Глава 2: Всего лишь на одну ночь?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Эта сцена была полностью подстроена Цяо Цяном и Цяо Мэй, чтобы солдат не смог отказаться от ответственности. Если бы их двоих сейчас увидели вместе в постели, то появился бы свидетель!

Но… Цяо Мэй, которая переселилась сюда, на самом деле не хотела, чтобы дело дошло до этого. В конце концов, это она навязалась ему!

— Тётушка Ван?

— Какая тётушка Ван?

— Та старая карга Ван, которая отказалась помочь мне найти пару и прокляла меня на одиночество до конца жизни?

Цяо Мэй закричала во весь голос. — Скажи этой старой карге, чтобы она поскорее убиралась. Пусть не пачкает наш дом, иначе я её вышвырну!

Голос Цяо Мэй обычно был мягким и приятным для слуха, но именно этот голос произнёс такие резкие слова. Сваха Ван тут же стиснула зубы от злости и сплюнула на землю. Она развернулась и ушла, не оглядываясь.

Цяо Цян, опираясь на свою трость, стоял с озадаченным видом. Неужели это не то, о чём они договорились вчера?

Что-то случилось?

Цяо Мэй посмотрела в щель двери и увидела, что сваха Ван ушла, не оглядываясь. Она облегчённо вздохнула и расслабилась. Одеяло потянулось, и Цяо Мэй вдруг вспомнила, что за ней всё ещё кто-то есть. Она замерла на месте, чувствуя, как взгляд человека позади неё вот-вот пронзит её насквозь.

Ох, боже! От этого человека исходит такая давящая аура!

Цяо Мэй протянула руку, схватила единственное одеяло на кровати и полностью накрылась им, спрятав голову. Ся Чжэ отвёл свой давящий взгляд и быстро поднялся с кровати. В мгновение ока он надел одежду, разбросанную по полу.

Цяо Мэй продолжала прятать лицо в одеяле, высунув только свою круглую голову. В темноте прошлой ночи было невозможно разглядеть её тёмную и пухлую внешность. Теперь, когда наступил день, если этот красивый солдат увидит, как она на самом деле выглядит, разве это не травмирует его на всю жизнь?

Раз уж она уже совершила ошибку, не стоит создавать другим ещё больше проблем. Цяо Мэй чувствовала, что у неё всё ещё есть сильное чувство самосознания.

— Сяо Мэй! Сяо Мэй!

Цяо Цян позвал, приближаясь, опираясь на свою трость.

— Дедушка, пока не подходи!

Цяо Мэй тут же крикнула. Как только она закончила говорить, Цяо Цян тут же замер и нахмурившись спросил: — Сяо Мэй, что случилось?

— Он плохо с тобой обращался?

Ся Чжэ, который приводил в порядок свою одежду, остановился, услышав это. Его взгляд остановился на его ушибленном предплечье, и он поджал губы.

— Я обидел её?

В этот момент Цяо Мэй была так смущена, что вцепилась пальцами в одеяло. Разве Цяо Цян не знал, что она за человек?

Более того, разве это не то, что они вдвоём тайно спланировали вчера?

Теперь, когда он сказал это так прямо, это выглядело так, будто солдат воспользовался ею.

— Мне сейчас неудобно, так что не заходи сначала, — раздражённо ответила Цяо Мэй. Нынешняя ситуация была действительно слишком ужасной. Из всех времён для переселения, почему это должно было произойти в такой неловкой ситуации?

Это было так неловко!

— Хорошо, хорошо, хорошо! Я не зайду… Я не зайду!

Цяо Цян был вне себя от радости, что всё, казалось, идёт гладко. Единственной переменной было то, что сваха Ван не пригодилась, но теперь это не имело значения.

Цяо Мэй продолжала говорить приглушённым голосом из-под одеяла. — Дедушка, я голодна. Сходи, купи мяса!

Цяо Цян был ещё более доволен. — Хорошо! Дедушка пойдёт и купит сейчас! Это будет хорошим питанием для Сяо Мэй!

В ту эпоху для покупки мяса всё ещё требовались продовольственные талоны. Продовольственные талоны были своего рода разрешением на покупки, и нужно было иметь соответствующие талоны, чтобы купить соответствующие товары. Однако все их продовольственные талоны на этот месяц уже были израсходованы. Теперь, когда Сяо Мэй захотела мяса, даже если ему придётся терпеть унижение, он всё равно найдёт способ купить полкилограмма мяса для питания Сяо Мэй. Отныне у Сяо Мэй будет выход. Это было здорово!

Цяо Цян улыбнулся и повернулся, внезапно почувствовав себя намного моложе. Он неторопливо направился к двери, опираясь на свою трость. Теперь ему нужно было спешить, чтобы добраться до рынка в городе, находящемся в семи милях, чтобы купить мясо. Если будет слишком поздно, идти будет трудно. Стук трости старика становился всё тише и тише.

Цяо Мэй задумалась и наконец поняла, почему её дедушка всё это подстроил. Вздох…

— Мне жаль. Прошлой ночью это была моя вина. Я не должна была так поступать с тобой…

Голос Цяо Мэй был очень тихим, когда она говорила.

— Что?

— Ты извиняешься, и это всё?

Хриплый и мягкий голос раздался позади неё. Цяо Мэй, уткнувшаяся головой в одеяло, энергично покачала головой, услышав этот приятный голос. Этот голос был действительно слишком приятен для слуха, он был как дар божий для того, кто ценит красивые звуки. Если бы она могла слышать его каждый день… как бы это было здорово! Если бы прошлой ночи не случилось, они могли бы стать друзьями.

— Извинения действительно бесполезны, — Цяо Мэй подавила все свои мысли и искренне сказала: — Я признаю, что это всё моя вина. Если ты хочешь что-то сделать, чтобы унять свой гнев, можешь сделать это! В её мягком голосе слышалась нотка обиды. В сочетании с тем, что произошло между ними прошлой ночью, это вызывало чувство сочувствия, как маленькое животное, промокшее под дождём, могло растопить сердце.

Услышав этот голос, негодование и сложные эмоции в сердце Ся Чжэ уменьшились более чем наполовину. Казалось, она была всего лишь маленькой девочкой. В этом году она только достигла совершеннолетия и всё ещё ничего не знала. Забудь, я больше не буду расчётлив. В конце концов, теперь мы муж и жена.

Взгляд Ся Чжэ остановился на маленькой девочке, свернувшейся калачиком под одеялом. Хотя она была маленькой девочкой, её плечи были толще его, её лицо мясистее, её ноги были толстыми и мускулистыми, а её внешность была неописуема. Но то, что произошло прошлой ночью, сначала было действительно принуждением. Однако, чем дальше в ночь, тем бесстыднее было бы с его стороны говорить, что он не участвовал в акте или не инициировал его.

— Я дам тебе некое завершение этого, — сказал Ся Чжэ.

— Что?

Цяо Мэй потеряла дар речи. Она не устраивала истерик, как прежняя хозяйка тела, и не заставляла его брать на себя ответственность, и всё же он всё ещё хотел взять на себя ответственность!

— Нет, нет, нет! — ответила она. — Во всём этом моя вина. Тебе не нужно ничего завершать, это всё моя вина, и я прошу твоего прощения. Ты можешь вымещать свой гнев как хочешь. Правда, это правда!

Хотя этот мужчина зарегистрировал брак с ней в её прошлой жизни, он так и не вернулся после этого. Разве он не делал её просто живой вдовой?

Кроме того, она видела его только один раз и не испытывала к нему никаких чувств. Хотя она была одна более двадцати лет в своей другой жизни, это было из-за её собственного нежелания. Нет необходимости отказываться от остальной части своей жизни только из-за этого одного раза, верно?

Ся Чжэ был озадачен и стоял, пригвождённый к месту. В конце концов, тон Цяо Мэй подтвердил, что она говорила правду. Однако, разве они вдвоём не придумали этот план, чтобы заставить меня взять на себя ответственность?

Может быть, их целью было просто… позволить Цяо Мэй переспать со мной одну ночь?

Разве это не слишком непонятно?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Всего лишь на одну ночь?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение