Юноша на осле

Принцесса Тяньсян прослышала об одном любопытном событии в городе Сянъян: тамошний префект выдавал дочь замуж, и это настолько взволновало императора, что он издал указ о проведении турнира женихов. Событие обещало быть интересным, и принцесса решила непременно его посетить.

На городской улице появился юноша в высокой шапке, восседавший на осле. Заметив толпу, собравшуюся вокруг гадательного стола, он спешился и подошел ближе. За столом сидел бледнолицый ученый.

Одежда ученого была довольно потрепанной, но он писал красивым почерком. Черты лица его были тонкими, а сам он выглядел честным человеком, хотя и несколько старомодным и простоватым.

Юноша усмехнулся и спросил: — Гадальщик, не предскажешь ли мне мою сегодняшнюю судьбу?

Ученый изобразил на лице затруднение: — Хотите услышать правду или ложь?

Юноша покачал в руке стеблем сахарного тростника и спросил: — Забавно. И что же правда, а что ложь? Расскажи.

Ученый сложил руки в почтительном жесте: — Прошу простить мою дерзость, но ложь заключается в том, что вас сегодня ждет большая радость.

— А правда? — с улыбкой спросил юноша.

— Нехорошо, ох, нехорошо… — многозначительно произнес ученый.

Юноша бросил ему несколько лянов серебра: — Держи. Посмотрим, что там нехорошего.

На городской стене стояла Фэн Сучжэнь, вся в белом. Высокая, с безупречной осанкой, она наблюдала за оживленным движением внизу, скрывая лицо под тонкой вуалью.

Служанка Мэйчжу спросила: — Госпожа, вот уже почти три года прошло. Приедет ли Ли-гунцзы?

Лицо Фэн Сучжэнь оставалось бесстрастным, но в душе она думала: «Приедет ли он? Должен приехать… Ли Чжаотинь, надеюсь, ты не нарушишь наш уговор».

Фэн Сучжэнь вспомнила, как Ян Го ждал Сяолуннюй шестнадцать лет. Она понимала горечь ожидания и муки разлуки.

Но сейчас она не могла принять ни свою новую личность, ни это тело. Переродившись женщиной, да еще и обрученной, она чувствовала себя чужой в этом мире.

Что бы ни случилось, она хотела расторгнуть помолвку с Ли Чжаотинем. Выходить замуж за знатного господина ей тоже не хотелось. Она скорее умрет, чем согласится на это. Возможно, после смерти она вернется в свое прежнее тело.

Фэн Сучжэнь продолжала молча наблюдать. На арене тем временем уже начался поединок между Дунфан Шэном и Лю Чанъином. Обмениваясь колкостями, они дрались все яростнее, но пока никто из них не мог одержать верх.

Внезапно в них полетел стебель сахарного тростника. Словно живой, он ловко разделил противников. Оба повернулись к толпе и закричали: — Кто посмел?! Покажись, трус!

— Подлый пес! Как ты смеешь?! Выходи!

В этот момент на арену вскочил юноша в желтом. Жуя сахарный тростник, он сказал: — Стыд и позор! Вы позорите всех мужчин, ругаясь, как базарные бабы.

Дунфан Шэн вспылил: — Что ты сказал, мальчишка?! Ищешь драки?!

— Кто ты такой? Зачем напал на меня? — гневно спросил Лю Чанъин.

Юноша ткнул тростником в сторону Лю Чанъина: — Лю Чанъин, ты должен благодарить меня, а не обвинять! Я же спас тебя!

— Спас меня? Ты меня знаешь? — недоуменно спросил Лю Чанъин.

— Конечно. Вон тот негодяй хотел ударить тебя исподтишка, а мой тростник тебя спас! — Юноша поднял тростник, на котором действительно была тонкая серебряная игла.

Лю Чанъин с ненавистью посмотрел на Дунфан Шэна: — Подлец! Какая низость!

Дунфан Шэн, сжав кулаки, бросился на юношу: — Откуда ты взялся, сопляк?! Не лезь не в свое дело!

Завязалась драка. Лю Чанъин присоединился к юноше. В это время подошел и гадальщик, наблюдая за происходящим. Юноша оказался неплохим бойцом и вместе с Лю Чанъином быстро скрутил Дунфан Шэна. Однако, учитывая знатное происхождение последнего, они решили ограничиться этим.

Вдруг на арену влетел человек в черном, в бамбуковой шляпе, и нанес удар Лю Чанъину. И снова юноша в желтом отбил удар тростником, который разлетелся на две части.

Лю Чанъин в ужасе отпрянул. Юноша в желтом презрительно бросил: — Дурак!

Лю Чанъин еще больше удивился: — Почему ты меня ругаешь?

Юноша взглянул на него, а затем подошел к человеку в черном: — Тебя хотели убить, а ты и не заметил. Ну разве ты не дурак?

— Убить меня? Кто ты? Зачем тебе это? — спросил Лю Чанъин, глядя на человека в черном.

— Алый Меч, — раздался звонкий голос юноши.

Толпа ахнула. Лю Чанъин испуганно спросил: — Где Алый Меч?

Юноша указал на человека в черном: — Да вот же он, перед тобой.

Человек в черном посмотрел на него и скрылся.

Дунфан Шэн презрительно фыркнул: — Что за чушь! Откуда тебе знать, что он — Алый Меч, самый известный наемный убийца? Только если вы сообщники.

Юноша покачал пальцем: — Вовсе нет. Не забывай, я только что спас человека. Вряд ли я хотел убить Лю Чанъина.

Все были поражены. Лю Чанъин поспешно спросил: — Он больше не будет пытаться меня убить?

— Нет. Алый Меч убивает каждого только один раз. Если он промахнулся, то больше не станет преследовать свою жертву. Таково его правило, — ответил юноша.

Лю Чанъин поклонился в благодарность: — Спасибо вам, герой, за помощь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Юноша на осле

Настройки


Сообщение