Добро пожаловать в 1978

У шлюза водохранилища собрались крестьяне, закончившие работу. Только что кто-то обнаружил в водохранилище человека, бросившегося в воду, и с трудом вытащил его на берег.

— Дядя Гофу, что делать с этим человеком?

— Сначала отнесем его обратно.

Хань Гофу все еще держал в руке серп. Только что закончив работу, он столкнулся с этим происшествием.

Услышав слова Хань Гофу, несколько молодых людей подняли лежащего на земле молодого человека с большим животом.

— Скажите, этот парень такой красивый, что же он такое надумал?

— И не говори.

— Наверное, не смог вернуться в город.

В последнее время из коммуны поступало много новостей: городские чжицины устраивали много проблем, чтобы вернуться домой!

Ли Дун в полузабытьи слышал голоса и какое-то время не мог понять, что произошло. Он ловил рыбу, нечаянно упал, порезал ладонь, и вдруг перед глазами потемнело, как будто он потерял сознание.

Это его нашли жители деревни. Ли Дун тайно радовался, что его обнаружили, иначе и в маленькой луже можно утонуть.

Помимо радости, Ли Дун хотел поднять левую руку, чтобы посмотреть на рану, но почувствовал слабость и боль во всем теле, он не мог пошевелиться, только слегка пошевелил пальцами.

— Ого, шевелится, шевелится.

— Бригадир, быстрее смотрите, пальцы шевелятся.

— Ожил, этому парню очень повезло.

Вот это да. Ли Дун почувствовал себя немного лучше, прижал руку к груди, хотел что-то сказать, но не мог открыть рот.

Кхе-кхе-кхе. Ли Дун почувствовал, что его состояние крайне плохое, он несколько раз кашлянул, во рту был вкус грязи и воды. Этот вкус был слишком знаком, именно такой вкус был у воды в водохранилище. Он хотел поднять голову и сказать, чтобы его скорее отвезли в больницу, но изо рта полилась только грязная вода.

— Молодой человек, не двигайтесь. Что бы ни случилось, не отчаивайтесь.

Ли Дун с недоумением посмотрел на пожилого человека перед собой. Не отчаиваться? Они что, думают, он пытался покончить с собой? Да бросьте, хоть он и развелся, но главная причина была в несовместимости характеров и жизненных взглядов, в итоге они мирно разошлись.

К тому же, сейчас столько разводов, а тут еще и самоубийство, это же шутка. Ли Дун хотел объяснить, но каждый раз, когда он пытался говорить, изо рта лилась вода. Верно, весь живот был полон воды, он раздулся.

Действительно, он напился воды до отвала. Неудивительно, что чувствовал себя так плохо. Из-за одного большого толстолобика он сильно пострадал. Интересно, насколько большая рана на ладони и сколько крови он потерял.

Группа мужчин и женщин из бригады Ханьчжуан, глядя на Ли Дуна, который открыл глаза, на мгновение растерялись. Этот человек явно городской чжицин, у него даже очки были.

— Бригадир, куда его отправить?

Когда спасали, не думали об этом, а теперь, когда человек очнулся, стало немного сложно. Этот парень, скорее всего, чжицин, который не смог вернуться, неизвестно из какой деревни, прибежал в Ханьчжуан, чтобы броситься в водохранилище.

— Сначала оставим его у меня, потом спросим, из какой он деревни чжицин.

— Хорошо.

Несколько крестьян, один за ноги, другой за руки, подняли Ли Дуна, как свинью. Теперь, когда он очнулся, они не церемонились. Ли Дун и так был очень слаб, а тут еще такая "переноска свиньи". Как он мог это вынести?

Глаза Ли Дуна снова потемнели, и он отключился. Неизвестно, сколько прошло времени, когда Ли Дун пришел в себя. Он чувствовал сильную слабость и боль во всем теле, не говоря уже о том, чтобы встать, даже пошевелить рукой было трудно.

— Братец Сяо Хэй?

В комнате трех-четырехлетняя девочка, подперев подбородок, не мигая смотрела на Ли Дуна, лежащего на деревянной кровати. Рядом сидел семи-восьмилетний мальчик, который колол бамбуковые щепки, время от времени оглядываясь на лежащего на кровати человека.

— Что?

— Он пошевелился.

— Пошевелился.

Мальчик по прозвищу Сяо Хэй бросил топор, выпучил глаза, глядя на Ли Дуна, который открыл глаза на кровати, повернулся и бросился бежать, крича на ходу.

— Папа, папа, большой человек очнулся.

— Очнулся?

— Теперь хорошо.

— Скажите, такой хороший парень, зачем бросаться в реку? Я смотрю, он такой красивый.

— И не говори, высокий, крепкий.

На мгновение Ли Дун немного опешил. С трудом повернув шею, он увидел, что маленькая девочка, заметив его движение, испугалась, как котенок, и выбежала. Через некоторое время она снова выглянула из-за дверного косяка, глядя на Ли Дуна в комнате.

Ли Дун постарался улыбнуться маленькой девочке. Только сейчас он постепенно приходил в себя и осматривал комнату. На одной стороне темной стены были наклеены газеты, стена была из сырцового кирпича, на окнах висели новогодние картинки.

— Чей это старый дом?

Пробормотал Ли Дун. Он думал, что его отвезли в больницу, а его принесли в старый дом.

— Очнулся, хорошо.

— Быстро завари миску воды с коричневым сахаром.

Вдруг в комнату вошло около десяти человек. Увидев Ли Дуна, сидящего на краю кровати, все обрадовались. Ли Дун с недоумением смотрел на людей перед собой. У всех были желтоватые лица, и у многих на одежде были заплатки.

Что происходит? Хоть Ханьчжуан и не считалась богатой деревней, но ни у кого из детей или парней не было одежды с заплатками.

Опешивший Ли Дун выглядел глуповато. Жена бригадира тихо сказала:

— Муж, может, у этого парня что-то с головой? Может, связаться с коммуной?

При этих словах, действительно, все стали осматривать Ли Дуна. Глаза у него были стеклянные. Может, у него и правда что-то с головой? Среди чжицинов, пытавшихся покончить с собой, было немало сумасшедших. Может, он и правда сошел с ума?

Ли Дун был сбит с толку. Коммуна, бригада, что это такое? Из какой деревни эти люди? Он же ловил рыбу в водохранилище, неужели его могло унести в Янцзы?

— Дядя, это деревня Ханьчжуан?

— Какая деревня Ханьчжуан, мы бригада Ханьчжуан.

— Ого, он умеет говорить.

— Что за чушь говоришь?

Увидев, что Ли Дун, кажется, может говорить, все вздохнули с облегчением. Хорошо, что не дурак. Иначе что делать? Выбросить на улицу и дать умереть с голоду — это слишком жестоко. Оставить? Он не может работать, а это лишний рот.

Увидев, что Ли Дун оправился, все стали собираться и готовиться идти на работу. Было уже почти два часа.

После суматошного утра бригадир Хань Гофу поручил своему старшему внуку Хань Сяохао, по прозвищу Сяо Хэй, и Хань Сяоцзюань, той трех-четырехлетней девочке, присмотреть за Ли Дуном. Остальные пошли работать.

После обеда Ли Дун почувствовал себя лучше и позвал Хань Сяохао. Надо сказать, что Ли Дун, будучи учителем много лет, легко нашел подход к этому семи-восьмилетнему мальчику.

Но Хань Сяохао был еще мал и знал немного. Ли Дун окольными путями выведал кое-что.

— Великий человек умер всего несколько лет назад?

— Как это возможно?

Ли Дун не мог поверить. Великий человек умер в 1976 году. Несколько лет назад? Значит, сейчас самое большее восьмидесятые годы?

С трудом Ли Дун встал и увидел на стене висящий календарь. Это был дом бригадира деревни, в других домах такого могло и не быть.

— 15 августа 1978 года, 12-й день седьмого лунного месяца. Благоприятно для жертвоприношений, ловли, рыбалки, купания. Неблагоприятно для въезда в дом, свадьбы.

Внезапно Ли Дун замер, как будто его заколдовали. Сорок лет назад? Что происходит? Ли Дун чувствовал, что его мозг сейчас взорвется.

Он просто порезал руку, когда ловил рыбу, и упал. Как он мог попасть на сорок лет назад?

Это же шутка! Сорок лет назад! Тогда жизнь была совсем не такой комфортной, как сорок лет спустя. Половина страны голодала, а в деревнях было еще труднее.

Ли Дун вспомнил, что только что сказал Хань Сяохао: бригада Ханьчжуан, то есть будущая деревня Ханьчжуан, в 1978 году переживала сильную засуху. Вся провинция Аньхой почти лишилась урожая. Как ему так не повезло?

Хань Сяоцзюань потянула Хань Сяохао. Вид Ли Дуна был слишком пугающим: лицо то краснело, то синело, то бледнело, то дрожало, то он стискивал зубы.

— Не бойся, не бойся, я тебя защищу.

Но Хань Сяохао говорил одно, а сам все время тянул Хань Сяоцзюань к двери, готовясь в любой момент убежать.

— 1978.

Ли Дун горько усмехнулся. Эх, вот это история, эх.

Во время ужина Ли Дун еще раз убедился, что действительно вернулся в 1978 год. Пил немного терпкую рисовую кашу, ел рисовые лепешки, и в голове прикидывал, что ему делать дальше.

Раз уж он здесь, надо как-то жить. К тому же, он чувствовал себя легко. Родители в родном городе, за ними присматривают два младших брата. Несколько дней назад, после развода, он отправил им пятьдесят тысяч юаней.

За дочь он совсем не беспокоился, о ней позаботится ее мама.

Ладно, раз уж пришел, надо приспособиться. Но не успел Ли Дун придумать, как жить дальше, как столкнулся с трудностями: где спать ночью? У бригадира трое сыновей и одна дочь. Двое сыновей уже женаты, у двух невесток тоже есть дети, всего шестеро детей.

В этой семье больше десяти человек, и для Ли Дуна не было свободной кровати.

Хань Гофу и несколько других руководителей бригады тоже были обеспокоены. Ли Дун сам не помнил, откуда он, что же теперь делать? Он не помнил ничего из прошлого.

Отправить его некуда, но и держать его нельзя. Ни у кого нет лишнего зерна. В этом году еще и сильная засуха, не говоря уже о лишнем зерне, даже на еду не хватает. Слава Богу, если не голодаешь.

— Что делать?

Бухгалтер Хань Гобин посмотрел на Хань Гофу. Сейчас его не отправить, и некуда искать.

— Сначала устроим его на ночлег, потом я схожу в коммуну и расспрошу, из какой бригады этот чжицин.

Хань Гофу постучал трубкой. Вот это история.

— Где жить?

— Да, у кого есть место?

— В восточной части бригады разве нет одной комнаты?

— В восточной части? Это же дом Сяоцзюань?

— Может, пусть он пока там поживет, заодно присмотрит за Сяоцзюань.

Хань Гобин и другие посовещались и решили так.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Добро пожаловать в 1978

Настройки


Сообщение