Глава 1 (3) (Часть 3)

— Хотя я не против, чтобы управляющим стал Киёсукэ-сан, управляющий «Сакура-со» всё-таки должен быть из «семьи Бисака».

— Я прекрасно понимаю чувства Ооно-сана. Я тоже с детства постоянно слышал от отца о дедушке Бисака.

Хасимото откинул чёлку и посмотрел в небо.

— Все думают одинаково. ...Ах, я сейчас представил, как Бисака-сан превращается в летучую мышь.

Каварама рассмеялся и сказал: «Это, наверное, очень мило».

— Ух! Хотя очень хочется увидеть Бисаку в облике летучей мыши, мы с Согабе завтра отправляемся за границу искать жён...

— Это так жаль.

Исесаки и Согабе одновременно вздохнули и опустили плечи.

— Эм... Исесаки-сан и Согабе-сан, вы какого вида монстры... нет, ёкаи?

Юичи, прячась за спиной Чарли, робко спросил.

— Мы оборотни. Хочешь посмотреть, как мы превращаемся? Миядзава-сан?

— Но придётся раздеться догола, потому что одежда порвётся.

Глядя на Исесаки и Согабе, которые хитро улыбались, Юичи поспешно покачал головой.

— Я, я совсем не хочу смотреть на такие страшные вещи!

— Это хорошо, Юичи. Я не разрешаю тебе смотреть на чью-либо наготу, кроме моей.

Слова Чарли заставили щёку Юичи дёрнуться, и он сильно потянул Чарли за волосы.

— Чарли-сан и Юичи-сан тоже очень нежны друг с другом, если подумать, неужели все, кто живёт в «Сакура-со», геи?

Каварама тихо пробормотал: «Можно использовать как сюжет для следующего романа...» Если бы действительно существовал такой дом, где все жильцы — геи, это было бы ужасно в другом смысле, верно?

— Я не гей! Каварама-сан! Пожалуйста, умоляю, не используйте нас как моделей для своей книги!

— NO, NO, Юичи. Это отличная возможность сделать наши отношения известными всему миру, пожалуйста, напишите всё как есть.

— Ты ведь уже гей! Тебе всё равно, а мне нет! Каварама-сан — популярный писатель, чьи произведения переводятся даже за границей! Если книга выйдет в Англии и её прочитают мои родители, они наверняка упадут в обморок! Это сократит им жизнь! Ты хочешь убить моих родителей?!

— Тогда я встречусь с твоими родителями до официального выхода книги, чтобы они официально признали наши отношения, они наверняка поймут... Ах, Юичи! Почему ты бежишь?!

Чарли погнался за Юичи, который с покрасневшим лицом бежал к «Сакура-со».

— ...Ладно, не обращайте внимания на этих двоих. Всё равно даже собаки это не едят.

Исесаки рассмеялся, услышав крик Чарли: «NO!»

— Надеюсь, Бисака-сан благополучно превратится в вампира.

— Всё обязательно будет хорошо, Хасимото-сан.

Сказал Каварама, и остальные в один голос подтвердили: «Именно так».

Вымыв Эдди на кухне, Акира, не дожидаясь, пока он высохнет естественным путём, засунул его в сумку-переноску.

— Мокрый, так неприятно.

Летучая мышь протестовала в сумке-переноске.

— Дядя Такасукэ сердится, мы ведь не можем долго оставаться в Докэйдзи, верно?

— Киёсукэ и Сакико ничего не сказали.

— Я знаю. В такой момент не стоило вмешиваться.

— Хм.

Акира не сразу вернулся в «Сакура-со», а направился к кладбищу рядом с Докэйдзи.

В правой руке он держал сумку-переноску с летучей мышью и благовонные палочки, а в левой — черпак и ведро.

— ...Ты идёшь на кладбище?

— Да. Если я стану вампиром, то не смогу приходить днём в хорошую погоду, да? Поэтому нужно прийти сейчас.

— Я не превращу тебя в вампира внезапно. Я найду «хороший день», и в этот день укушу тебя.

— «Хороший день» — это благоприятный день по календарю?

— «Благоприятный день» — это японский счастливый день?

— Да.

— Мм. Это немного другое. Это связано с фазами луны. Если кусать, то нужно кусать в полнолуние.

— Разве фазы луны не влияют на оборотней? ...Кстати говоря, я слышал, что рождаемость и откладывание яиц чаще всего происходят в полнолуние...

Акира нашёл могилу семьи Бисака среди похожих надгробий и поставил ведро и черпак перед ней.

— Потому что там много-много хлопотных процедур.

Летучая мышь извивалась в сумке-переноске.

— Эдди, будь потише.

— Насколько потише?

— Не говори, пока я не скажу, что можно говорить.

— Понял.

Летучая мышь успокоилась в сумке-переноске.

Акира засучил рукава рубашки, вырвал проросшие сорняки и очистил от пыли подставку для благовоний.

Он поднял опавшие листья, упавшие на надгробие, сложил их вместе с вырванными сорняками, затем зачерпнул воды из ведра и снова и снова поливал надгробие.

Акира зажёг благовонные палочки, убедился, что они дымят, и поставил их на подставку.

Он сложил ладони вместе и в сердце сообщил о своей решимости родителям и дедушке.

Отец, мать и дедушка.

В эти дни я перестану быть человеком.

Я стану вампиром.

Дядя Такасукэ из Докэйдзи очень против, тётушка Сакико, кажется, тоже против.

Но я хочу быть с Эдди вечно.

Кто бы ни был против, я уже решил жить в одном мире с Эдди.

Если бы отец, мать и дедушка были живы, они наверняка были бы против, как дядя Такасукэ.

Простите.

Простите, что я такой глупый сын.

Все беспокоятся обо мне и злятся ради меня, а я игнорирую их чувства.

Я стану монстром, который не умрёт, если его не коснётся солнечный свет.

Я прожил двадцать пять лет как человек, а теперь буду жить как вампир.

Став вампиром, я не смогу вернуться в человеческий облик.

Возможно, я пожалею, подумаю: «Лучше бы я остался человеком».

Но даже так, я хочу стать вампиром, чтобы быть с Эдди.

Акира сложил ладони перед могилой, закрыл глаза и в сердце сообщил о своём решении родителям и дедушке.

В этот момент вдруг послышался голос Сакико, и Акира вздрогнул.

— Бисака-сан.

— Э?.. Ах, Сакико-сан.

— Мой свёкор всё ещё в ярости.

Она криво усмехнулась и пожала плечами.

— Понимаю. Даже если я говорю, что безвреден для людей и животных, я всё равно объявил, что стану монстром — вампиром.

— Бисака-сан тоже выбрал лучший способ, который смог найти, чтобы быть с Эдди-саном, верно?

Сакико мило склонила голову и посмотрела на Акиру.

Хотя она была лисой-ёкаем, она вышла замуж за человека — Киёсукэ.

Продолжительность жизни ёкая и человека, конечно, разная.

Даже если жизнь Киёсукэ закончится, Сакико продолжит жить.

— Сначала я тоже очень переживала. ...Потому что Киёсукэ однажды умрёт, и что мне делать, оставшись одной? Я думала, что просто не смогу вынести такой печали. Я очень рада, что у нас родились двое детей. Но любовь, которую я испытываю к Киёсукэ, отличается от любви к детям.

И у детей будет свой жизненный путь, я не могу держать их рядом с собой вечно.

Я думала об этом и плакала бесчисленное количество раз.

Даже думала, что лучше бы вернуться на родину.

Признание Сакико сильно удивило Акиру, и он молча слушал её.

— Если бы был способ, чтобы я стала человеком, или чтобы Киёсукэ стал ёкаем, мы бы обязательно выбрали один из них. Но у нас нет такого способа. Раз нет, то даже если настаивать, ничего не получится, верно? Поэтому я примирилась с этим.

Киёсукэ однажды умрёт.

Тогда до того, как смерть разлучит нас, я буду любить Киёсукэ изо всех сил.

Раз уж Киёсукэ сейчас жив, зачем думать о том, что будет после его смерти, и плакать из-за этого? Это ведь так глупо.

Летучая мышь в сумке-переноске слушала, как Сакико произносит те же слова, которые когда-то сказал ей Киёсукэ.

— Сакико-сан...

— Я скажу только тебе, я очень переживала до рождения Юсукэ и Саары... Киёсукэ сказал мне перед тем, как я пришла сюда, что Эдди-сан и Бисака-сан, возможно, те, кто сможет найти решение для нас.

Поэтому я надеюсь, что вы обретёте счастье.

Сакико мягко улыбнулась и нежно погладила Акиру по голове рукой, пахнущей молоком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение