Глава 11: Странные Родственники

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цяо Мэй была немного разочарована, но вскоре почувствовала облегчение. Придерживаться законов природы тоже было хорошо. Иначе, если бы она могла сделать растения бессмертными, то, будучи владелицей нефритового кулона, она продолжала бы поглощать энергию и оставаться молодой. Тогда разве её не забрали бы в лабораторию, чтобы препарировать живьём?

К тому же, даже если бы она была бессмертной, разве не было бы грустнее, если бы ей приходилось провожать своих друзей и семью снова и снова?

Подумав, Цяо Мэй почувствовала себя очень удачливой. Когда она увидела семена, рассыпавшиеся по земле, глаза Цяо Мэй мгновенно загорелись. С такой скоростью, с какой росло это растение, разве она не разбогатела бы, если бы что-то посадила?

Это было практически сокровище, созданное специально для неё! Оно было полезнее, чем портативное пространство. Ну и что, если бы ей дали пространство? Внутри пространства всегда было бы меньше места, чем снаружи, и это не удовлетворило бы её желание выращивать много растений. Функция этого нефритового кулона была лучше!

— Мы богаты, мы богаты! — взволнованно воскликнула Цяо Мэй и начала экспериментировать с другими растениями.

Она нашла другое дерево и сосредоточила на нём свои мысли. Ростки на ветке дерева начали расти со скоростью, которая шокировала Цяо Мэй, и она быстро прекратила эксперимент. Затем она выбрала небольшой саженец дикой клубники. После нескольких раундов сосредоточения на нём, земля наполнилась красной клубникой. Она была очень привлекательной и пахла очень ароматно. Она откусила кусочек, и свежий, восхитительный вкус заставил её тело почувствовать себя комфортно. Этот фрукт обладал уникальным сладким запахом клубники, а также дополнительным оттенком свежести. Это был просто волшебный фрукт!

Аромат был просто слишком соблазнительным для Цяо Мэй. Она вспомнила, что должна была похудеть только после того, как съела большую кучу ягод, поэтому она подавила это желание и нашла большую ветку, чтобы выкопать яму и закопать все упавшие плоды. Была ещё ранняя весна, поэтому появление этих плодов могло вызвать подозрения у любого, кто их увидит.

— Вкусно! Вкусно! — Внезапно в голове Цяо Мэй появился голос.

— Кто там? Что это?

— Хочу ещё, хочу ещё! — Голос донёсся из кустов клубники, которые выросли ей по колено и махали листьями.

— Это ты говоришь? — спросила Цяо Мэй.

— Да! Это я! Хочу ещё! — Листья в кустах клубники продолжали махать.

Цяо Мэй замерла на месте. Почему это растение так отличалось от того, что она видела раньше? Как оно могло говорить? Была ли это тоже функция нефритового кулона? Тогда почему другие растения не говорили?

Глаза Цяо Мэй загорелись. Она подумала, что это, возможно, потому, что это растение обменяло много энергии, что привело к высокой духовности, поэтому оно могло говорить. Если другие растения обменивали меньше энергии, им было бы трудно резонировать.

Она подняла ближайший куст и снова попробовала, и обнаружила, что это то же самое. Через несколько мгновений плоды упали с кустов, и он закричал: — Хочу ещё, хочу ещё!

— Ладно, ладно, ладно, — небрежно ответила Цяо Мэй и закопала его плоды в землю. Затем она с помощью мысленного контроля поглотила энергию клубничного растения и куста перед собой, позволив двум деревьям вернуться в своё первоначальное состояние. В одно мгновение два дерева снова быстро стали голыми, сливаясь с деревьями рядом с ними. Ничего не выглядело неуместно. Они перестали кричать и выглядели обиженными.

Цяо Мэй счастливо спустилась с горы. Когда она добралась до дома, то обнаружила двух людей, стоящих во дворе. Две женщины средних лет стояли на поле, обе держали мотыги для прополки. Женщина в более чистой одежде стояла в стороне, давая указания, а другая женщина, одетая в пыльную одежду, согнулась над работой.

Цяо Мэй остановилась у двери и на мгновение остолбенела. Ей пришлось вспомнить свои прошлые воспоминания, чтобы вспомнить, кто были эти две женщины. Та, что была одета лучше, была старшей невесткой третьего дедушки Цяо Чжуана, Лю Ин. Та, что была в потрёпанной одежде, была его второй невесткой, Цзян Е. Увидев их, Цяо Мэй подумала о семье Цяо Чжуана. Цяо Чжуан был младшим братом Цяо Цяна. Его отправили жить к родственникам, когда он был молод, но эта семья не воспитывала его должным образом, что привело к высокомерному и деспотичному характеру Цяо Чжуана. Когда он был молод, он силой женился на женщине, которая затем родила ему трёх сыновей. Старшего сына звали Цяо Фу, второго сына Цяо Гуй, а третьего сына Цяо Ван. После этого у Цяо Чжуана родились ещё две дочери, которых отправили прочь сразу после рождения. Через несколько лет у него родились ещё два сына, их звали Цяо Цян и Цяо Ган. Наконец, у него родилась младшая дочь, Цяо Юй, которую он оставил при себе.

Цяо Мэй не могла не рассмеяться, думая о семье Цяо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Странные Родственники

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение