Глава 1 (5) (Часть 1)

рядом, всегда счастливо улыбался, и этого было бы достаточно.

В эту субботу.

Акира с самого утра суетился, бегая туда-сюда.

Летучая мышь, оставившая большую лужу слюны на его подушке, смотрела на него одним глазом.

— Шумно~ Сейчас ещё не полдень~ Я хочу спать~

— Ах, да.

Прости.

Я немного тороплюсь, потому что времени мало.

— Куда ты идёшь?

А я?

Я тоже хочу пойти!

Летучая мышь мило трясла своей растрёпанной шёрсткой, капризничая, словно ребёнок, и крича: «Вместе пойдём, вместе пойдём».

— Я иду на свадьбу и свадебный банкет, а ты сиди дома!

Поэтому сегодня вечером мы не сможем поужинать вместе, я же говорил тебе об этом вчера, да?

— Как я могу такое запомнить!

...Кстати, на ком ты женишься?!

Акира!

Разве у тебя уже нет меня, твоего дорогого любимого, такого суперкрасивого, с отличным воспитанием, который без стеснения показывает тебе свой милый облик летучей мыши?!

Летучая мышь лежала на спине на одеяле, хлопая маленькими ручками и ножками, и, катаясь, кричала: «Я твой любимый!»

— Кто сказал, что я женюсь?

Женится мой друг из старшей школы.

Жених попросил меня быть организатором афтепати, так что мне нужно идти пораньше.

...Ах!

Мои подарочные деньги, подарочные деньги.

Акира хлопнул в ладоши, стоя в одной футболке и трусах, переступил через гроб, достал из кошелька на полке три новенькие купюры по десять тысяч иен для подарка и положил их на гроб.

— ...Я тоже хочу посмотреть на человеческую свадьбу.

— Хотя я бы очень хотел взять тебя с собой, свадьба проходит в церкви, знаешь ли.

Церковь для вампиров — очень страшное место.

Летучая мышь поспешно сильно покачала своей маленькой головкой и с сожалением пробормотала: «Я останусь дома».

— Банкет в ресторане, а афтепати мы забронировали в баре.

Так что я вернусь поздно.

Я утром сорвал тебе кровавую ягоду, так что о еде можешь не беспокоиться, понял?

— Я больше беспокоюсь о тебе, чем о еде.

Ты ведь милый ребёнок, в которого даже я, старик, влюбился с первого взгляда, понял?

Если тебя кто-нибудь соблазнит на вечеринке, с твоим таким чувствительным телом, даже если тебе не понравится, ты ведь всё равно погрузишься в плотские утехи, да?

— Мне достаточно геев вокруг меня — тебя, Чарли и Миядзавы-сана!

Плотность геев уже слишком высокая!

Акира с недовольным лицом закричал, одной рукой держа чашку и стоя, ел завтрак, состоящий только из маринованных овощей.

— Какие плохие манеры.

— Я очень занят!

Не твоё дело!

Проглотив две миски риса с ужасающей скоростью, Акира поставил посуду в раковину и на этот раз побежал в ванную чистить зубы.

Летучая мышь с хлопком превратилась в человеческий облик и широко потянулась на несложенном одеяле.

На гробу лежал специально подготовленный конверт для свадебного подарка, но Эдди смотрел на него и недоумённо думал: «Что это такое?» наклонив голову.

— Ах!

Я вспомнил!

Это похоронный конверт!

Похоронный конверт!

— Не говори такие несчастливые слова!

Это называется конверт для свадебного подарка!

Акира высунул голову из ванной, невнятно поправляя его с зубной щёткой во рту.

— Ах... Конверт для свадебного подарка, значит.

Да-да.

Ну и дела, японцы так зациклены на мелочах, это так хлопотно.

Эдди пожал плечами, думая так, и слегка зевнул.

Сейчас было чуть больше одиннадцати утра.

— Друг из старшей школы, значит.

Даже если он встретится с ними снова, это не поколеблет решения Акиры стать вампиром, верно?

Хотя стать вампиром означает потерять своих друзей.

Многие друзья, с которыми проводишь юность, так и остаются друзьями на всю жизнь, наверное.

Но став вампиром, придётся расстаться с ними.

— Ничего страшного.

Есть ещё Киёсукэ и Сакико, охотник на демонов и Юичи.

И все из «Сакура-со» тоже здесь.

И можно завести друзей среди вампиров, верно?

Тогда это будут настоящие друзья на всю жизнь.

— ...М?

Эдди, что ты говоришь?

Акира, зачесав волосы назад воском, вышел из ванной с вопросительным выражением лица.

— Я говорю, что мне одиноко без тебя.

— В любом случае, это только на один день, потерпи немного, ладно?

А, помоги мне положить эти купюры в конверт для свадебного подарка.

Акира говорил, надевая носки, затем выстиранные и выглаженные брюки, затем завязывая белый галстук и надевая пиджак.

Хотя цвет костюма был чёрным и выглядел немного просто, цвет галстука показывал, что он идёт на свадьбу.

— Свадьба начинается в час, мне туда ехать около часа.

Гото и остальные ждут меня, так что мне лучше уйти сейчас.

— Раз уж уходишь, тогда поцелуй меня на прощание.

— Только коротенько, ладно?

Если ты будешь делать лишнее, я опоздаю.

— Я знаю.

Эдди встал, держа конверт для свадебного подарка, и осторожно положил его во внутренний карман пиджака Акиры.

Затем поднял подбородок Акиры пальцами и снова и снова повторял лёгкие поцелуи, лишь касаясь его.

— Хотя страстные ощущения прекрасны, такие лёгкие тоже неплохи.

— Конечно.

Потому что у меня не только хорошее воспитание, но и я ловкий, знаешь ли.

Ради тебя я могу поцеловать как угодно.

Это совсем не связано с хорошим воспитанием или ловкостью, да?

Акира хотел так сказать, но поцелуи Эдди были так приятны, что он лишь мысленно проворчал.

— Тогда я пошёл.

Если что-то случится, позови Киёсукэ или Кавараму, ладно?

Если кто-то постучит в дверь, сначала посмотри в глазок, кто это.

Если это коммивояжёры, не обращай внимания.

И ещё, если ты сможешь убрать одеяло, я буду очень рад.

— Да-да-да.

— Кровавую ягоду нужно мыть перед едой, понял?

Если сок куда-нибудь прольётся, быстро вытри салфеткой.

И ещё...

— Я всё знаю.

Иди уже.

— Ах... Понял.

Акира с обеспокоенным видом надел обувь, сказал: «Не забудь запереть дверь» и вышел.

— Раз уж ты так беспокоишься, оставляя меня дома, почему бы просто не взять меня с собой в кармане?

Я, твой милый, совсем не послушный.

Эдди запер дверь и расплылся в похотливой улыбке.

Большая часть одноклассников из старшей школы снова собралась вместе спустя долгое время.

Хотя на свадьбе и банкете они вели себя прилично, на афтепати все оторвались.

Шутливо подшучивая над женихом и невестой, они без конца чокались, празднуя их новое начало и свою встречу спустя полтора года.

— Последняя встреча была в январе прошлого года, да?

— Точно-точно.

Прошло уже полтора года, как не виделись.

Все так изменились.

— Познакомь меня с девушками!

С подругами невесты!

— Но я и правда не ожидал, что Такасима женится.

— Те, кого никто не ожидает, и становятся тёмными лошадками, которые женятся первыми!

Правда, Бисака?

Когда разговор перешёл на него, Акира с улыбкой кивнул.

— Скажи, ты хорошо питаешься?

Как работа... это, хотя и неудобно говорить об этом на празднике... но тебе, наверное, было тяжело, да?

Когда в прошлом году на Золотой неделе Акира внезапно потерял всю свою семью, слова одноклассников вызвали обеспокоенные выражения на лицах других одноклассников.

— Ах, у меня всё в порядке.

Спасибо всем за такие пышные венки тогда.

Я очень благодарен.

Узнав о несчастье в семье Акиры во время похорон, они посоветовались и совместно прислали венки.

— Вот как, ты в порядке!

Девушка есть?

Если нет, пойдём со мной знакомиться с подругами невесты!

— Савада, ты всё время говоришь такое, осторожнее, а то девушка снова бросит.

Ты, хоть и красивый, но совсем нельзя доверять.

Просто парень с красивым лицом.

— Разве красоты недостаточно?

Правда, Бисака?

Савада положил руку на плечо Акиры, спрашивая его согласия.

Акира хитро улыбнулся и сказал: «Я не знаю» притворяясь дурачком.

— Именно так.

Савада-сэнсэй, ты с такой внешностью можешь быть учителем в средней школе?

Только не приставай к ученикам, ладно?

— Я не буду приставать к детям.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение