Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хань Мо изо всех сил пыталась успокоить всхлипывания и сказала: — Не забыла…

Порыв ветра с ледяным дождем ударил по ее тонкому платью, и она неудержимо дрожала под дождем.

В трубке тоже воцарилась тишина, словно он ждал, когда она заговорит.

Она вытерла слезы с лица и медленно спросила: — Ты занят в последнее время?

— Нет, не занят. Читаю газеты, журналы. Давно не был так свободен.

— О! Ты в последнее время слишком устал, редкие дни отдыха. — Да уж! Все дела закончены, и он наконец-то может насладиться несколькими спокойными днями с той девушкой по имени Шэнья. Если бы она знала это раньше, то даже не стала бы звонить.

— Ты гулял где-нибудь с друзьями? — кисло спросила она.

Он намеренно уклонился от этой темы. — Я слышал, Сяо Чэн больше не может петь, это правда? — От его вопроса у нее упало сердце. — Откуда ты знаешь?

— Пару дней назад мой отец сказал. Он сказал, что ты каждый день ходишь в больницу ухаживать за Сяо Чэном, несмотря ни на что. — В голосе Ань Ноханя звучала тонкая усмешка, от которой Хань Мо почувствовала озноб по спине.

Водитель, который отвечал за Хань Мо, увидел, как она вышла, стоит под дождем и дрожит, держа телефон. Он подъехал к ней. Водитель вышел из машины и открыл ей дверь. Она улыбнулась водителю, села в машину и продолжила разговор: — Тогда когда ты вернешься?

— Еще не решил. Хочу остаться в Великобритании подольше.

— О! — Она услышала звук заведенного двигателя, покачала рукой, указала на свой телефон, давая понять водителю, чтобы он не ехал, иначе она не расслышит звонок. Водитель заглушил двигатель и странно посмотрел в зеркало заднего вида.

Ань Нохань спросил ее: — Ты хочешь, чтобы я вернулся? — Она вспомнила слова мамы: «Момо, если любишь его, позволь ему выбрать жизнь, которую он хочет, и любить того, кого он должен любить…» Тогда она улыбнулась: — Решай сам. Если не хочешь возвращаться, не возвращайся.

— Не скучаешь по мне?

— Ну, не то чтобы очень. — В трубке раздался сладкий женский голос: — Энтони… — Голос был действительно сладким, даже приторным, слаще, чем голос красивой медсестры, ухаживающей за Сяо Чэном.

Ань Нохань сказал: — Момо, у меня тут кое-что, перезвоню тебе позже. — У Хань Мо вдруг пропало всякое желание, и она прямо отказала: — Не нужно. Занимайся своими делами, я не буду тебя отвлекать. — Она повесила трубку, отбросила телефон в сторону и свернулась калачиком в углу автомобильного сиденья.

Было очень холодно. Она взяла забытую в машине куртку и накинула на плечи, но полумокрой платье на теле делало ее еще холоднее. В темно-синем стекле окна отражалась ее тень, волосы были мокрыми и растрепанными, лицо покрыто каплями воды. Она не знала, дождь это или слезы, вытерла их и попробовала на вкус — соленые и терпкие.

— Я не хочу домой… — Она не хотела, чтобы папа и мама видели ее такой растрепанной. Водитель понял ее и бесцельно возил ее по городу.

Она внимательно рассматривала городские пейзажи. Случайно Хань Мо заметила небольшой магазинчик с вывеской: «Подарки для будущего». На фиолетовой стене была написана особая рекламная фраза: «Есть ли у вас что-то, что вы хотите отправить в будущее?» Ниже была еще одна, чуть меньшая строка: «Оставьте сожаления в прошлом, не берите сожаления в будущее!»

Эта фраза произвела на Хань Мо огромное впечатление. Она тут же выпрямилась и крикнула: — Стойте! — Водитель немедленно остановил машину на обочине. Хань Мо вышла, раскрыла зонт и вошла в магазин, только тогда поняв, что это была очень странная компания, занимающаяся доставкой «Писем в будущее».

Это была очень популярная услуга: клиенты передавали написанные письма сотрудникам, те запирали их в сейфе и отправляли указанному «получателю» в требуемый «день получения» и по указанному «адресу». Компания обещала, что письма будут доставлены вовремя, без потерь или задержек, иначе они несли полную ответственность. Стоимость услуги была разумной: двадцать юаней за письмо, плюс десять юаней за каждый дополнительный год хранения.

Сотрудница, которая обслуживала Хань Мо, была очень молодой австралийкой, и ее работа по убеждению была весьма профессиональной: — Возможно, есть слова, которые вы сейчас не хотите или не можете сказать, тогда вы можете написать их для него или для нее в будущем! — Увидев, что Хань Мо немного тронута, она добавила: — Возможно, вы забудете сказать что-то потом, так почему бы не записать это сейчас? Когда вы забудете, мы позаботимся о том, чтобы передать это за вас! Не оставляйте себе никаких сожалений.

Последняя фраза убедила Хань Мо. Поддавшись порыву, она выбрала один из изысканных листов бумаги для писем на столе, взяла ручку и написала несколько строк, затем скомкала и выбросила, начав заново. Выбросив бесчисленное количество листов, она наконец написала последнее письмо…

Старший брат Сяо Ань, когда ты получишь это письмо, мне уже исполнится восемнадцать! Я выросла, и мне больше не нужна твоя забота и баловство. Я очень рада, что тебе больше не придется жениться на мне, чтобы выполнить обещание, и мне больше не придется обманывать тебя ложью. Наконец-то я могу сказать тебе, старший брат Сяо Ань, я люблю тебя!

С самого раннего детства я мечтала о свадьбе в самой большой церкви Греции, под благословением Афины, чтобы подойти к тебе… Ты говорил, что я ребенок и не могу легкомысленно говорить о любви. На самом деле, любовь не зависит от возраста. Десять лет или двадцать — неважно, важно, сколько лет тому, кого ты любишь.

Когда тебе было десять, я была младенцем, и ты, конечно, не мог меня любить; но когда мне было десять, ты был очень привлекательным мужчиной, поэтому я всегда любила тебя.

Я рассказала тебе об этом только сегодня, потому что не хочу, чтобы ты снова упустил любимую женщину из-за своего обещания мне!

Старший брат Сяо Ань, не беспокойся обо мне. Я перестану любить тебя, выйду замуж, буду счастлива, позабочусь о себе и буду жить радостно! Обещай мне, что будешь хорошо любить старшую сестру Шэнья! Твоя младшая сестра, которая никогда не вырастет в твоих глазах, Момо.

Наконец, Хань Мо написала текущую дату и время, запечатала письмо, положила его в конверт, а на конверте написала номер мобильного телефона Ань Ноханя, его домашний адрес и дату получения… на следующий день после ее восемнадцатилетия.

◎◎◎

В тихом боксерском клубе двое суровых мужчин стояли на ринге с обнаженными торсами. Только в этот момент они могли показать дикость, запечатленную в их костях и крови с юности.

Пот рассеивался свежим воздухом и испарялся под лучами естественного света.

— Стоп! — Ань Ифэн тяжело опустился, откинувшись на ограждение ринга, и тяжело дышал, наслаждаясь чувством полного истощения. — Больше не могу! Такие изнурительные тренировки нам уже не подходят. Когда будет время, нам бы в гольф поиграть.

— Так быстро выдохся? — Хань Чжоучэнь улыбнулся, сел рядом с ним и провел пальцами по слипшимся от пота волосам, открывая свои еще более глубокие и бездонные черные глаза.

Ань Ифэн изогнул уголок губ и озорно улыбнулся: — Мне еще нужно оставить силы, чтобы дома баловать жену! — Ах ты! Совсем пропал в руках Сяо Чунь! — Каждый день засыпать, обнимая мягкое тело, и видеть сны без крови и битв… Если такая жизнь — это разрушение, то я готов быть разрушенным тысячу раз. — При упоминании Сыту Чунь его озорной взгляд тут же превратился в опьяняющую нежность.

Хань Чжоучэнь покачал головой: — Боюсь, никто бы не подумал, что эти слова прозвучат из уст Ань Ифэна. — Возможно! Ань Ифэн не стал отрицать, с улыбкой закрыв глаза.

Жизнь в Гонконге для него словно осталась в прошлой жизни. Теперь он утратил жажду власти и денег, и больше всего хотел бы накопить что-то хорошее для своего сына, чтобы Ань Нохань мог жить более свободно, не связанный ничем.

Вспомнив о сыне, Ань Ифэн взглянул на Хань Чжоучэня. Он знал Хань Чжоучэня: этот человек, прошедший через многие бури, уже не мог доверять никому другому. Поэтому Хань Чжоучэнь всей душой хотел передать Ань Ноханю дело, которое он создал своими руками, и свою драгоценную дочь.

Ань Ифэн немного поколебался и сказал: — Сяо Ань звонил мне сегодня, сказал, что хочет остаться в Великобритании.

— Хм, и что еще?

— Он хочет, чтобы мы больше не мешали Момо и Сяо Чэну быть вместе. — Увидев, что Хань Чжоучэнь молчит, Ань Ифэн продолжил: — Брат Чэнь, мы оба прошли через это, чувства нельзя заставить. — Раньше он думал, что у Ань Ноханя и Хань Мо были чувства, просто в неправильное время возникли неправильные ощущения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение