Фэн Шаоцин извинялся перед евнухом Ваном, умоляя его пощадить Фэн Сучжэнь. Евнух Ван понимал ее негодование, учитывая сложившиеся обстоятельства. Зная, что она станет женой молодого господина, он, естественно, не стал ее винить.
Евнух Ван сообщил ей, что Ли Чжаотинь ушел, и что он не винит его в краже императорской кисти, а, наоборот, спас его. Фэн Сучжэнь не поверила и немедленно отправилась на поиски Ли Чжаотиня.
Хотя Фэн Сучжэнь не любила Ли Чжаотиня, все эти неприятности произошли из-за нее, поэтому она решила найти его и все объяснить, попросив прощения.
Фэн Сучжэнь долго искала Ли Чжаотиня, но так и не нашла. Зато она снова встретила ту старушку и спросила:
— Почтенная, вы не видели здесь ученого-гадателя?
Старушка, не глядя на нее, ответила:
— Того, кому суждено остаться, не прогонишь, а того, кому суждено уйти, не удержишь. Добрые дела будут вознаграждены.
Тем временем принцесса Тяньсян, вернувшись во дворец, с тоской сказала:
— Даже на свадьбе Фэн Сучжэнь не удалось побывать. Придется довольствоваться сахарным тростником.
В этот момент Дунфан Шэн высунул голову и спросил:
— Ваше Высочество, что, вонь почувствовали?
Принцесса Тяньсян посмотрела на него с неприязнью:
— Когда сынок повсюду хвастается властью своего отца, это отвратительно. Просто невыносимо!
Глядя на Дунфан Шэна, принцесса Тяньсян вспомнила себя прежнюю. Разве не из уважения к ее родителям люди в мире боевых искусств относились к ней с почтением? Но она никогда не кичилась своим происхождением. Сейчас же, глядя на Дунфан Шэна, она испытывала лишь отвращение.
— Вэнь Чоу, вы такой шутник, — рассмеялся Дунфан Шэн.
Принцесса Тяньсян бросила на него взгляд:
— Ты узнал меня? Ты понял, что я — Вэнь Чоу?
— Прошу простить мою слепоту в тот день. Я не узнал Ваше Высочество, — продолжал улыбаться Дунфан Шэн.
«Как будто мне важно, узнал ты меня или нет», — подумала принцесса Тяньсян и, бросив на него сердитый взгляд, сказала:
— Ты просто ослеп от вожделения!
Дунфан Шэн продолжал заискивающе улыбаться:
— Прошу, принцесса, простите меня. Мы ведь почти брат и сестра, верно?
— Какая я тебе сестра?! Кто просил тебя меня узнавать? Это совсем не смешно. Прочь с дороги! — принцесса Тяньсян оттолкнула его.
Дунфан Шэн вздохнул, но не рассердился. Принцесса Тяньсян обернулась и с усмешкой сказала:
— Слепой братец, Фэн Сучжэнь и Ли Чжаотинь поженились. Теперь-то ты не будешь ослеплен вожделением, а? Хм!
Дунфан Шэн, глядя на нее, сердито фыркнул: «Фэн Сучжэнь, я все равно сделаю тебя своей!»
Император, господин Хоу и канцлер Лю обсуждали дела в кабинете наследного принца. Принц вызвал недовольство императора.
Принцесса Тяньсян, стоя у дверей кабинета, пробормотала:
— Братец, ты опять разозлил отца. Похоже, только я могу тебя выручить.
Еще не войдя, она громко воскликнула:
— Поздравляю, отец! Какая радость!
Император, увидев свою любимую дочь, которую не видел несколько дней, улыбнулся:
— Если ты не будешь доставлять мне хлопот, я буду вполне доволен. Откуда взялась эта радость?
Принцесса Тяньсян подошла к императору и с улыбкой сказала:
— Я нашла тебе жену, отец. Разве это не радостное событие?
Император рассмеялся:
— Что? Ты нашла мне жену?
— Дочь префекта Сянъяна, Фэн Сучжэнь, — настоящая красавица. Мне было так жаль с ней расставаться, что я, в порыве радости, взяла ее себе в жены, — смеясь, объяснила принцесса Тяньсян.
— Отец, разве не ты издал указ о турнире женихов для Фэн Сучжэнь? Сын канцлера хоть и умен, но не силен в боевых искусствах. А Дунфан Шэн — всего лишь хвастун, да и боец из него никудышный. Я быстро расправилась с ними обоими и взяла Фэн Сучжэнь себе в жены.
Император сделал вид, что сердится, но в его глазах читалась любовь:
— Ты ведешь себя неподобающе!
Принцесса Тяньсян воспользовалась возможностью сменить тему:
— Но потом я подумала: я же принцесса, как я могу взять в жены девушку? Ты бы точно рассердился. Поэтому я решила отдать Фэн Сучжэнь тебе, братец, в жены. Как тебе такая идея?
С этими словами принцесса Тяньсян повернулась к наследному принцу, но тот лишь пробормотал:
— Я знаю, что моя деревянная птица может летать…
— Я так и знала, что ты хочешь жениться на деревяшке, — недовольно сказала принцесса Тяньсян.
Затем она снова обратилась к императору:
— В итоге, после долгих раздумий, я вернула Фэн Сучжэнь ее жениху, с которым она была обручена с младенчества, Ли Чжаотиню.
Император, указывая на нее пальцем, покачал головой, но был в прекрасном расположении духа:
— Когда придет время, я тоже устрою для тебя турнир женихов и найду тебе хорошего мужа!
Принцесса Тяньсян смутилась:
— Отец, мне не нужен муж!
— Сестрица сегодня нашла себе жену, так что отец должен найти ей женщину-фума, — пробормотал наследный принц.
Император сказал принцу, что передает ему бразды правления, так как хочет сосредоточиться на достижении бессмертия. У принца вытянулось лицо. Принцесса Тяньсян рассмеялась:
— Ну, братец, теперь тебе не поздоровится.
Тем временем император издал указ о браке Фэн Сучжэнь с Дунфан Шэном. Поместье Фэн было украшено красными шелковыми тканями и иероглифами «двойное счастье».
Дунфан Шэн пришел в комнату Фэн Сучжэнь. Видя, что она сидит в гневе, он подошел к ней с портретом в руках:
— Все-таки в жизни ты еще красивее, чем на портрете! Правда, госпожа Фэн? То есть, госпожа Дунфан.
Фэн Сучжэнь встала, направив на него меч:
— Думаешь, насильно мил будешь?
— Меня не волнует, насильно это или добровольно. И неважно, сладкая ты или горькая. Главное, что ты будешь моей! — гневно ответил Дунфан Шэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|