Глава 8. Появление Волны Призраков

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

8.

Все последовали за Линь На в Деревню Падающий Феникс. Мяомяо и Марта помогали ей собирать овощи и промывать рис.

Мужчины по указанию Линь На нашли единственный в деревне колодец и рощу. Колодец располагался прямо во дворе дома Линь На, на ровной земле, и был накрыт большой деревянной доской, поэтому раньше его никто не замечал. Гора Падающий Феникс была сплошь каменистой, и только на теневой стороне росла большая роща, откуда они обычно заготавливали дрова.

Некоторые мужчины сомневались, как Линь На справлялась со всем одна, но решили не задавать вопросов, предпочитая понаблюдать.

Когда два больших чана были наполнены водой, а дров было нарублено достаточно, женщины уже приготовили ужин. Из простых продуктов им удалось состряпать четыре блюда и один суп, которые выглядели вполне аппетитно.

На столе были жареные грибы с перцем, холодный салат из картофеля, тушёная капуста, перец с баклажанами и грибной суп. А самым роскошным угощением стала большая миска пельменей со шпинатом. Хотя мяса не было, свежие горные овощи придавали блюдам неповторимый вкус.

— Линь На, тебе, наверное, очень неудобно жить здесь одной. Рубить дрова — это тяжёлый труд даже для нас, мужчин, и откуда у тебя столько приправ? Ты ведь всё это использовала для нас, а что будешь есть сама? — непринуждённо спросил Ян И, продолжая есть.

— Я с детства ничего не вижу, но эту гору давно изучила вдоль и поперёк, поэтому ничто меня не пугает. Дрова не нужно рубить каждый день, да и мне самой много не требуется. Предметы первой необходимости я каждый месяц обмениваю на дикорастущие овощи в городке, — Линь На ответила очень естественно.

Больше вопросов задавать не стали. Они поспешно поели и по указанию Линь На разошлись по комнатам для отдыха.

На этот раз Ян И и Ду Линь остановились в восточном доме Линь На, Марта и Мяомяо — в доме самой Линь На, каждая в отдельной спальне. В спальнях были очень высокие пороги, но не было дверей. Лю Вэйго, Чжан Цзян и Ван Шуай жили в западном доме Линь На.

После наступления ночи, когда Луна тускло висела в небе, все, кроме Марты и Мяомяо, начали совещание по рации.

— Брат Лю, у тебя что-нибудь произошло? — первым спросил Ян И.

— Нет, всё в норме. Что теперь будем делать? — Лю Вэйго был человеком действия, и за советом всегда обращался к Ян И.

— Так, — сказал Ян И, — через некоторое время мы с Ду Линем пойдём осмотреть рощу, где рубили дрова перед ужином. Вся эта гора каменистая, и только на теневой стороне, где мало солнца, есть большая роща. Это очень необычно.

Лю Вэйго смутно чувствовал неладное, но не мог так же ясно мыслить и планировать действия, как Ян И, поэтому не стал возражать.

— А вы с Чжан Цзяном и Ван Шуаем будете наблюдать за Линь На. Мне кажется, она что-то от нас намеренно скрывает, и мы не можем не быть настороже.

Лю Вэйго удивился: — Наблюдать за Линь На? Разве Марта и Мяомяо не больше подходят для этого? Они ведь живут в соседних спальнях, и там даже дверей нет.

— Именно потому, что они живут в соседних спальнях, Марта и Мяомяо не могут действовать. Если они предпримут хоть что-то, Линь На не пошевелится. Она может ждать, а мы не можем. Никто не знает, когда придёт опасность, поэтому мы должны торопиться, — Ян И терпеливо объяснял, чтобы Лю Вэйго и остальные действовали максимально осторожно и внимательно.

Поняв слова Ян И, Лю Вэйго почувствовал, как горит его лицо. — Хорошо, мы сейчас же пойдём, свяжемся по рации.

