Глава 12. Шершень (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Прошло еще два дня. Юнь До приказала Гу Хуайяню пойти с ней навестить бабушку У Те, в основном, чтобы он послужил носильщиком и помог нести кое-что.

Изначально она договорилась пойти с У Те, но У Те был временно отправлен на задание Чжан Бяо, поэтому ей пришлось взять в помощники Гу Хуайяня.

Бабушку У Те по девичьей фамилии звали Цай, и все называли ее Цай Попо. Она жила одна на Задней горе, обрабатывала несколько му земли, любила тишину и не хотела переезжать к У Те.

В детстве Юнь До много раз бывала у нее, и они с У Те часто заходили к ней поесть. В последнее время у нее стало больше дел, и она стала ходить реже.

Юнь До взяла два новых ватных одеяла и сунула их в руки Гу Хуайяню, затем сорвала два помело с грейпфрутового дерева во дворе и положила сверху. После этого она с чувством превосходства, заложив руки за спину, пошла на Заднюю гору. Гу Хуайянь, которому вещи в руках закрывали обзор, с трудом поспевал за ней.

Наконец они добрались до старого двора. Юнь До постучала в дверь и первой вошла.

Дворик был очень аккуратным. Под карнизом сидела бодрая старушка и лущила кукурузные зерна. Солнечный свет тепло падал на нее, рассеивая зимний холод.

Цай Попо услышала шум, прекратила работу и, подняв голову, увидела Юнь До. На ее лице расцвела улыбка.

— Девочка До, ты наконец-то нашла время навестить бабушку? — Цай Попо положила кукурузу в сито, встала и притворно укоризненно сказала. Голос ее звучал очень энергично.

Юнь До поспешно подошла, с улыбкой объясняя: — Бабушка, у Доэр в последнее время много дел. Сегодня нашлось время, вот я и пришла.

Сказав это, она взяла вещи из рук Гу Хуайяня и пошла в дом: — Похолодало, я сшила тебе два одеяла. Под ними будет тепло.

— Хорошо, хорошо, — радостно ответила Цай Попо. В это время она разглядела лицо Гу Хуайяня и с некоторым недоумением сказала: — Этот молодой человек совсем незнакомый, почему я его раньше не видела?

Гу Хуайянь поспешно сложил руки в приветствии и сказал: — Я Гу Хуайянь.

Юнь До, устроив вещи, вышла и с улыбкой добавила: — Бабушка, это мой новый подчиненный.

Затем она представила Гу Хуайяню: — Это бабушка У Те. Зови ее тоже бабушкой, как я.

Цай Попо восхищенно цокнула языком: — Этот молодой человек и правда очень красив!

Юнь До поддразнила: — Наверное, может сравниться с дедушкой в молодости?

В детстве она всегда слышала от бабушки, какой красивый был ее дедушка в молодости, и свататься приходило столько людей, что чуть порог не стерли.

Цай Попо с ностальгией вздохнула: — Думаю, да!

Юнь До толкнула Гу Хуайяня локтем, поддразнивая: — Эй, это очень высокая оценка. В глазах бабушки никто никогда не сравнивался с дедушкой.

Гу Хуайянь скромно опустил голову и сказал: — Бабушка преувеличивает похвалу.

Хотя он так сказал, на его лице появилась легкая улыбка. В последние дни его внешность доставила ему достаточно неприятностей, но услышав похвалу Юнь До, он все же почувствовал некоторую радость.

Цай Попо удовлетворенно кивнула, в ее сердце возникло чувство близости. Она похвалила: — Сяо Янь такой вежливый, совсем не похож на тех грубых мужланов с горы.

Сказав это, она подвинулась, освободив плетеное кресло за собой, и пригласила их сесть.

Юнь До, которая только что тихонько смеялась, услышав обращение «Сяо Янь», тут же заметила что-то неладное, когда бабушка пошевелилась.

Она протянула руку, чтобы поддержать ее, и, глядя на ее ногу, спросила: — Бабушка, что у тебя с ногой?

Цай Попо махнула рукой, как бы небрежно говоря: — Несколько дней назад, когда собирала дрова на горе, случайно поскользнулась и вывихнула ногу. Ничего страшного, через несколько дней пройдет.

— Что? — Юнь До усадила ее обратно в кресло и, нахмурившись, обеспокоенно упрекнула: — Почему ты не сказала мне и У Те? Сосед Ли Лаосы каждый день дежурит на Передней горе. Если что-то случится, ты могла бы попросить его передать весточку!

Пока Юнь До говорила, она присела, чтобы осмотреть вывих.

Видя, как Юнь До волнуется, Цай Попо с удовлетворением сказала: — У вас тоже много дел, я не хотела вас беспокоить.

Затем, словно что-то вспомнив, она с болью упрекнула Юнь До: — Ли Лаосы сказал, что в прошлом месяце человек, присланный двором для амнистии, был ранен, и Главарь велел тебе спасти его. Ты несколько дней не смыкала глаз, ухаживая за ним, а в тот день, когда он пришел в себя, ты, едва выйдя из комнаты, упала в обморок. Скажи, это правда?

Гу Хуайянь, услышав это, замер. Его глаза прямо смотрели на Юнь До. Хотя она сидела к нему боком, она чувствовала его взгляд на себе.

Она не подняла головы, легкомысленно сказав: — Зачем вы об этом говорите? Ваша травма и это — разные вещи.

Цай Попо погладила Юнь До по голове, ласково сказав: — Ты, девочка, с детства такая. Всегда принимаешь чужие дела близко к сердцу.

— Вот, например, тот человек. Он тебе ни родственник, ни знакомый, а ты, даже упав от усталости, не хотела отдыхать. Каждый день в назначенное время вставала, чтобы делать ему иглоукалывание и менять повязки.

Ты так заботишься о незнакомых людях. Если бы ты знала, что я ранена, разве у тебя были бы мысли о чем-то другом?

Юнь До не ответила, потому что бабушка говорила правду.

Она достала мазь от ушибов, которую носила с собой, нанесла ее на больное место Цай Попо, встала и наставительно сказала: — Я осмотрела, к счастью, травма несерьезная. Если мазать несколько дней подряд, отек спадет, но в следующем месяце нельзя будет свободно передвигаться.

Цай Попо несколько раз согласилась, обещая хорошо восстанавливаться, и только тогда Юнь До немного успокоилась.

Цай Попо взглянула на солнце и пригласила их остаться на ужин.

Юнь До не позволила ей встать и сказала: — Вы отдыхайте, а я приготовлю еду.

Цай Попо безжалостно разоблачила ее: — Ты умеешь готовить? Пару лет назад кто-то по прихоти решил приготовить мне тушеные ребрышки и чуть не сжег половину моей кухни.

— Кхм...

Гу Хуайянь изо всех сил старался превратить смех в кашель, но все равно вызвал угрожающий взгляд Юнь До. Он поспешно отвел глаза, но на губах его все еще играла неудержимая улыбка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Шершень (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение