порозовели, как у девушки. Тун Мэнъяо невольно рассмеялась. Шэнь Цзиньюй не понял:
— Что случилось? Чему ты смеёшься?
Тун Мэнъяо прикрыла рот рукой:
— Просто ты сейчас такой… с розовыми щечками и алыми губами, как девчонка.
Шэнь Цзиньюй коснулся её носа:
— Разве можно говорить о своём муже, что он похож на девчонку? Хочешь, я тебе покажу, на кого я похож?
Тун Мэнъяо опешила, щёки и уши её загорелись. Она смущённо пробормотала:
— Ты… ты…
Шэнь Цзиньюй тихо засмеялся и прислонился к её плечу. Его дыхание щекотало шею Тун Мэнъяо.
Перестав дразнить её, он взял полотенце и протянул Тун Мэнъяо:
— Вытри мне волосы, а то голова разболится.
Шэнь Цзиньюй откинулся на стену, и Тун Мэнъяо, не ломаясь, послушно начала вытирать ему волосы. За эти дни у неё накопилось много слов, которые она хотела ему сказать, но теперь, когда он вернулся, она не знала, с чего начать.
Шэнь Цзиньюй, словно почувствовав её нерешительность, спросил, прикрыв глаза:
— Всё это время, пока меня не было, ты плохо спала?
Тун Мэнъяо кивнула, как послушный ребёнок:
— Только последние несколько дней. Раньше всё было хорошо.
— Тебя что-то тревожит?
— Не совсем. Просто мне снятся кошмары.
— Что тебе снится?
— Ничего хорошего. Не хочу рассказывать.
— Тебе страшно, когда снятся эти сны?
Тун Мэнъяо кивнула. Увидев, что Шэнь Цзиньюй закрыл глаза, она тихо ответила:
— Да.
Шэнь Цзиньюй усмехнулся:
— Оказывается, наша Яо'эр — маленькая трусишка. Интересно, как сильно ты испугалась, когда спасала ту девушку на улице? Сколько тебе понадобилось храбрости, чтобы решиться на это?
Тун Мэнъяо замолчала и перестала вытирать ему волосы. Она не знала, как рассказать Шэнь Цзиньюю о том, что произошло.
Шэнь Цзиньюй снова спросил:
— Что ты хочешь сказать? Говори всё, что хочешь. Между нами не должно быть секретов.
Тун Мэнъяо, немного помедлив, сказала:
— Ты сегодня видел Чу Чу? Это та девушка, которую я спасла по дороге. Она жила только с отцом, а когда он умер, ей стало не на кого опереться. Она продала себя, чтобы похоронить отца, но попала в беду. Мне стало её жаль, и я спасла её. Но она осталась совсем одна в Тихом городке, и я не могла её бросить, поэтому взяла к себе.
Шэнь Цзиньюй подождал немного и, услышав вопрос Тун Мэнъяо: «Ты сердишься на меня?», почувствовал сложные эмоции. Собравшись с мыслями, он ответил:
— Каждый раз, когда я уезжаю, дядюшка Шэнь пишет мне письма и рассказывает обо всём, что происходит дома. Поэтому я узнал об этом ещё в дороге. Я считаю, что ты поступила правильно.
Тун Мэнъяо замерла, её щёки слегка покраснели. Она тихо сказала:
— Но, поступая так, я, возможно, навлекла на тебя неприятности с семьёй Чжао.
Уголки губ Шэнь Цзиньюя приподнялись в улыбке:
— На самом деле конфликт между нашими семьями начался давно. Это мелочи. К тому же, ты поступила по справедливости. Не бойся, я всё улажу.
Тун Мэнъяо решила, что Шэнь Цзиньюй говорит о сватовстве, и вздохнула:
— Это всё из-за меня.
Шэнь Цзиньюй потянул Тун Мэнъяо, чтобы она легла рядом с ним. Тун Мэнъяо замерла, услышав его голос:
— Яо'эр, не вини себя. Это не твоя вина. Мой дед ещё тогда был в плохих отношениях с семьёй Чжао.
Тун Мэнъяо наслаждалась приятным ароматом, исходившим от него. Её мысли путались, но любопытство взяло верх:
— Ещё когда дедушка был жив? Что тогда случилось?
Почувствовав, как она расслабилась, Шэнь Цзиньюй, прикрыв глаза, улыбнулся:
— Это было очень давно. История длинная. Яо'эр, я расскажу тебе всё позже, хорошо? А сейчас я очень устал.
Тун Мэнъяо замолчала. Нащупав его влажные волосы, она поспешно села:
— Твои волосы ещё не высохли.
Взяв другое сухое полотенце, она снова начала вытирать ему волосы. Шэнь Цзиньюй открыл глаза и посмотрел на неё с улыбкой. Затем он протянул руку и задул свечу у кровати.
Тун Мэнъяо воскликнула:
— Зачем ты задул свечу? Я ещё не закончила!
В следующий миг Шэнь Цзиньюй притянул её к себе. Тун Мэнъяо оказалась на его тёплой груди, её губы коснулись его губ. Она попыталась отстраниться, но Шэнь Цзиньюй не отпускал её, обнимая:
— Яо'эр, я очень скучал по тебе всё это время. Я так хотел поскорее закончить дела и вернуться домой. Я был так рад увидеть тебя сегодня.
Тун Мэнъяо замерла. Она не ожидала таких слов от Шэнь Цзиньюя.
Шэнь Цзиньюй уложил её рядом с собой и переплёл свои пальцы с её:
— В последнее время я тоже плохо спал. Раньше я часто уезжал, но впервые так скучал по дому, по тебе. Поспи сегодня со мной, хорошо?
Тун Мэнъяо закрыла глаза, прижавшись к Шэнь Цзиньюю:
— Хорошо.
В доме семьи Чжао раздались женские рыдания, отчего атмосфера казалась ещё более мрачной. Вскоре рыдания стихли. Два молодца с закрытыми лицами вытащили из дома тело женщины.
Один из них не выдержал, бросил ногу женщины и отошёл в сторону, чтобы справиться с тошнотой. Другой, превозмогая отвращение, хрипло сказал:
— Второй, соберись! Который раз уже! Ты всё такой же трус! Хозяин и нас отправит на заднюю гору!
Тот поднял голову. На его лице алел свежий шрам — след от удара господина Чжао. Он снова закрыл лицо тряпкой:
— Старший, мне страшно. Мне каждую ночь снятся кошмары. Может, сбежим отсюда?
Тот, кого назвали Старшим, помолчал, а потом злобно сказал:
— Нужно сначала сорвать большой куш, а потом уже уходить.
Они дотащили тело до задней горы, бросили его там и начали копать яму. Второй не унимался:
— Старший, это не место для людей. Посмотри, что хозяин заставляет нас делать! Даже трупы закапывать приходится нам, да ещё и тайком, посреди ночи! Мне правда страшно, я совсем не сплю. Старший, тебе не снятся кошмары?
Старший ускорил темп, желая поскорее закончить это дело:
— Чёрт возьми, мне так же, как и тебе! Я ни разу спокойно не поспал в последнее время! Мне просто обидно, что он так нами помыкает, а мы уйдём ни с чем!
Второй вытер пот со лба:
— Я больше не могу здесь оставаться! Боюсь, если мы ещё задержимся, то следующими здесь будем лежать мы!
Старший похлопал его по плечу:
— Второй, потерпи ещё немного. Я обещаю, как только получим деньги, мы уйдём отсюда.
Второй с силой вонзил лопату в землю:
— Чёрт побери! Ладно, подождём ещё. Как только получим деньги, сразу уйдём.
(Нет комментариев)
|
|
|
|