— Нет, ни в коем случае не используйте рацию, если не возникнет крайняя необходимость. Я проверял, слух и ощущения у Линь На особенно острые. Использование рации в пределах её видимости лишь спугнёт её. Обо всём сообщите, когда вернётесь.

Закончив все наставления, Ян И приступил к подготовке к исследованию рощи с Ду Линем.

Ян И и Ду Линь взяли по мощному фонарю. Их фонари были обычными, не такими, как у Марты, способными отгонять призраков, но для освещения их было более чем достаточно.

В роще было много опавшей листвы, которая шуршала под ногами, заставляя Ду Линя нервничать. Деревья были очень высокими, по виду им было больше сотни лет, но их вид не давал определить породу. Идя вперёд, они освещали окрестности фонарями, но, кроме деревьев, ничего особенного не обнаружили.

Внезапно в свете фонаря Ян И промелькнула чёрная тень. — Там кто-то, быстро, за ним! — крикнул Ян И Ду Линю и бросился в погоню за тенью.

Чёрная тень бежала очень быстро и прекрасно знала эту рощу. Ян И и Ду Линь сначала с трудом держались за ней, но после того, как тень несколько раз свернула, они всё же потеряли её след.

Ян И посветил фонарём на землю, но из-за толстого слоя опавшей листвы никаких следов не осталось. Похоже, найти чёрную тень было невозможно.

Ян И задумчиво молчал, а Ду Линь не выдержал. — Что это был за человек? Бежал так быстро, может, это был призрак?

Мысль, которую Ян И почти ухватил, была полностью забыта из-за отвлечения Ду Линя, и он сердито ответил: — Призрак? Если бы это был призрак, мы бы с тобой сейчас бежали без оглядки. Разве призрак стал бы от тебя убегать?

Это определённо был человек. Но кто? Линь На сказала, что в деревне она одна. Конечно, она могла лгать, но зачем ей лгать именно об этом? И что этот человек делал ночью в роще? У него определённо была какая-то цель. Да, самое главное — узнать его цель.

— Ду Линь, пошли со мной, — Ян И повёл Ду Линя обратно к месту, где они впервые заметили чёрную тень.

Покружив там, где свет фонаря падал на убегающую тень, Ян И понял, что нашёл нужное место, когда перед ними появилось надгробие.

Надгробие, одинокое надгробие. Из опыта с чёрными летучими мышами в пещере Ян И на этот раз не стал подходить слишком близко. Нельзя было быть уверенным, что без переписывания надписи на надгробии не будет опасности, поэтому лучше было проявить осторожность.

В свете фонаря на надгробии были лишь четыре бледно-белых иероглифа: «Туоба Фэйфэн».

— Вот те на, принцесса Фэйфэн? Значит, то, что рассказала Линь На, правда? И те в пещере были воинами Туоба? — Ду Линь почувствовал, что теряет спокойствие.

— Лучшая ложь — та, что смешана с правдой. Никогда не верь никому полностью, иначе ты умрёшь в миссии, даже не поняв, как, — почему-то Ян И чувствовал, что словам Линь На нельзя доверять целиком.

Кроме четырёх иероглифов, на надгробии больше ничего не было. Пока Ян И витал в мыслях, Ду Линь присел, осматривая землю в поисках следов чёрной тени.

— Ян И, смотри, тут полсвечи, — Ян И взял свечу из рук Ду Линя и внимательно её осмотрел.

Она имела форму обычной свечи, но при этом была необычной. Почему? Потому что она была прозрачной, белой полупрозрачной твёрдой субстанцией, а фитиль был сплетён из волос.

Свеча лежала на боку на земле, и можно было с уверенностью сказать, что она выпала у чёрной тени во время бегства.

Ян И осторожно спрятал свечу в рюкзак и продолжил исследовать глубины рощи с Ду Линем.

