— Мерзавка!
Чжан Бяо сильно ударил по подлокотнику, его глаза расширились от гнева, и от него исходила властная аура. Он сказал: — Это что за отношение ко мне?!
Все замерли, как цикады в мороз. Юнь До пришла в себя. Пламя, бушевавшее в ее груди, словно окатили холодной водой, оставив лишь несколько тлеющих искр.
Она опустила глаза, уголки губ искривились в самоироничной улыбке.
Как она могла так потерять самообладание? Разве прошлых уроков было недостаточно? Как она могла забыть свой статус?
В конце концов, Чжан Бяо был ее отцом лишь номинально. То, что он даровал ей титул Второй госпожи, уже было огромной милостью. Она должна была быть благодарна и ходить, поджав хвост, а не требовать какой-то справедливости.
Она поклонилась, сложив руки, и холодным голосом сказала: — Доэр превысила полномочия.
Чжан Бяо долго смотрел на нее, затем убрал свою властную ауру и нетерпеливо махнул рукой: — Иди. Впредь меньше навлекай на себя неприятностей.
Юнь До ответила: — Слушаюсь, — и большими шагами вышла из Зала Собраний.
Она взглянула на серое небо над головой. Неизвестно, с какого времени она уже могла относительно спокойно воспринимать несправедливость и необоснованные упреки.
Цянь Лююй вышла следом за Юнь До с довольным видом, насмешливо говоря: — И что с того, что ты Вторая госпожа? Без поддержки госпожи и брата Те ты ничто.
Юнь До даже не взглянула на нее, без выражения выплюнув два слова: — Веди.
Цянь Лююй стиснула зубы и тихо фыркнула: — Посмотрим, как долго ты будешь упрямиться.
Она жестом приказала четырем слугам из своего дома идти впереди. Группа людей двинулась на запад к пустынному склону.
По дороге несколько празддношатающихся, услышавших о случившемся, с любопытством последовали за ними, желая посмотреть на зрелище.
Приближались сумерки. Мгла опустилась, и от далеких гор остался лишь расплывчатый силуэт. Сопровождавшие мелкие разбойники зажгли факелы, привлекая еще больше внимания.
Наконец они подошли к маленькому земляному холму. Это было место, где похоронили Афу. Было видно, что земля свежая. Перед холмом была воткнута маленькая деревянная табличка.
Юнь До остановилась перед могилой и коротко рассмеялась.
Цянь Лююй недовольно спросила: — Над чем ты смеешься?
Юнь До вздохнула: — Все говорили, что Шестой господин и госпожа Цянь считают Афу членом семьи. Я думала, что Афу похоронен на семейном кладбище Цянь, но не ожидала увидеть такое пустынное место. Похоже, слухам нельзя верить.
Вокруг раздался смех. Лицо Цянь Лююй побледнело: — Ты...
Цянь Лю мрачно поторопил ее сзади: — Вторая госпожа, скорее становись на колени.
Юнь До спокойно сказала: — Не спешите, Шестой дядя. Разве перед поклоном не нужно сказать несколько слов благословения... кхм, надгробную речь?
Вокруг снова раздался смех.
Кланяться перед могилой злой собаки на глазах у всех — невозможно было, чтобы у Юнь До не было ни малейшего недовольства.
Но у нее не было выбора. Она могла только утешать себя в душе: за эти годы ее достоинство топтали бесчисленное количество раз, она пережила и более сильное унижение. Что значит еще один раз?
Она глубоко вздохнула и серьезно сказала: — Афу, твоя смерть напомнила мне одну поговорку: "В доме, где накапливается зло, непременно будет несчастье". Хотя ты совершил много зла, твоя вина не заслуживает смерти. Возможно, твоя смерть была случайной. Желаю тебе в следующей жизни родиться в добродетельной семье и прожить жизнь без забот...
Не успела Юнь До договорить, как Цянь Лююй резко толкнула ее сзади и в ярости сказала: — Становись на колени!
Юнь До споткнулась и чуть не упала на землю.
В душе она была спокойна. Все равно рано или поздно придется столкнуться с этим. Лучше быть толкнутой, чем самой встать на колени.
Однако ее колени еще не коснулись земли, как левая рука была подхвачена силой, поднявшей ее тело обратно на ноги.
Она удивленно повернула голову и встретилась с парой холодных, как звезды, глаз. Черные зрачки в свете факелов казались еще более глубокими и ясными.
На лице Гу Хуайяня впервые появилось недовольство. Он поддержал Юнь До, и только когда она твердо встала на ноги, убрал руку и поклонился, с чувством вины сказав: — Вторая госпожа, я опоздал.
Цянь Лю резко спросил: — Кто пришел?
Цянь Лююй напомнила: — Отец, это господин Гу, который приезжал для амнистии несколько дней назад. Я вам о нем рассказывала.
Цянь Лю холодно фыркнул: — Значит, это дворцовый пес. Зачем ты пришел?
Цянь Лююй, похоже, была хорошего мнения о Гу Хуайяне, она тихонько укоризненно позвала: — Отец!
Гу Хуайянь не ответил, только смотрел на Юнь До, в его глазах было беспокойство.
Неизвестно почему, но его появление внезапно успокоило сердце Юнь До. У нее появилось необъяснимое чувство безопасности. Она спросила: — Нашел убийцу?
Хотя она не приказывала, она интуитивно чувствовала, что он не оставит это дело без внимания.
Действительно, Гу Хуайянь кивнул и сказал: — Нашел. Братья Сань Шуй отвели его в Зал Собраний. Я услышал о переполохе семьи Цянь в Зале Собраний и поспешил сюда, чтобы найти тебя.
Юнь До улыбнулась ему, ее глаза, сияющие, как бесчисленные звезды, словно заволокло туманом, стали немного расплывчатыми.
Вместе с радостью в ней поднялось чувство обиды, которого раньше не было. Она не ожидала, что в самый трудный момент рядом с ней окажется человек, которого она знала всего чуть больше месяца.
Гу Хуайянь был ближе всех к ней и увидел туман в ее глазах, на его лице появилось еще больше беспокойства.
Цянь Лююй подумала, что ослышалась, и резко спросила: — Что?! Ты хочешь сказать, что Афу отравил кто-то другой?!
На мрачном лице Цянь Лю наконец появилось удивление.
Гу Хуайянь взглянул на небо и мягко сказал Юнь До: — Скоро придут.
Вскоре Сань Шуй, ступая в темноте, поспешно подошел к толпе. За ним двое мелких разбойников конвоировали человека.
Сань Шуй быстро подошел к Юнь До и поклонился ей — в присутствии посторонних Сань Шуй всегда проявлял к Юнь До полное уважение.
Он, морщась, тихо спросил: — Успел?
Юнь До уже успокоилась и с улыбкой кивнула.
Сань Шуй вздохнул с облегчением и толкнул человека, которого конвоировали, вперед.
Он сложил руки в приветствии перед Цянь Лю и с фальшивой улыбкой сказал: — Шестой господин, убийца, которого вы ищете, — это она. Главарь сказал, что вы можете сами с ней разобраться, но после этого, пожалуйста, зайдите в Зал Собраний и дайте Главаря объяснение.
— Что касается Второй госпожи, это дело к ней не относится. Главарь приказал вам не причинять ей неприятностей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|