Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Семья Цяо Чжуана остановилась, и их внушительный вид изменился. — Да, мы собираемся… — начал Цяо Чжуан.
— Я знаю, дедушка уже сказал мне, — продолжила Цяо Мэй за него. — Дедушка говорил, что вы двое — родные братья. В семье не бывает вражды, длящейся долго. Теперь, когда он болен, вы, в конце концов, должны были прийти навестить его. Как вы могли не появиться, когда уже пришли посторонние?
Кроме покладистого второго сына семьи Цяо, выражение лица всех остальных изменилось. Они посмотрели на Цяо Цяна, который стоял за Цяо Мэй. Неужели он научил эту «духа Чёрного Медведя» издеваться над ними?
Прошло два месяца с тех пор, как Цяо Цян вернулся после лечения в городе. Почти все в деревне приходили навестить его, кроме их семьи. Две семьи изначально не ладили, учитывая, что Цяо Чжуана в молодости даже забрала другая семья. Цяо Цян и Цяо Чжуан не находили общего языка и совсем не могли поладить. Однако последние два месяца они не приходили в гости не потому, что не хотели, а потому, что не договорились, кто получит дом Цяо Цяна. Младший сын Цяо Чжуана собирался жениться, а его старшие внуки приближались к брачному возрасту, поэтому было трудно решить, как разделить имущество.
Цяо Цян был немного удивлён, услышав это, и посмотрел на Цяо Мэй с искоркой в глазах. Цяо Мэй никогда не умела говорить красиво. Она была из тех, кто предпочитал решать проблемы чисто и жёстко, кулаками. Было очень удивительно слышать от неё такие слова. Но сегодня произошло так много хорошего, что его сердце оцепенело. Он стоял за Цяо Мэй и не произносил ни слова. Он хотел увидеть, какие ещё сюрпризы приготовила его внучка. Если Цяо Мэй знала, как ковать железо, пока горячо, то Цяо Чжуан знал, как нанести удар через преграду. Он посмотрел прямо на Цяо Цяна, который стоял за Цяо Мэй. — Сегодня две твои невестки любезно пришли помочь тебе прополоть сорняки и вспахать землю. Почему ты не хочешь позволить им это сделать? Боишься, что они плохо справятся? Даже если нет, то один из твоих племянников должен справиться, верно? Ты болен, поэтому твоей семье нужно прийти и помочь тебе.
— Пусть они помогут тебе с посадкой в этом году, хорошо? Идите, идите, идите. Идите поработайте на своего дядю. — Цяо Чжуан махнул рукой, приказывая своим сыновьям и внукам, стоявшим за ним. Услышав его слова, несколько человек позади него тут же взяли мотыги и шумно бросились на поле, чтобы начать работу. Выражение лица Цяо Мэй потемнело. Эта кучка людей действительно похожа на бандитов. Они не могут оправдаться, поэтому просто собираются отнять то, что хотят?
Цяо Мэй мило улыбнулась и громко спросила: — Второй дедушка Цяо, мы же родственники. Если вы здесь, чтобы помочь с земледелием, вы ведь не будете брать с нас плату, верно?
— Посмотри на это глупое дитя. Что за чушь ты несёшь? Мы такие близкие родственники, зачем нам брать с тебя плату? — Цяо Чжуан сердито посмотрел на Цяо Мэй и продолжил говорить.
Цяо Мэй улыбнулась. — Если вы не возьмёте деньги, то когда урожай созреет, вы ведь не придёте с праведным видом забирать овощи, верно? Когда придёт время, вы скажете, что это вы сажали? Или что вы пришли одолжить овощей и вернёте их в другой раз?
Прежде чем Цяо Чжуан успел что-либо сказать, люди из семьи Цяо, работавшие на поле, прекратили свою работу. Они в шоке посмотрели на Цяо Мэй, так как не ожидали, что она всё это продумает. — Хорошо, если вы готовы мне помочь, но позвольте мне сказать это прямо. Вы можете помочь, но овощи вы не получите. В конце концов, десять из вас едят не так много, как я одна. Моей семье нечего вам одалживать, — сказала Цяо Мэй.
— Хмф! Почему бы тебе не объесться до смерти? — Старшая невестка Цяо упёрла руки в бока и сказала: — Мэй Мэй, ты уже взрослая и можешь выйти замуж в любое время. Ты не можешь продолжать так есть. Иначе какая семья сможет тебя прокормить?
Когда люди слышали о размерах и аппетите Цяо Мэй, никто не хотел на ней жениться. Её нельзя было продать за хорошую цену. Семья дурака, живущего в горной местности, которая ищет для него жену, хочет найти трудолюбивую и малоедящую! Что касается Цяо Мэй, она не умеет выполнять никаких домашних дел, но особенно активна, когда дело доходит до еды. Она, вероятно, может съесть чью-то семью до нитки за несколько месяцев, не говоря уже о рождении детей для семьи?
Кто бы её захотел?
Однако Цяо Мэй не смотрела на неё. Она лишь пристально смотрела на Цяо Чжуана и ждала его ответа. Сейчас не время позволять этой женщине отвлекать внимание и менять тему. — Второй дедушка, вы придёте в мой дом в будущем, чтобы просить овощи?
Цяо Чжуан молчал.
Старшая невестка Цяо скривила губы и громко сказала: — Все, быстро идите и рассудите. Посмотрите, что говорит эта девчонка! Судя по её словам, акт обмена овощами между родственниками становится нашим требованием. Значит ли это, что люди в нашей семье — попрошайки?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|