Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Свет больно ударил в веки. Ли Чэнь открыл глаза, но Цяньхэ нигде не было видно. Её не было за этой дверью, и вокруг не росли тюльпаны. Свет был очень ярким, но не естественным, потому что солнца не было. Это был мир без солнца, и Ли Чэнь засомневался, не умер ли он.
Если он умер, то где он? Мир со светом, по крайней мере, не ад.
— Цяньхэ, Цяньхэ, где ты? — Ли Чэнь в отчаянии бросился вперёд. Ничего, Цяньхэ не было, никого не было. Неужели это была галлюцинация? Иллюзия, явившаяся перед самой смертью?
Ли Чэнь снова побежал назад. Нет, это не галлюцинация, эта дверь определённо здесь. Но если это не галлюцинация, то куда делась Цяньхэ?
Он был абсолютно уверен, что не мог ошибиться, приняв её за Цяньхэ. Но если это была она, то как она могла убежать, найдя его? Что вообще здесь происходит?
— Ты новенький, верно? — Женский голос прозвучал из-за спины, прервав мысли Ли Чэня. Он резко обернулся. Женщина стояла у двери, ей было за тридцать, высокая, немного полноватая, с обычным, но приятным лицом. Если бы не скрытая в её глазах мудрость, Ли Чэнь почти решил бы, что это обычная, безобидная женщина.
— Кто ты? — Ли Чэнь был абсолютно уверен, что, когда он бежал обратно, у двери никого не было. Он не верил, что обычный человек может просто так внезапно появиться. Это место было слишком странным, и, естественно, он не мог не насторожиться при виде этой внезапно появившейся женщины.
— Я Цяо Я, проводница. Я специально охраняю эту дверь и направляю новоприбывших. У меня нет злых намерений, тебе нужно сначала понять этот мир, и ты нуждаешься в моей помощи, пожалуйста, следуй за мной. — Сказав это, женщина пошла вперёд, ведя за собой, словно её совершенно не волновало, пойдёт ли Ли Чэнь следом, и не давая ему возможности задать ещё вопросы.
Хотя у него было много вопросов к этой женщине, называвшей себя проводницей, сам он ничего не знал об этом месте, а Цяньхэ неизвестно где находилась. Похоже, ему оставалось только последовать за ней. Что касается опасности, ему следовало быть начеку.
Всё вокруг было ослепительно белым, без каких-либо строений или ориентиров, которые Ли Чэнь мог бы использовать для запоминания.
Цяо Я шла недолго, пока впереди не показалось высокое, одиноко стоящее здание.
В холле гостиничных апартаментов на алых диванах сидели двое мужчин и одна женщина. Ли Чэнь ненавидел красный цвет, он ассоциировался у него с давлением, грехом и запахом крови. Он невольно нахмурился.
Мужчина лет двадцати семи-восьми, сидевший слева, встал и протянул Ли Чэню руку. — Привет, добро пожаловать на Перевалочный пункт. Я Ван Лэй. — Ван Лэй был ростом около 185 сантиметров, очень сильный и крепкий. Его короткие, чуть длиннее ёжика, волосы стояли торчком, а манеры были открытыми и не вызывали неприязни.
Ли Чэнь протянул руку, пожал ладонь Ван Лэя и коротко представился: — Ли Чэнь.
С момента пробуждения у него накопилось слишком много вопросов. Теперь, когда здесь были люди, ему нужно было их задать, независимо от того, насколько правдивыми окажутся их ответы, и смогут ли они развеять его сомнения. По крайней мере, он мог получить хоть какую-то информацию.
— Что это за место? Перевалочный пункт? Куда он переправляет? Как мне отсюда выбраться? — Ван Лэй только собирался ответить, как женщина на диване презрительно скривила губы. Очарование зрелой тридцатилетней женщины было почти полностью испорчено её выражением обиженной супруги.
— Убраться? Кто не хочет убраться? Сначала выживи, а потом думай, как уйти, мать твою, что это за место? Здесь каждый хочет знать, что это за место! — Ли Чэнь считал, что у него не такой уж плохой характер, но у этой женщины были треугольные глаза, треугольные глаза! Разве она не знала, что он больше всего терпеть не мог треугольные глаза?
Поэтому, столкнувшись с её грубостью, он без стеснения парировал: — У меня нет дурной привычки не бить женщин. Если ты ещё раз меня спровоцируешь, смотри, не доживёшь до конца дня. Чёрт, я потакаю только своим женщинам, а ты кто такая, чтобы так себя вести? Если выпендриваешься, надо получать в ответ. Не бьёшь женщин? Ну да, а потом для принудительного выселения можно будет просто нанять пару женщин, и всё готово.
Ли Чэнь взглянул на Ван Лэя и на другого мужчину рядом: — Чья это сварливая баба? Никто её не утихомирит? — Сказав это, он невольно прищурился.
Услышав это, женщина в ярости вскочила.
— Достаточно, Тан Мо! Если ты продолжишь в том же духе, я не буду церемониться. Иди-ка лучше обратно. — Ван Лэй строго пресёк назревающий конфликт.
Женщина по имени Тан Мо сверлила Ван Лэя взглядом, её скулы напряглись от стиснутых зубов, но в конце концов она ничего не сказала, а лишь цокая десятисантиметровыми каблуками, поднялась наверх.
Ван Лэй повернулся к Ли Чэню. — Тан Мо в общем-то неплохой человек, просто язык у неё острый. Можешь не обращать на неё внимания. Нам нужно держаться вместе, чтобы выжить. — Затем он продолжил представлять: — Это Ши Ян, а с Цяо Я, которая привела тебя, нас четверо — старейшие из тех, кто здесь остался. — После представления Ван Лэя, Ши Ян и Ли Чэнь кивнули друг другу в знак приветствия. Цяо Я же, которая привела его, стояла у двери, чистила апельсин и ела его, не проявляя ни малейшего интереса к разговору.
Ши Ян был мужчиной за тридцать, с небольшим пивным животиком, в очках в тонкой оправе. Его черты лица были обычными и непримечательными.
Из рассказа Ван Лэя Ли Чэнь узнал, что все эти люди внезапно оказались в чёрном тумане во сне, и все они попали сюда через одну и ту же дверь.
Все, кто сюда попал, через определённые промежутки времени случайным образом выбирались для выполнения испытательной миссии. Те, кто справлялся, возвращались обратно через ту же дверь. Те, кто не справлялся, исчезали в неизвестном месте выполнения задания.
Миссии заранее объявлялись на большом экране в гостиной, и тогда все комнаты получали уведомление о начале испытательной миссии.
Те, кто не ждал у двери в назначенное время для выполнения задания, будут стёрты. Да, именно стёрты — исчезнут без следа, ничего не оставив после себя.
До его прихода семеро отправились на задание и ещё не вернулись. Если все они вернутся живыми, то, считая его самого, на этом Перевалочном пункте будет всего двенадцать человек.
Ван Лэй был самым активным и прибыл сюда раньше всех, поэтому его единогласно выбрали капитаном.
Ли Чэнь некоторое время молчал, переваривая полученную информацию.
Не сказать, что последние два дня не были удивительными, было бы невозможно, но Ли Чэнь не был из тех, кто впадал бы в истерику из-за неприемлемости ситуации.
Ли Чэнь ещё раз прокрутил в уме слова Ван Лэя и не нашёл никаких логических противоречий. Похоже, первичные факты были именно такими, без сомнений.
Как только он это понял, Ли Чэнь перестал зацикливаться на несущественных вещах, а быстро систематизировал в голове вопросы, на которые ему требовались ответы.
Выживание всегда было на первом месте, и Ли Чэнь считал, что ему необходимо узнать о ситуации как можно подробнее.
Ли Чэнь более внимательно посмотрел на Ван Лэя. Тот заметил его взгляд и не показал ни смущения, ни недовольства, а лишь спокойно улыбнулся.
В этот момент Ли Чэнь решил доверять Ван Лэю, по крайней мере, временно верить его объяснениям, и теперь мог задать свои вопросы.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|