Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цяо Мэй внимательно осмотрела кулон, но, случайно взглянув на рану на пальце, с удивлением обнаружила, что раны нет. Неужели... этот кулон обладает целебными свойствами?
Цяо Мэй осторожно наблюдала за изменениями в своем теле, пытаясь сделать несколько шагов. Через некоторое время ее глаза загорелись приятным удивлением, когда она обнаружила, что нефритовый кулон обладает необычной функцией. Когда она вышла из дома раньше, то чувствовала одышку уже через несколько шагов. Но теперь, когда она шла на кухню, она не чувствовала никакого дискомфорта на всем пути. Давления на грудь больше не было, и ее дыхание стало ровным.
Заживление ран? Укрепление тела?
Цяо Мэй слегка улыбнулась. Хорошо, что этот нефритовый кулон обладает такой функцией, он может защитить ее жизнь и избавить от беспокойства по поводу ожирения, вызывающего другие болезни. Она постояла и некоторое время изучала его, прежде чем окончательно убедилась, что этот нефритовый кулон действительно обладает эффектом укрепления тела. Она закрепила веревку, на которой висел кулон, и повесила его себе на шею, прежде чем начать убираться в комнате.
Пришло время приступить к работе! Сначала она убрала ненужные вещи из комнаты и выбросила кучу мусора, оставив после себя пустое помещение. В комнате остались только кровать и прикроватная тумбочка. Цяо Мэй достала всю одежду, сложенную у кровати, и бросила ее в большой таз во дворе. Затем она взяла метлу, чтобы убрать всю грязь в углах, и тряпкой вытерла пыль со всех столов и шкафов. Даже единственная стеклянная поверхность была отполирована до блеска.
Когда Цяо Цян вернулся домой, Цяо Мэй изо всех сил стирала грязную одежду в большом тазу. Он остолбенел на месте и не смел поверить, что человек, стирающий одежду, — это Цяо Мэй. Он моргнул и посмотрел на сцену перед собой. Что происходит?
Человек перед ним действительно был его внучкой, но то, что она делала… не похоже было на то, что она обычно делает.
Цяо Цян крепко сжал свою трость и осторожно спросил: — Мэй Мэй?
Услышав этот голос, Цяо Мэй остановилась и подняла глаза на дедушку. Серьезно? Судя по тому, как выглядело это тело, как он мог так естественно называть ее «Мэй Мэй»? Она была темной и толстой, и ни одна часть этого тела не могла быть связана с термином «красивая». Если бы посторонние услышали его, они бы подумали, что он зовет красивую молодую леди. Однако Цяо Мэй также знала, что в ее прошлой жизни он был единственным человеком в мире, который по-настоящему и искренне относился к ней хорошо, почти до такой степени, что потакал всем ее прихотям.
Цяо Цян был ветераном, ушедшим в отставку с почестями из армии, и получил всевозможные медали. Хотя он был на пенсии, он все еще получал зарплату от государства. К 73-му году его зарплата уже достигла 60 долларов. Каждый месяц деревня также предоставляла различные субсидии, которые были недоступны даже городским рабочим. Однако Цяо Цян потратил все это на прежнюю владелицу тела. Вот так он и вырастил из прежней владелицы тела Духа Чёрного Медведя.
— Айо, Мэй Мэй! Что происходит? Почему ты вдруг стираешь одежду?
Цяо Цян быстро вошел во двор, опираясь на трость. Он лучше всех знал характер своей внучки. Ей было невозможно стирать одежду. Учитывая, что она стирала такой большой таз одежды, неужели ее что-то взволновало? Может быть… она хотела произвести хорошее впечатление на Ся Чжэ?
Отлично! Это было бы замечательно! Он все еще боялся, что Ся Чжэ не понравится Цяо Мэй такой, какая она есть. Было бы здорово, если бы она захотела измениться. При этой мысли Цяо Цян улыбнулся и сказал: — Мэй Мэй, смотри. Дедушка купил мясо. Как только мясо будет приготовлено, вы с Ся Чжэ должны хорошо подкрепиться.
Говоря это, он перевел взгляд на дом. В тот момент, когда он увидел его, он был шокирован. Три комнаты выглядели настолько по-другому, что он едва мог их узнать. Изначально пыльный пол стал безупречно чистым, и единственный кусок стекла был вытерт до блеска. Стол был чистым, на нем стояли две чайные чашки и чайник. Однако Ся Чжэ он не увидел.
— Где Ся Чжэ?
Цяо Цян нахмурился. В его мутных глазах появился острый блеск, выдавая свирепую ауру, которая заставляла людей бояться смотреть на него прямо. Как и следовало ожидать от ветерана с поля боя! Властный! Могучий!
Цяо Мэй не могла не сделать глубокий вдох, чувствуя уважение к этому покалеченному ветерану перед ней. Теперь, когда она была в этом теле, близнецы в ее животе были ее, и этот дедушка, естественно, тоже был ее. — Дедушка, не стой просто так снаружи. Ты прошел такое большое расстояние, позволь мне помочь тебе войти и отдохнуть!
Цяо Мэй встала и вытерла руки об одежду. Она взяла мясо из его рук и помогла ему войти в дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|