Глава 19: Больной Саньэр (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хороший мой, не больно. Сестра подует, и не будет больно, хороший мой, — приговаривала старшая сестра, помогая мне раздеться. Увидев следы на моем теле, она тоже вздрогнула. Наверное, не ожидала, что все так серьезно.

— Не плачь, все в порядке, Саньэр, не плачь, не плачь. Я потом куплю тебе немного эритромициновой мази, помажем, и все пройдет! — Сказав это, она даже подула на мои раны.

Да, вот такая у меня семья. Получил такие травмы, а в итоге только сестра и догадалась купить мне эритромициновую мазь. Никто даже не подумал сказать родителям, чтобы отвели меня в больницу, проверить, нет ли внутренних повреждений, сотрясения мозга, не будет ли последствий.

Никто не задумался, нет ли тут чего-то еще. В те времена, в такой семье, как наша, если заболеешь — терпи, держись. Если уж совсем невмоготу — тогда в больницу. Вылечат — хорошо, не вылечат — так тому и быть.

Я думаю, если бы я серьезно заболел, отец нашел бы способ меня вылечить. Но мать, возможно, вздохнула бы с облегчением. Может, она даже надеялась бы, что меня лечить не придется.

В те времена люди не слишком ценили человеческую жизнь. Были и те, кто не заботился о своих родных детях.

Мне было так обидно, что я изо всех сил вытирал слезы и молчал. Сестра, видя мое состояние, поняла, что мыть меня нельзя. Она смочила полотенце водой, обтерла меня и одела.

Она тайком достала из одежды красное вареное яйцо.

— На, съешь. Саньэр, съешь яйцо.

В нашей семье все были косноязычными, но добрыми. Единственный, кто не был косноязычным, — мой старший брат, но он был хитрецом и лентяем. Не знаю, откуда у него столько хитрости, может, вся хитрость семьи досталась ему одному?

Кто знает.

Глядя на это красное яйцо, я понял, что сестра специально оставила его для меня. Возможно, сама не съела. Количество яиц, которые несли куры каждый день, было на счету. Мать собирала их, а потом продавала на рынке, чтобы купить дрова, рис, масло и соль.

Собрать несколько яиц было действительно непросто. Наверное, только моя старшая сестра могла это сделать. Она целыми днями крутилась у плиты и могла, пока готовит еду, печет пампушки или делает что-то еще, тайком сварить яйцо.

Вероятно, она сама бы его не съела, но сейчас отдала мне.

— Ешь, съешь — и не будет больно, — сказала она таким тоном и с таким взглядом, что мне показалось, будто это яйцо в ее руках — почти панацея.

Мне захотелось рассмеяться.

Но на душе стало кисло. Моя старшая сестра…

Я протянул свою маленькую ручку и попытался засунуть яйцо обратно сестре.

— Ты ешь, ты ешь, я не буду.

Кто бы мог подумать, кто бы мог понять, что в семье дети могут так уступать друг другу одно-единственное яйцо?

Если бы мать узнала об этом, мне бы снова досталось, да и сестру бы не пощадили.

— Сестра уже поела, это специально для тебя оставила.

Врет. У сестры просто не могло быть яйца.

С этими словами она разбила скорлупу и очистила яйцо.

Поднесла его к моему рту, а сама сглотнула слюну.

Мы немного поупирались, боясь, что нас застукает домашняя «тигрица», и в итоге разделили яйцо.

Сестра вышла вылить воду, и я попросил ее позвать второго брата.

— Второй брат, у меня есть мешок, я спрятал его в комнате. Ты присмотри за ним, ладно? Главное, чтобы дома никто не нашел. Если найдут, скажи, что это ты сам набрал всякого хлама, собираешься продать. А потом сходи купи мне противовоспалительное и лекарство от побоев, спроси у доктора, что нужно принимать. Только никому дома не говори, ладно? — Сказав это, я тайком достал из комнаты немного денег и протянул второму брату.

Второй брат ничего не сказал, просто погладил меня по голове, развернулся и ушел.

Мой второй брат — честный и надежный человек, такое дело можно было доверить только ему.

Оглянувшись, я почувствовал, что болит все тело, а голова кружится. Наверное, это действительно сотрясение. Сестра вылила воду и пришла проведать меня. Я, кажется, задремал, помню только, что сестра, вроде бы, укрыла меня одеялом.

Сквозь сон я помню, как отец подошел и погладил меня по голове.

«Папа, все в порядке. Твоему сыну не больно. Высплюсь — и снова буду как тигр, спустившийся с горы».

Но Саньэр сам не знал, что этот сон оказался довольно опасным. Вечером, когда старшая сестра хотела разбудить его к ужину, она обнаружила, что у ребенка сильный жар, голова просто горела.

Она тайком дала ему жаропонижающее, но никому дома не сказала, соврав, что Саньэр сонный и не хочет есть.

Ночью Саньэр почувствовал, что превращается в печку. Отец, пришедший проведать младшего сына, увидел, что ребенок так горит, и немедленно позвал всех домашних.

Старшая сестра Ван Цзин, услышав шум, призналась, что дала Саньэру лекарство, но жар не спал. Тогда отец быстро одолжил маленькую тележку и повез своего младшего сына в больницу.

Глава 20: Врач против Провидца

Саньэр очнулся через три дня. Ему казалось, что он спал очень долго. Придя в себя и вспомнив произошедшее, он понял, что на этот раз действительно переборщил — дошло до больницы. Саньэр с детства не любил болеть. Хотя он и был немного шумным — мальчишка же, — но не ожидал, что болезнь вызовет такой переполох. Оказалось, он чуть не заработал пневмонию.

Отец Саньэра ночью нанял трехколесный велосипед и отвез сына в городскую больницу. Ничего не поделаешь, в местной клинике сказали, что вылечить его не смогут.

На этот раз не только Саньэр «отличился», но и дома было неспокойно.

Его отец был по-настоящему зол. Люди в те времена больше доверяли китайской медицине. Старый доктор из больницы традиционной китайской медицины, осмотрев Саньэра, сказал, что помимо внутренних повреждений, вероятно, от побоев (кто же мог так сильно ударить ребенка, чтобы вызвать внутренние травмы?), у мальчика сильное душевное потрясение и эмоциональные перепады.

Чтобы быстро сбить жар, нужно было сначала обратиться к западной медицине, поставить капельницу, а потом пить отвары китайской медицины для восстановления.

Надо сказать, в те времена врачам не давали взяток в красных конвертах, не было откатов за продажу определенных лекарств, и больницы не требовали от врачей назначать ненужные обследования ради процента.

Врачи тогда были символом спасения жизней.

Эта городская больница традиционной китайской медицины как раз недавно начала внедрять западные методы, готовясь к интеграции обоих подходов. Надо сказать, это было очень прогрессивное начинание, директор больницы обладал дальновидностью.

Умный и решительный человек.

Как бы то ни было, через три дня Саньэр окончательно пришел в себя. За это время он даже бредил. Находясь в полузабытьи, Саньэр не знал, что говорил. Старшая сестра, приносившая ему еду, рассказала, что он был как одержимый, никто не понимал, что он бормочет и с кем разговаривает.

Его мать, Цуй Гохун, надо сказать, была очень суеверной деревенской женщиной. Она твердила, что ребенок столкнулся с нечистой силой, и хотела забрать сына домой, чтобы показать провидцу (Дашэнь), а лечиться в больнице не нужно.

Она чуть не подралась с врачами в больнице. Цуй Гохун все время говорила, что ребенок разговаривает с предками из загробного мира, что они зовут Саньэра к себе, потому что им одиноко.

Неизвестно, о чем она думала, но, не сказав никому дома, она взяла немного денег и пошла к провидцу. На самом деле, Цуй Гохун знала, что ее муж, Ван Ваньчжун, не верил во все эти суеверия, поэтому пошла тайком.

Она назвала дату и время рождения сына. Надо сказать, этот провидец действительно обладал некоторыми способностями. Он сказал, что их Саньэру не суждено было жить, но он то ли позаимствовал чью-то судьбу, то ли изменил свою, и поэтому выжил. А сейчас пришло время ему уйти туда, где ему положено быть.

Однако небесные тайны были туманны, и провидец попросил Цуй Гохун привести сына, чтобы он мог взглянуть на него.

Как говорится, гадать по лицу и судьбе, не видя человека, — значит, сильно ошибаться.

Именно поэтому Цуй Гохун устроила скандал в больнице, требуя отдать ей ребенка, чтобы показать провидцу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Больной Саньэр (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение