Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующий день после школы Хань Мо снова отправилась в больницу. На этот раз Сяо Вэй там не было. Сяо Чэн хоть и не прогнал ее, но держался холодно и отстраненно.
Хань Мо вдруг что-то вспомнила, достала свой MP3-плеер и вставила ему наушники в уши. — Это тебе.
Внутри была записана фортепианная музыка, которую играла ее мама. Прыгающие ноты были полны стремления к жизни и надежды. Каждый раз, когда ей было грустно, она слушала эту мелодию, и она всегда успокаивала ее печаль.
Сяо Чэн долго слушал, сосредоточившись, а затем спросил: — Кто это играет?
— Моя мама.
— Неудивительно, что у тебя такой музыкальный талант.
— Сяо Чэн, музыку и чувства можно выразить не только голосом, — сказала она.
Он ничего не ответил, в его золотых глазах читалась какая-то мрачность, которую она не могла понять. Прошло полмесяца, и Хань Мо стала проводить в больнице все больше времени. Травмы Сяо Чэна заживали быстро, он уже мог передвигаться по палате с посторонней помощью.
Был дождливый день, на улице моросил мелкий дождь.
Хань Мо сидела у окна, аккуратно чистя грушу для Сяо Чэна. Кожура спиралью отделялась от плода. Она смотрела вниз, где пестрые зонты переплетались в движении.
— Сяо Чэн, вы с Сяо Вэй родные брат и сестра? Почему у вас разное гражданство?
Сяо Чэн задумался, а затем рассказал ей историю своей семьи и Сяо Вэй. Их биологическую мать звали Сяо Юй.
В молодости она обладала не только необыкновенной красотой, но и голосом, который был еще более необыкновенным, чем ее внешность.
По дрожащему голосу Сяо Чэна Хань Мо чувствовала, как сильно он скучает по своей покойной матери.
Сяо Юй когда-то была известной певицей, ее небесный голос покорил бесчисленное множество поклонников. На пике своей карьеры она случайно познакомилась с молодым австралийцем.
Богатство и аристократическое происхождение делали этого мужчину невероятно харизматичным.
Как и во многих романтических встречах, она влюбилась в него, а он без ума влюбился в ее голос и обаяние.
Под сожаления окружающих Сяо Юй без колебаний бросила все и последовала за своим возлюбленным в Австралию. Он выполнил свое обещание, женился на ней. После свадьбы они за два года родили двоих детей: девочку по имени Вэй и мальчика по имени Чэн.
К сожалению, идеальная история любви не закончилась на красной дорожке.
Счастье было недолгим. Из-за различий в культурах и социальном статусе их брак столкнулся с кризисом. А с течением лет красота увяла, страсть угасла, и этот международный роман не избежал трагического конца.
После развода Сяо Чэн остался жить в Австралии с отцом, а Сяо Вэй вернулась в Китай с Сяо Юй.
Через несколько лет Сяо Чэн случайно увидел письмо и узнал, что его мать после возвращения на родину жила очень плохо, дважды выходила замуж, а в конце концов заболела от тоски и умерла. Его сестра же страдала от обид рядом с отчимом.
В то время отец Сяо Чэна был без ума от своей молодой жены и давно забыл о бывшей супруге и дочери. Но Сяо Чэн очень скучал по сестре. Он специально вернулся, чтобы найти ее, и даже помог ей поступить в австралийский университет, чтобы она могла учиться в Австралии.
Позже Сяо Вэй встретила Ань Ноханя и подумала, что нашла принца своей мечты, но оказалось, что принц уже был помолвлен с другой. Она думала, что если не сможет быть с любимым мужчиной, то хотя бы выйдет замуж за того, кто любит ее. Но после того, как Ань Нохань избил Джека, тот тоже бросил ее, даже не объяснившись, и тайно вернулся домой.
В самый болезненный период Сяо Вэй появился еще один мужчина, который утешил ее и дал надежду. Однако вскоре после начала их отношений она обнаружила, что этот мужчина был крайне распутным. Она не выдержала и ушла от него.
Позже она встретила бизнесмена, который был старше ее на десять с лишним лет. Она думала, что наконец нашла хорошее пристанище, но оказалось, что этот мужчина уже женат. С тех пор она полностью разочаровалась в мужчинах.
Мрачный тон Сяо Чэна заставил Хань Мо вздрогнуть, и фруктовый нож соскользнул, порезав ей палец. Алая кровь проступила из раны.
— Ты в порядке?
Сяо Чэн схватил ее руку и губами отсосал кровь с кончика пальца. Его губы были мягкими и теплыми, такими же, как те, что она помнила. Она инстинктивно резко отдернула руку.
— Момо… Если я больше никогда не смогу петь… — Хань Мо догадалась, что он хотел сказать дальше, и, не дав ему закончить, сказала: — Доктор сказал, что тебе нужно время для восстановления, и что есть шанс снова петь. Я пойду, завтра снова приду к тебе!
Хань Мо вышла из палаты, раскрыла зонт и покинула больницу. Мелкие капли дождя стекали по розовому зонту, словно разорванное хрустальное ожерелье.
Она вспомнила один дождливый день давным-давно.
Она шла с зонтом к морю, Ань Нохань стоял на берегу, и картина была невероятно красивой.
Туманный дождь, лазурное море, высокая фигура. Она шла к нему с зонтом, желая укрыть его от дождя. Подойдя ближе, она поняла, что он очень высокий. Она изо всех сил встала на цыпочки, подняла зонт как можно выше, но все равно не могла укрыть его голову.
Ань Нохань, чье зрение было закрыто зонтом, с любопытством опустил голову и увидел ее забавный, неловкий вид.
Он не удержался и рассмеялся, наклонился и поднял ее с пляжа.
Она обрадовалась, потому что на этой высоте могла как раз укрыть его голову зонтом, защищая от усиливающегося дождя. — Старший брат Сяо Ань, идет дождь, почему ты не возвращаешься?
Он не ответил, слегка подбросив Хань Мо на руках: — Ты снова поправилась. Если будешь и дальше толстеть, я не смогу тебя носить!
— Но моя мама говорит, что только если много есть и не быть привередой, можно быстро вырасти.
Она немного растерялась: что важнее — быстро вырасти или чтобы он ее носил? Этот наивный вопрос мучил ее долго.
— Зачем так спешить вырасти? — Ань Нохань пощипал ее маленькое личико, затем пухлые ручки и ладошки: — Сейчас ты такая милая, как Гарфилд, сплошной комочек.
Она была недовольна его сравнением и сердито посмотрела на него: — Я вырасту, чтобы выйти за тебя замуж!
— Выйти за меня замуж? Почему ты хочешь выйти за меня замуж? — Ань Нохань улыбнулся, прищурив глаза, его брови взлетели вверх, он был в сто раз красивее принца из сказки.
Она выпалила: — Потому что ты красивее принца, за которого вышла Золушка.
Ань Нохань не удержался от смеха, пощипал ее за щеку и поцеловал: — Ах ты! Когда же ты вырастешь?
— Скоро, скоро! Ты подожди меня!
Его улыбка стала еще шире, в глазах отражались лазурное море и облачное небо. — Я могу ждать тебя, но время не может ждать тебя… Ты вырастешь, и я тоже…
— Ты просто жди меня, а я не буду обращать внимания на время!
— Глупышка! — Капли дождя падали с края зонта, встречая лазурные морские волны, красивые, как сон.
С того дня она особенно полюбила дождливую погоду, особенно ей нравилось, когда Ань Нохань держал ее на руках, и они смотрели на морской пейзаж под дождем.
Хань Мо достала телефон из кармана, на экране по-прежнему не было пропущенных звонков или сообщений.
Ань Нохань сказал, что вернется в конце месяца, а сейчас уже начало месяца, и он даже не позвонил ни разу.
Она больше не могла терпеть и набрала номер Ань Ноханя.
— Хань Мо… — Услышав давно знакомый голос, тоска, словно мелкий дождь, окутала Хань Мо. Она застыла под дождем, боясь сделать даже малейшее движение, чтобы не пропустить его дыхание.
С какого момента даже простой зов стал для нее таким далеким?
Он тихонько вздохнул и спросил: — Прогноз погоды говорит, что в Виктории будет идти дождь семьдесят два часа подряд. Ты взяла зонт?
— Мм… — По ее щекам потекли слезы, но это были не слезы печали или боли, а слезы горечи, пропитавшей ее кровь. Он беспокоился о ней, независимо от того, как далеко он был или как долго они не общались, в его сердце всегда было место для нее.
Именно эта забота стала для него бременем.
Хань Мо закрыла рот, не смея говорить, боясь, что ее плач донесется до другого конца провода.
— Погода плохая, не забудь взять верхнюю одежду, когда выйдешь, — напомнил он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|