Пройдя ещё очень далеко и не найдя ничего, Ян И посмотрел на часы, прикинул время: — Пора возвращаться. Если пойдём дальше, то вернёмся уже на рассвете, и Линь На легко нас обнаружит. Сейчас ещё не время её тревожить.

Ду Линь пробормотал: — Я так и знал, что ты слишком подозрителен и предубеждён против Линь На.

Ян И не стал ничего объяснять, и они оба молча двинулись обратно.

В это время Лю Вэйго, Чжан Цзян и Ван Шуай лежали на стене снаружи дома Линь На, отдаваясь на съедение комарам.

После получения задания от Ян И, трое забрались на стену и начали наблюдение за Линь На через окно.

Однако Линь На сначала помогла Марте и Мяомяо набрать воды для умывания, потом умылась сама, после чего вернулась в спальню, зажгла две свечи и легла спать.

За всё это время она лишь дважды повернулась, никаких других отклонений не было.

Когда Чжан Цзян уже слипались глаза от сонливости,

раздался грохот «Куандан!». Дверь распахнулась, и снаружи стояли два… призрака в доспехах.

Их определили как призраков потому, что их доспехи были сильно повреждены, в них торчало множество стрел, оперение которых всё ещё дрожало.

У одного призрака половина головы была отрублена, и из неё всё ещё брызгала кровь. У другого была оторвана рука, и маленький кусочек плоти свисал с обрубка.

— Оу! — Чжан Цзян тут же вырвало, и два призрака моментально повернулись в сторону, откуда донёсся звук.

Лю Вэйго быстро закрыл рот Чжан Цзяну.

Обернувшись, они увидели, что дверь их собственного дома тоже заблокирована призраками, как и дом Ян И. У всех домов, до которых дотягивался взгляд, у дверей стояли призраки. Похоже, бежать вниз было нереально. Трое находились на стене и могли только молиться, чтобы эти призраки не умели лазить по стенам.

Эти закованные в доспехи призраки стояли у дверей, но никто из них не предпринимал дальнейших действий.

Прошло целых пять минут, Лю Вэйго почувствовал, что его одежда насквозь промокла от пота, когда раздался вопль «Ау!», и все призраки одновременно прыгнули во двор.

Но из-за высоких порогов никто из них не смог перепрыгнуть.

Ван Шуай глубоко выдохнул. Похоже, эти призраки не могли преодолевать препятствия, и они втроём временно были в безопасности. Оказывается, такие высокие пороги в Деревне Падающий Феникс имели именно такое предназначение.

Как только трое немного расслабились, призрак с половиной головы поднял призрака с одной рукой и прямо перебросил его через стену во двор.

— Вот те на! Эти призраки что, разумные? — Чжан Цзян почувствовал, как мир вокруг померк. Удача явно не собиралась им помогать.

Призрак с одной рукой, оказавшись во дворе, не посмотрел на них, а направился прямо к главному дому. Трое ясно видели, что Марта и Мяомяо всё ещё спали в кроватях, не подавая никаких признаков пробуждения.

Трое теперь обливались потом от беспокойства, но снаружи были призраки, и крикнуть им, наоборот, привлекло бы ещё больше призраков.

По мере того как призрак бесконечно приближался к главному дому, их сердца подпрыгнули к горлу.

В тот момент, когда призрак приблизился к порогу главного дома, свечи в комнате Линь На сильно мигнули два раза, и призрак за порогом просто исчез. Ван Шуай протёр глаза — его действительно не было.

Не успели трое опомниться,

как раздался ещё один призрачный вопль «Ууу!», и все призраки развернулись и ушли.

Даже после того, как все призраки исчезли, трое всё ещё дрожали на ветру. Они были совершенно сбиты с толку.

Почему призраки пришли и ушли?

Трое ещё немного полежали, а потом, убедившись, что ничего не происходит, тихо вернулись в свой временный дом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Появление Волны Призраков

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение