— Кто рано встает, тому Бог подает.
— Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ли… — Ито Рика, покачиваясь, напевала незамысловатую мелодию и помешивала кашу в котелке.
Косанаги Изумо долго мучился от этих дьявольских звуков. После получасовой борьбы он сдался, оставив драгоценное время сна в выходной день, и опустил глаза.
Даже плотно укутавшись одеялом, даже прижав подушку к голове, он не мог избавиться от пронзительного звука. — Косанаги Изумо утверждал, что с тех пор, как вернулась эта женщина, его жизнь превратилась в полный бардак. Как же хорошо было жить холостяком! Он потер свои золотистые волосы, пытаясь прогнать из головы жужжание. Как только он переступил порог кухни, то поднял голову и посмотрел в окно – солнце сегодня было в порядке. Перед его глазами предстало: черные волосы, обернутые цветастой тканью, обычная домашняя одежда, очень цветастый фартук. Эта женщина сегодня играет роль деревенской простушки? Косанаги Изумо был очень рад, что у него нет проблем со здоровьем, нет болезней сердца, высокого давления и тому подобного.
— Доброе утро, Изумо, — Ито Рика, помахав ложкой, радостно поприветствовала Косанаги.
— Доброе утро, Рика, Микото, — Косанаги Изумо отодвинул стул и сел напротив Суо Микото.
Суо Микото кивнул и продолжил есть свой завтрак.
— Та-дам, каша готова, — Ито Рика поставила две тарелки каши перед ними, а затем, подперев щеки руками, стала наблюдать.
— Кха, кхм… Что это за каша? — После того, как кашу подали, её цвет выглядел вполне аппетитно, но когда Косанаги Изумо попробовал её, его вкусовые рецепторы были уничтожены. Он не мог описать словами, что это было за чувство.
— Изумо! — Ито Рика, стиснув зубы, выкрикнула имя Косанаги Изумо. — Я встала рано утром, чтобы сварить кашу, добавила в неё столько полезных и натуральных ингредиентов. И ты смеешь так её тратить? Микото, а ты что скажешь? — Она повернулась к Суо Микото, который ел уже вторую ложку.
— Невкусно. Ты неправильно подобрала ингредиенты. Клубнику не следует класть вместе с горькой тыквой, — Суо Микото впервые дал такой развернутый ответ, жалея о потраченной клубнике.
— Клубника? Горькая тыква? Хе-хе-хе, Рика очень изобретательна, — Косанаги Изумо наконец понял, почему у каши такой странный вкус. Глядя на Микото, который продолжал есть, он почувствовал онемение языка и дрожь в теле. Король действительно необыкновенный.
— Конечно! Я ведь хотела тебя подкормить, чтобы ты набрал вес. Если бы дядя не сказал, что за каждый килограмм, который ты наберешь, он купит мне по колесу, а за четыре килограмма – четыре колеса, я бы и не стала с тобой возиться, — Ито Рика поставила перед Микото еще одну тарелку.
— Почему не машину? — И что это, откорм свиней? Косанаги Изумо поспешил сменить тему, надеясь, что после того, как внимание полностью переключится, у него будет возможность вылить кашу.
— Четыре колеса – это и есть машина, ты что, глупый?! — Ито Рика, жуя хлеб, с презрением посмотрела на Косанаги Изумо.
— А отец точно сказал, что это машина? В таких делах лучше уточнять, — Косанаги Изумо уже представлял, с каким выражением лица отец говорил это.
— Точно! А что, если нет? Тогда все мои старания будут напрасны, — Ито Рика залпом выпила молоко и, хлопнув Микото по плечу, сказала: — Микото, в кастрюле еще есть каша, все в твоих руках. — С этими словами она вышла, собираясь немного посидеть с терминалом и подробно все обсудить.
«Да это не просто медлительность, это же чистой воды обман!» — вздохнул Косанаги Изумо, провожая взглядом Ито Рику. — Микото, ты действительно собираешься доедать кашу?
«Король, ваши вкусовые рецепторы, ваш желудок и кишечник действительно необыкновенны. В этом вы, безусловно, уникальны в этом мире», — Косанаги Изумо без малейшего угрызения совести вылил это ужасное блюдо в мусорное ведро. Он твердо решил позавтракать где-нибудь в другом месте, а если придется голодать, то ни за что не станет есть ничего, приготовленного Ито Рикой.
— Я уже наелся. А, если Рика узнает, ей будет очень жаль, — Суо Микото не придавал особого значения еде. Он встал из-за стола.
— Да-да! — Даже по одному жесту Косанаги Изумо все понял. За столько лет общения он знал, что Король неразговорчив, или, скорее, скуп на слова, но с близкими людьми он более многословен. Значит, всего за несколько дней общения он уже принял её. Глядя на спину Микото, Косанаги Изумо надеялся, что между ними возникнет только дружба или родственные чувства.
Весна – время сонливости, время раздражительности, и в то же время, благодаря цветению сакуры, – романтичное время. Косанаги Изумо протирал свои самые ценные бокалы, а Суо Микото сидел у барной стойки, лениво желая спать. Тишина наполняла бар. Раньше, возможно, сюда и заходили посетители, но сейчас другая улица стала намного оживленнее этой, поэтому о баре постепенно забыли. К тому же, Король, похоже, не любил незнакомцев и предпочитал занимать свое место.
Послышались шаги, и оба подняли головы, посмотрев на лестницу.
Нормальная блузка, нормальная юбка, нормальные туфли, нормальный наряд. Да, на этот раз все нормально. — Косанаги Изумо, наблюдая за спускающейся Ито Рикой, продолжал протирать бокалы и слегка кивнул. Он был очень доволен её нарядом.
— Вам скучно? Может, пойдем погуляем? Смотрите, я уже все продумала, — сказала Ито Рика, кружась с белой сумочкой в руке. Весна! Время гулять по лепесткам сакуры. А эти двое – типичные домоседы, все время сидят здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|