Глава 7. Легенда горы Падающий Феникс

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пока все делали различные предположения о горной деревне, Ян И и Ду Линь вышли из неё, ведя за собой пятнадцати-шестнадцатилетнюю девушку.

Девушка была одета в травянисто-зелёное платье на бретельках с подолом, напоминающим лотосовые листья, по краям которого была вышита цепочка полнолуний, слегка покачивающихся при каждом её шаге.

Её длинные волосы до плеч мягко ниспадали, а глаза были большими, но странными, так что невозможно было понять, куда она смотрит. Они были широко открыты и казались немного застывшими.

— Вот это да, кто эта красавица? — Чжан Цзян был типичным лоликонщиком и очень тепло отнёсся к появлению девочки. Остальные же были более озадачены и ждали объяснений от Ян И.

— Её зовут Линь На, она местная жительница этой горы. Мы нашли её в деревне. Линь На сказала, что все остальные жители деревни уехали в город, а она осталась одна, потому что ничего не видит, — как только Ян И закончил говорить, Ду Линь помахал рукой перед глазами Линь На.

Линь На не видела, но её чувства были невероятно острыми.

— Не машите, я правда ничего не вижу. Я родилась такой, — глядя на её большие, влажные глаза, Ду Линь прицокнул языком, жаль, как жаль.

— Ладно, Линь На — местная жительница, она очень хорошо знает эту деревню. Давайте все послушаем её рассказ, — сказал Ян И, и все тут же посерьёзн ели.

Мяомяо достала платок, расстелила его на земле и помогла Линь На сесть. Понимание истории деревни могло помочь найти источник происходящего, а значит, и ключ к разгадке. Все были крайне нетерпеливы.

Не дожидаясь просьб, Линь На начала свой рассказ о горе и деревне.

— Эта гора называется Падающий Феникс, а деревня — Деревня Падающий Феникс. Старики в деревне рассказывали, что предки здешних жителей были воинами племени Туоба. В то время в царстве Юэчжи было семь великих племён, среди которых Туоба и Хуэйгу были самыми могущественными.

— Новый правитель племени Хуэйгу был воинственным, а их принца называли возрождённым богом войны. Менее чем за два месяца он уничтожил три небольших племени.

— Великий жрец племени Туоба обладал могущественной магией. Говорили, что их сила исходила от Луны, но их правитель был миролюбив, и в стране почти не было армии.

— Чтобы предотвратить нападение племени Хуэйгу на Туоба после того, как они покорят все малые племена, правитель решил приказать Великому жрецу закрыть Гору Хаохань, запечатав вход племени Туоба в реальный мир. Таким образом, даже если Хуэйгу объединит все племена, Туоба смогут мирно жить внутри запечатанной Горы Хаохань.

— Вход в реальный мир? Если они могут запечатать вход в реальный мир, значит, они могут и открыть его! Как открыть вход в реальный мир? — Услышав о таинственной силе, способной закрыть вход в реальный мир, Чжан Цзян просто не мог себя контролировать. Он схватил Линь На за плечи, словно желая вытрясти из неё ответ немедленно.

— Хватит, Чжан Цзян, успокойся и дай Линь На продолжить, — Марта уже успешно выполнила семь испытательных миссий и прекрасно знала, что Правила не отдадут им способ открыть проход так легко.

— Да, простите, — Ван Шуай тоже смутился, что так возбуждённо тряс Линь На.

— Ничего страшного, я понимаю ваши чувства, но я не знаю, как открыть вход в реальный мир. Дедушка говорил, что даже в племени Туоба это могли сделать только Великий жрец и королевский жезл, — с понимающей улыбкой обратилась Линь На к Ван Шуаю, а затем продолжила свой рассказ.

— В то время племя Туоба уже несколько поколений не знало войн. Их единственной сильной стороной была магия Туоба, но и ею тогда владели лишь Великий жрец и члены королевской семьи Туоба. А принцесса Фэйфэн обладала наибольшим талантом и высочайшими магическими способностями среди королевской семьи.

— Принцесса Туоба Фэйфэн была гордостью племени Туоба. Она была красивой, благородной и доброй. Великий жрец говорил, что принцесса Фэйфэн обладала чистейшей душой и энергией, чтобы стать следующей жрицей. Пока снаружи шла кровавая война, народ Туоба продолжал счастливо жить на Горе Хаохань.

Все слушали ошеломлённо. Как в этой миссии появилось магическое племя? Это что, похоже на фэнтези-сериал?

Призраки уже были непобедимы, а что тогда магические призраки?

На этот раз, если они не будут предельно осторожны, то рискуют погибнуть все.

— Принцесса Фэйфэн, молодая и наивная, не хотела оставаться только на Горе Хаохань, поэтому тайно открыла вход и отправилась в реальный мир, где встретила принца-бога войны Хуэйгу Етяня.

— Принцесса Фэйфэн быстро влюбилась в принца Хуэйгу и поверила его словам, что народы маленьких племён живут в нищете и страданиях, и что Хуэйгу были вынуждены начать войну ради благополучия всего народа царства Юэчжи.

— Хуэйгу Етянь также пообещал, что пока он жив, Хуэйгу не ступит и шагу на земли Туоба, и что Етянь никогда не подведёт Фэйфэн. Чтобы быть с принцем Хуэйгу и развеять заблуждения своих соплеменников о Хуэйгу, принцесса Фэйфэн поддалась на уговоры принца.

— В полдень, когда магия Великого жреца была наиболее слаба, она тайно открыла барьер Горы Хаохань, позволив принцу Хуэйгу и его свите, а также повозкам с многочисленными дарами войти в земли Туоба.

— И вот, когда принцесса Фэйфэн грезила о прекрасной любви, из больших повозок, которые должны были быть заполнены бесчисленными дарами, вырвался целый отряд воинов Хуэйгу.

— Неподготовленные люди Туоба были перебиты большей частью. Принцесса Фэйфэн, осознав обман, хотела убить Хуэйгу Етяня, но сама была ранена, однако Хуэйгу Етянь не стал убивать её.

— Когда принцесса Фэйфэн вернулась во дворец, вся Гора Хаохань была уже залита кровью. Великий жрец знал, что Хуэйгу ни за что не позволят племени Туоба, обладающему магией, существовать, и обязательно устроят резню в городе.

— Поэтому он срочно собрал 50 самых верных воинов, чтобы защитить принцессу Фэйфэн во время её бегства, сохранить последнюю кровную линию королевской семьи, и передал принцессе Фэйфэн своё наследие Великого жреца.

— Воины Туоба защищали принцессу Фэйфэн, пока они не добрались до этой безлюдной горы, где им удалось оторваться от преследователей Хуэйгу. К тому времени в живых оставалось не более 20 человек.

— Принцесса Фэйфэн, чувствуя себя виноватой перед Туоба, вывела этих 20 воинов, сохранив последнюю кровную линию Туоба, и покончила с собой на вершине горы. Перед смертью она наложила сильнейшее Проклятие лунного демона, чтобы защитить оставшихся в живых соплеменников Туоба. Эта гора стала называться Горой Падающий Феникс, а деревня, где обосновались её соплеменники, — Деревней Падающий Феникс.

— Когда жители деревни начали уходить? Ты одна осталась на Горе Падающий Феникс? Ты потомок Туоба? — Марта всё ещё с трудом принимала идею магии.

— Жители деревни постепенно уходили, а пять лет назад брат Дачэн тоже спустился с горы, и я осталась одна, — Линь На не ответила, является ли она потомком племени Туоба.

— Ты врёшь! В огороде деревни недавно поливали грядки, и постельное бельё приведено в порядок! Почему ты говоришь, что все ушли? — Мяомяо внимательно смотрела на Линь На, задавая вопросы. Мяомяо была уверена, что если в выражении лица Линь На появится хоть малейший намёк на замешательство или неестественность, это не ускользнёт от её глаз.

— Это я всё делала. Дедушка говорил, что Деревня Падающий Феникс — это корни племени Туоба. Пока деревня существует, Туоба не погибнет, поэтому, хотя все и ушли, я всё равно хотела убрать всю деревню, — выражение лица Линь На было искренним и правдивым, и никто не смог ничего заметить, поэтому они не стали дальше обсуждать этот вопрос.

Ян И, который до этого молчал, открутил крышку бутылки с минеральной водой и протянул её Линь На.

— Ты сказала, что принцесса Фэйфэн наложила на эту гору проклятие. Что это за проклятие?

Линь На заметно вздрогнула, принимая воду.

— Проклятие лунного демона — самое загадочное и могущественное проклятие племени Туоба, его может наложить только Великий жрец. Дедушка не говорил мне, какое именно проклятие наложила принцесса Фэйфэн, но я думаю, что оно, должно быть, защищает выживших соплеменников Туоба и эту Гору Падающий Феникс.

Понимая, что больше ничего не выяснить, Ян И не стал настаивать.

— Уже почти стемнело, и мы не ели с утра. Можно нам зайти в деревню, перекусить и отдохнуть до утра?

Линь На не выказала никакого недовольства по поводу их желания отправиться в Деревню Падающий Феникс.

— Конечно, пойдёмте со мной. Я приготовлю вам еду, в горах есть кое-какие овощи, только не брезгуйте ими.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Легенда горы Падающий Феникс

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение